Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kasanova SWO000021NOC Bedienungsanleitung
Kasanova SWO000021NOC Bedienungsanleitung

Kasanova SWO000021NOC Bedienungsanleitung

2-in-1 kontaktgril

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1
2-IN-1 ELECTRIC GRILL • 2-IN-1 KONTAKTGRILL •
GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 • PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1
SWO000021NOC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kasanova SWO000021NOC

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 2-IN-1 ELECTRIC GRILL • 2-IN-1 KONTAKTGRILL • GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 • PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 SWO000021NOC...
  • Seite 2: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso per un utilizzo in sicurezza e per una fruizione prolungata del prodotto IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI • Utilizzare solo su circuiti in corrente alternata (AC) da 220-240 Volt, 50 / 60Hz. Il prodotto è da intendersi solo per un uso domestico.
  • Seite 3: Descrizione Delle Parti

    BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Alloggiamento superiore 2. Maniglia 3. Piastra superiore 4. Leva di rilascio della maniglia 5. Alloggiamento inferiore 6. Spia “Cottura Pronta” (verde) 7. Spia di alimentazione (rossa) 8. Manopola termostato 9. Vaschetta raccogli grassi 10.
  • Seite 4: Modalità Di Utilizzo

    BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 fumo o rilasciare odore. È normale. Ciò non influisce sull’uso in sicurezza dell’apparecchio. essere collegato alla presa di corrente; l’interruttore deve essere in posizione “0”. MODALITÀ DI UTILIZZO • Impostare il termostato della piastra grill sulla temperatura desiderata. Inizialmente, imposta- re la temperatura al massimo.
  • Seite 5: Pulizia E Manutenzione

    BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 • Cucinare sulla griglia aperta è il metodo più versatile per usare la piastra grill. In posizione aperta, è possibile ottenere il doppio della superficie di cottura. • È così possibile cucinare diversi tipi di alimenti sulle due diverse piastre di cottura senza mischiarne i sapori o cucinare grandi quantità...
  • Seite 6 BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 7 BISTECCHIERA ELETTRICA 2 IN 1 NOTE...
  • Seite 8: Important Safeguards

    2-IN-1 ELECTRIC GRILL For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction manual carefully before using IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS • Use only on AC 220-240 Volt, 50/60Hz. Use only for household. • Do not touch hot surfaces. Please use only the handles and control elements provided. •...
  • Seite 9: Parts Identification

    2-IN-1 ELECTRIC GRILL PARTS IDENTIFICATION 1. Upper housing 2. Handle 3. Upper cooking plate 4. Handle release lever 5. Bottom housing 6. Ready light (Green) 7. Power light (Red) 8. Thermostat knob 9. Drip tray 10. Bottom cooking plate BEFORE FIRST USE •...
  • Seite 10: How To Use

    2-IN-1 ELECTRIC GRILL HOW TO USE • Set the grill temperature control to your desired setting. At first, try to set the temperature to maximum. You may later adjust it lower or higher according to your preferences. • Close the grill and plug it into the wall outlet, you will notice that the power light will come on, indicating that the grill has begun preheating.
  • Seite 11: Cleaning And Care

    2-IN-1 ELECTRIC GRILL Flat position CLEANING AND CARE • Always unplug the grill and allow it to cool before cleaning. The unit is easier to clean when slightly warm. There is no need to disassemble the grill for cleaning. Never immerse the grill in water and never wash in dishwasher.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    2-IN-1 KONTAKTGRILL Lesen Sie für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer dieses Produkts vor der Verwendung die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE •BITTE LESEN SIE DIE GESAMTEN ANWEISUNGEN • Das Gerät ausschließlich mit AC 220-240 Volt, 50/60 Hz verwenden. Es ist nur für eine Anwen- dung im Haushalt bestimmt.
  • Seite 13: Beschreibung Der Teile

    2-IN-1 KONTAKTGRILL BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Obere Abdeckung 2. Griff 3. Obere Platte 4. Griff-Auslösehebel 5. Unteres Gehäuseteil 6. Bereitschaftsleuchte (grün) 7. Netzkontrollleuchte (rot) 8. Thermostatregler 9. Fettschale 10. Untere Platte VOR DER ERSTEN VERWENDUNG • Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 14: Gebrauch Des Geräts Als Offener Grill

