Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Montageanweisung Con|ctivity 2.0-Stick für Kochfelder
en
Installation instructions Con|ctivity 2.0-Stick for hobs
es
Instrucciones de montaje
Memoria externa Con|ctivity 2.0 para placas
fr
Instruction de montage Emetteur Con|ctivity 2.0
da
Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick til kogeplader
fi
Asennusohje Con|ctivity 2.0 -moduuli keittotasoihin
it
Istruzioni di montaggio chiavetta Con|ctivity 2.0
per piani cottura
nl
Montagehandleiding Con|ctivity 2.0-stick
no
Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick
for komfyrtopper
pt
Instruções de montagem Stick Con|ctivity 2.0
para placas
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ìîäóëÿ Con|ctivity 2.0
ru
äëÿ ïàíåëåé êîíôîðîê
se
Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick för hällar
tr
Montaj Talimatý Con|ctivity 2.0-Ocak Fiþi
sl
Navodila za montažo stika za kuhalne
plošče - Con@ctivity 2.0
pl
Instrukcja montażu adaptera radiowego Con@ctivity 2.0
dla płyt grzejnych
Con@ctivity 2.0 功能棒灶具安装说明
zh
M.-Nr. 09 661 211 / 05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele Con@ctivity 2.0-Stick

  • Seite 1 Montageanweisung Con|ctivity 2.0-Stick für Kochfelder Installation instructions Con|ctivity 2.0-Stick for hobs Instrucciones de montaje Memoria externa Con|ctivity 2.0 para placas Instruction de montage Emetteur Con|ctivity 2.0 Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick til kogeplader Asennusohje Con|ctivity 2.0 -moduuli keittotasoihin Istruzioni di montaggio chiavetta Con|ctivity 2.0 per piani cottura Montagehandleiding Con|ctivity 2.0-stick Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick...
  • Seite 2 Inhalt de............. . . 3 en.
  • Seite 3 Glaskeramikscheibe haben (Ausnahme KM 549 und KM 554). Bei Kochfeldern, die mit dem in der Abbildung dargestellten Miele|home Anschluss ausgestattet sind, kann der Funkstick direkt eingesteckt werden. Für alle anderen Kochfelder wird ein Adapter benötigt, der über den Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 4 Sollte sich bei der Anmeldung keine Verbindung aufbauen, befestigen Sie das Funkmodul an einer anderen Stelle (Funkloch). Hiermit erklärt Miele, dass sich das Gerät Con|ctivity 2.0-Stick (EI 7800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 5 (except KM 549 and KM 554). The stick can be plugged directly into hobs which have the Miele|home connection shown in the diagram. All other hobs require an adapter which is available from Miele. The position of the connection can be found in the operating...
  • Seite 6 Miele hereby declares that this Con|ctivity 2.0 Stick (EI 7800) is in compliance with the standard requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. A full declaration of conformity is available from Miele. Please see back cover of this booklet for contact details...
  • Seite 7 (excepto KM 549 y KM 554). En las placas de cocción equipadas con la conexión Miele|home que se representa en la figura se puede conec- tar directamente la memoria inalámbrica. Para el resto de modelos, es necesario un adaptador que podrá...
  • Seite 8 Si durante el registro no se estableciera ninguna conexión, fije el módulo inalámbrico en otro lugar (zona sin cober- tura). Por el presente Miele declara que la memoria externa Con|ctivity 2.0 (EI 7800) cumple con las normativas básicas y los demás reglamentos relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 9 (exception; KM 549 et KM 554). Le module Con|ctivity 2.0 peut être branché directement sur les tables de cuisson équipés du raccordement Miele|home représenté sur le croquis. Pour toutes les autres tables de cuisson, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur qui est dis- ponible auprès du SAV Miele.
  • Seite 10 à un autre endroit (les ondes radio ne pas- sent pas à cet endroit). Miele déclare par la présente que le module Con|ctivity 2.0 (EI 7800) est en en conformité avec les exigences fondamen- tales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 11 < i øverste venstre hjørne af den glaskera- miske plade (undtagen KM 549 og KM 554). På kogeplader, der er udstyret med den Miele|home-tilslut- ning, der er vist på illustrationen, kan Con|ctivity-sticken sættes direkte i. Til alle andre kogeplader skal der anvendes en adapter, der kan købes ved telefonisk henvendelse til vor...
  • Seite 12 Hvis der ikke etableres forbindelse ved tilmeldingen, skal radiomodulet fastgøres et andet sted (radiohul). Miele erklærer herved, at udstyret Con|ctivity 2.0-stick (EI 7800) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En fuldstændig konformitetserklæring kan fås ved henvendel-...
  • Seite 13 < (poikkeuksena KM 549 ja KM 554). Keittotasoihin, jotka on varustettu kuvassa näkyvällä Miele|home-liitännällä moduulin voi liittää suoraan paikalleen työntämällä. Muihin keittotasoihin tarvitaan sovitin, joita saa Miele-huollosta. Tarkista liitännän sijainti keittotasosi käyttö- ja asennusohjees-...