    2-IN-1 KONTAKTGRILL GEBRAUCHSANLEITUNG • Einstellen des Grillthermostats auf die gewünschte Temperatur: Stellen Sie zuerst die maximale Temperatur ein. Später können Sie die Temperatur senken bzw. nach Wunsch regeln. • Schließen Sie den Grill und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sie werden feststellen, dass die Kontrollleuchte aufleuchtet und anzeigt, dass der Grill vorgeheizt wird.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    2-IN-1 KONTAKTGRILL Fisch und Gemüse. • Das Garen auf dem offenen Grill ist die vielseitigste Verwendungsmethode. In der offenen Position haben Sie die doppelte Grillfläche. • Sie haben die Möglichkeit, verschiedene Arten von Nahrungsmitteln auf zwei separaten Platten zu garen, ohne ihre Aromen zu vermischen oder große Mengen derselben Speise zuzubereiten.
  • Seite 16: Information Für Benutzer Von Haushaltsgeräten

    2-IN-1 KONTAKTGRILL werden. • The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Seite 17 2-IN-1 KONTAKTGRILL NOTES...
  • Seite 18: Importantes Consignes De Sécurité

    GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 Lisez attentivement le manuel d’instructions avant l’emploi pour utiliser le produit en toute sécurité et pour en profiter pleinement. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS • Utilisez uniquement le courant alternatif CA 220-240 Volt, 50/60Hz. À usage domestique unique- ment.
  • Seite 19: Avant La Première Utilisation

    GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 DESCRIPRION DES PIÈCES 1. Boîtier supérieur 2. Poignée 3. Plaque de cuisson supérieure 4. Levier de déverrouillage de la poignée 5. Boîtier inférieur 6. Voyant d’état prêt (vert) 7. Voyant d’alimentation (rouge) 8. Bouton du thermostat 9.
  • Seite 20: Mode D'utilisation

    GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 MODE D’UTILISATION • Réglez le thermostat du gril sur la température souhaitée. Dans un premier temps, réglez la température au maximum. • Vous pouvez plus tard l’ajuster sur une température inférieure, ou en tout cas, selon vos préférences.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 ouverte), le poisson et les légumes. • La cuisson sur le gril ouvert est la méthode la plus polyvalente d’utilisation de ce gril. En position ouverte, vous avez le double de la surface du gril. •...
  • Seite 22 GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Seite 23 GRILL ÉLECTRIQUE 2 EN 1 NOTES...
  • Seite 24: Advertencias De Seguridad Importantes

    PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 Lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes del uso para garantizar un uso seguro y para disfrutar del producto durante mucho tiempo ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Use este producto únicamente en circuitos de corriente alterna (CA) de 220-240 voltios, 50 / 60Hz.
  • Seite 25: Descripción De Las Partes

    PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cubierta superior 2. Asa 3. Placa superior 4. Palanca de liberación del asa 5. Base inferior 6. Luz de “cocción lista” (verde) 7. Luz de encendido (roja) 8. Perilla del termostato 9.
  • Seite 26 PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 CÓMO USAR • Ajuste el termostato de la placa de parrilla a la temperatura deseada. Al principio, configure la temperatura máxima. Luego ajuste el termostato a una temperatura más baja o según su preferencia. • Cierre la placa de parrilla y conéctela a la toma de corriente, notará que se encenderá la luz de encendido, lo que significa que la parrilla ha empezado a precalentarse.
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 • Por lo tanto, es posible cocinar distintos tipos de alimentos en cada una de las placas de cocción sin mezclar los sabores, o también cocinar grandes cantidades del mismo tipo de alimento. Con la placa de parrilla en posición abierta también es posible cocinar diferentes cortes de carne con distintos grosores, con la posibilidad de cocinar cada trozo de manera diferente dependiendo de su gusto.
  • Seite 28 PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 29 PARRILLA ELÉCTRICA 2 EN 1 NOTES...
  • Seite 30 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Inhaltsverzeichnis