  • Seite 14 Mikäli yhteyttä keittotason ja liesituulettimen välillä ei kirjaa- misen aikana muodostu, siirrä lähetinmoduuli johonkin toi- seen paikkaan. Miele vakuuttaa, että Con|ctivity 2.0 -moduuli (EI 7800) täyt- tää EY-direktiivin 1999/5/EY asettamat vaatimukset ja sen no- jalla annetut määräykset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tilattavissa...
  • Seite 15 < nell'angolo in alto a sinistra della ve- troceramica (eccezione: KM 549 e KM 554). Sui piani dotati di allacciamento Miele|home rappresentato nella figura, è possibile inserire direttamente la chiavetta. Per tutti gli altri piani occorre un adattatore acquistabile presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele.
  • Seite 16 Se al momento della connessione non si stabilisce alcun collegamento, fissare il modulo radio in un altro punto. Con la presente, Miele dichiara che il dispositivo Con|ctivity 2.0 (EI 7800) rispetta le richieste base e le condizioni perti- nenti della direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 17 < is afgebeeld (met uitzondering van KM 549 en KM 554). Bij kookplaten met de op de afbeelding getoonde Miele|home-aansluiting kan de stick meteen worden ingestoken. Voor alle andere kookplaten is een adapter nodig die bij Miele verkrijgbaar is.
  • Seite 18 Bevestig de module op een andere plaats als tijdens de aanmelding geen verbinding wordt gemaakt. Miele verklaart hiermede dat de Con|ctivity 2.0-stick (EI 7800) in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 19 øverst i venstre hjørne av glasskeramikkflaten (unntak KM 549 og KM 554). For komfyrtopper som har den avbildete Miele|home-tilkoblingen, kan sticken settes direkte inn. For alle andre komfyrtopper behøves en adapter, som kan kjøpes hos Mieles kundeservice. Posisjonen for tilkoblingen finner du i bruks- og...
  • Seite 20 Hvis det ikke er noen forbindelse ved påloggingen, fest modulen et annet sted (dødsone). Miele erklærer herved, at utstyret Con|ctivity 2.0-Stick (EI 7800) er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
  • Seite 21 < no canto superior esquerdo da placa Ceran (excepto KM 549 e KM 554). Nas placas que tenham o símbolo de ligação Miele|home como mostra a figura, pode ligar o Stick directamente. Em to- das as outras placas é necessário um adaptador que pode ser adquirido através dos serviços Miele.
  • Seite 22 Se durante o registo não for estabelecida a ligação fixe o módulo noutro ponto (zona sem cobertura) A Miele declara que o módulo Con|ctivity 2.0 (EI 7800) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras dis- posições da Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 23 êîíôîðîê, ó êîòîðûõ åñòü ñèìâîë < â ëåâîì âåðõíåì óãëó ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè (èñêëþ÷åíèå: KM 549 è KM 554). Ó ïàíåëåé êîíôîðîê, îñíàùåííûõ èçîáðàæåííûì íà ðè- ñóíêå ðàçúåìîì Miele|home, äèñòàíöèîííûé ìîäóëü ìîæíî ïîäêëþ÷àòü íàïðÿìóþ. Äëÿ âñåõ äðóãèõ ïàíåëåé êîíôîðîê íåîáõîäèì àäàïòåð, êîòîðûé ìîæíî ïðèîáðåñ- òè â ñåðâèñíîé ñëóæáå.
  • Seite 24 ñàíî â èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè è ìîíòàæó. Åñëè ïðè ðåãèñòðàöèè íå óäàåòñÿ ñîçäàòü ñîåäèíåíèå (çîíà áåçäåéñòâèÿ ðàäèîñâÿçè), ïðèêðåïèòå äèñòàíöèîííûé áëîê â äðóãîì ìåñòå. Êîìïàíèÿ Miele çàÿâëÿåò, ÷òî äèñòàíöèîííûé ìîäóëü Con|ctivity 2.0 (EI 7800) ñîîòâåòñòâóåò îñíîâîïîëàãàþùèì òðåáîâàíèÿì è ïðî÷èì ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâû 1999/5/EG.
  • Seite 25 Radiostickan kan användas för hällar som har symbolen < i det övre vänstra hörnet av glaskeramikskivan (undantagna är KM 549 och KM 554). För hällar som har Miele|home-anslutning, kan radiostickan sättas in direkt. För alla andra hällar behövs en adapter som kan köpas hos Mieles reservdelsavdelning Anslutningens position kan du läsa om i hällens bruks- och...
  • Seite 26 Om det inte skulle bli någon radioförbindelse, fäst radiomo- dulen på ett annat ställe (radioskugga). Härmed förklarar Miele att Con|ctivity 2.0-stick (El 7800) överensstämmer med grundläggande krav och övriga be- stämmelser enligt direktivet 1999/5/EG. En fullständig konfor- mitetsförklaring får du via adressen som finns på baksidan av...
  • Seite 27 Telsiz cam seramik ocaðýn sol üst köþesinde sembolü bulunan ocaklarda kullanýlabilir (KM 549 ve KM 554 modeller dýþýnda). Resimde görüldüðü gibi Miele|home baðlantýsý ile donatýlan ocaklarda telsiz doðrudan takýlabilir. Diðer tüm ocaklar için yetkili servislerden satýn alýnabilecek adaptör gereklidir. Baðlantý þeklini ocaðýnýzýn kullanma kýlavuzunda ve...
  • Seite 28 Baðlanma sorunlarý ortaya çýkýyorsa, o zaman telsiz modülünün yerini deðiþtiriniz. Miele bununla Con|ctivity 2.0-fiþinin (El 7800) 1999/5/EG sayýlý Avrupa yönetmeliðinin temel þartlarý ile ve diðer ilgili kurallarla uyumlu olduðunu bildirir. Tam Uygunluk belgesi arka sayfadaki adresten temin edilir.
  • Seite 29 < (izjemi KM 549 in KM 554). Pri kuhalnih ploščah, ki so opremljene s priključkom Miele|home, kot je prikazano na sliki, lahko stik neposredno vstavite v vtičnico. Za vse druge kuhalne plošče potrebujete adapter, ki ga lahko kupite na servisu.
  • Seite 30 Če se ob prijavi ne vzpostavi zveza, modul pritrdite na drugo mesto. Podjetje Miele potrjuje, da je stik Con|ctivity 2.0 (EI 7800) skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi predpisi Direktive 1999/5/ES. Celotno izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je...
  • Seite 31 US/CA XKS 3000Z Model: EI7800 CC ID: 2ACUWEI7800 IC: 5669C-EI7800 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 32 < (za wyjątkiem KM 549 i KM 554). W przypadku płyt grzejnych, które są wyposażone w przedstawione na rysunku przyłącze Miele|home, adapter radiowy można podłączyć bezpośrednio. Dla wszystkich innych płyt grzejnych wymagana jest specjalna przejściówka, dostępna w serwisie firmy Miele.
  • Seite 33 Jeśli przy rejestracji nie utworzy się połączenie radiowe, zamocować moduł radiowy w innym miejscu (dziura radiowa). Niniejszym firma Miele oświadcza, że urządzenie adapter radiowy Con|ctivity 2.0 (EI 7800) jest zgodne z wymaganiami i pozostałymi uwarunkowaniami dyrektywy 1999/5/EU. Pełną deklarację zgodności można uzyskać pod adresem podanym na okładce.
  • Seite 34 ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 为了能够使用 Con@ctivity 功能, 必须启用灶具与抽油烟 机之间的无线电连接,并且灶具必须安装 Con@ctivity 2.0 功能棒。 灶具和抽油烟机必须已经正确安装并处于可 操作状态。 用户只需运行一次登录程序。即使电器电源断开(例如 发生停电) ,电器也仍处于登录状态。 重要: 为建立无线电连接, 抽油烟机和灶具必须同时 处于开启状态。先开启抽油烟机,然后开启灶具。 Con@ctivity功能棒可以用于陶瓷玻璃左上角带 < 符号 的灶具(KM 549和KM 554除外) 。 功能棒可直接插入有 Miele@home 连接的灶具(如图) 。 而所有其他灶具则需要转接器,该转换器可从 Miele 购 买。 连接位置见灶具的操作与安装说明书。...
  • Seite 35 无线电模块 (白盒) 不得固定在灶具的底端或者 烤箱或炊具上。 无线电模块 EI 7800 的电线不得接触灶具、烤箱、 炊具或任何其他内置安装电器的底端。 无线电模块的位置应尽可能远离各种金属部件。确保无 线电模块与抽油烟机天线之间的传输路径上没有金属部 件或金属部件尽可能少。  将无线电模块固定在工作台面下方,尽可能方便 Con@ctivity功能棒插入。  断开灶具电源。  插入Con@ctivity功能棒。  重新接通灶具电源。  按照操作与安装说明书所述登录灶具。 如果登录后无法建立无线电连接, 可能是 “无线电盲 区”的原因。尝试将无线电模块放在另一位置。 Miele 特此声明,Con@ctivity 2.0 功能棒(EI 7800)符 合指令 1999/5/EC 的标准要求和其他相关规定。 完整合规性声明可从 Miele 获取。 详细联系信息见本手册 封底。...
  • Seite 36 ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ XKS 3000Z Model: EI7800 FCC ID: 2ACUWEI7800 IC: 5669C-EI7800 CMIIT ID: 2015DJ4175 本装置符合美国联邦通信委员会(FCC)规定第 15 部分、加拿大工业部许 可豁免 RSS 标准以及中华人民共和国无线电管理规定中的相关条款。其操作 必须符合以下两个条件:(1)本装置不得产生有害干扰,(2)本装置必须 接受接收到的所有干扰,包括可能引起异常操作的干扰。 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and with the provisions on the Radio regulations of the PRC.
  • Seite 40 M.-Nr. 09 661 211 / 05...

Diese Anleitung auch für:

Connectivity 2.0 stick