Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link:
www.technaxx.de/ (in bottom bar "Konformitätserklärung"). Before using the
device the first time, please read the user manual carefully. Service phone No.
for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German fixed-line
and 42 cent/minute from mobile networks). Free Email:
Keep this user manual for future reference or product sharing carefully. Do the
same with the original accessories for this product. In case of warranty, please
contact the dealer or the store where you bought this product.
Features
 12V Car Adapter with on/off switch and LED light
 Remote Control with 20 buttons
 4x 12 LED stripes with self-adhesive sticker
 8 different colours
 4 Music modes
 2 Jump Modes
 2 Fade modes
 dimmable
Technical specifications
Input voltage (DC)
Cable length front
Cable length back
Internal Fuse
Weight / Dimensions
Package Contents
Working Temperature
Max. Current
Output current
®
Technaxx
Car interior light TX-140
support@technaxx.de
12V Car Adapter
Appr. 105cm
Appr. 140cm
12V, 3A
0.2kg / (L) 22 x (W) 1.5 x (H) 0.5cm
Car interior light TX-140,Remote Control, User
Manual
-20°C – 60°C
4A
2A
User Manual
Warranty 2 years

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technaxx TX-140

  • Seite 1 Car interior light TX-140 The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar “Konformitätserklärung”). Before using the device the first time, please read the user manual carefully. Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks).
  • Seite 2: Normal Use

    Warnings Do not expose the modules to direct sunlight. Using adhesive on the fixing pads can leave residues. Sticking is not possible to all materials (e.g. fabrics, textiles). Check the material compatibility in a hidden area and then clean the application surfaces. Do not mount the modules on the front windscreen, side windows or rear window.
  • Seite 3: Installation

     In environments with explosion hazards installation The installation of the Car interior light TX-140 can be done under the amature board, in the trunk or under the seats. Before you glue the LED Stripes make sure that the cables can be laid cleanly and that no tripping hazards arise. The driver and the passengers must not be hampered by the product at any time.
  • Seite 4: Technische Daten

    ® Technaxx Bedienungsanleitung Fahrzeuginnenraumbeleuchtung TX-140 Die Konformitätserklärung für dieses Produkt können Sie im Internet über den folgenden Link aufrufen: www.technaxx.de/ (in der unteren Leiste „ Konformitätserklärung “ ). Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Telefonnummer des technischen Kundendienstes: 01805 012643 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz und 42 Cent/Minute aus dem Mobilfunknetz).
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Warnhinweise Setzen Sie die Module keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Der Klebstoff an den Haftflächen kann Rückstände hinterlassen. Die Haftung ist nicht auf allen Materialien (z. B. Stoffen, Textilien) gewährleistet. Überprüfen Sie an einer nicht sichtbaren Stelle, ob das Material der vorgesehenen Montagefläche geeignet ist, und reinigen Sie diese vor der Anbringung.
  • Seite 6: Vorgesehene Montageorte

     An Orten, die eine hohe Feuchtigkeit aufweisen oder Tropf-/Spritzwasser ausgesetzt sind,  In explosionsgefährdeten Bereichen Montage Die Montage der Fahrzeuginnenraumbeleuchtung TX-140 kann unterhalb des Armaturenbretts, im Kofferraum oder unter den Sitzen erfolgen. Vergewissern Sie sich vor dem Verkleben der LED-Streifen, dass die zugehörigen Kabel...
  • Seite 7 Verunreinigungen und Schmutz. Raue, grobkörnige Materialien, Lösungsmittel sowie die Oberflächen angreifende Reiniger sind dabei unbedingt zu vermeiden. Wischen Sie das Produkt nach Abschluss der Reinigungsarbeiten sorgfältig ab. Vertriebshändler: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Éclairage intérieur de voiture TX-140 La Déclaration de Conformité de cet appareil est sur le lien Internet : www.technaxx.de/ (dans la barre du bas, « Konformitätserklärung »). Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. N° de téléphone du service après-vente pour l’assistance technique : 01805 012643 (14 centimes/minute depuis une ligne fixe allemande et 42 centimes/minute depuis des réseaux mobiles).
  • Seite 9: Utilisation Normale

    Avertissements N’exposez pas les modules à la lumière directe du soleil. L’utilisation d’un adhésif sur les coussinets de fixation peut laisser des résidus. Le collage n’est pas possible sur tous les matériaux (par exemple les tissus ou textiles). Vérifiez la compatibilité des matériaux dans une zone cachée, puis nettoyez les surfaces d’application.
  • Seite 10  Dans des environnements présentant des risques d’explosion Installation L’installation de l’éclairage intérieur de voiture TX-140 peut se faire sous le tableau de bord, dans le coffre ou sous les sièges. Avant de coller les bandes LED, assurez-vous que les câbles peuvent être posés proprement et qu’il n ’...
  • Seite 11 Protégez l’appareil contre la contamination et la pollution (utilisez un chiffon propre) Évitez d’utiliser des tissus rugueux, à gros grains ou des diluants/détergents agressifs. Essuyez le dispositif nettoyé avec précision. Distributeur : Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne...
  • Seite 12: Especificaciones Técnicas

    Longitud del cable trasero aprox. 140cm Fusible interno 12V, 3A Peso / Dimensiones 0,2kg / (L) 22 x (P) 1,5 x (A) 0,5cm Contenido del paquete Luz interior para automóvil TX-140, mando a distancia, manual de usuario Temperatura -20°C – 60°C funcionamiento...
  • Seite 13: Uso Normal

    Corriente de salida Advertencias No exponga los módulos a la luz solar directa. Si utiliza el adhesivo en las almohadillas de fijación puede que deje residuos. El adhesivo no se puede pegar en todos los materiales (por ejemplo, en tejidos). Compruebe la compatibilidad del material en una zona oculta y luego limpie las superficies de aplicación.
  • Seite 14: Instalación

     En ambientes con peligro de explosión. Instalación La luz interior para automóvil TX-140 se puede instalar debajo del salpicadero, en el maletero o debajo de los asientos. Antes de pegar las tiras LED, asegúrese de que los cables se puedan colocar de forma que no haya riesgo de tropiezos.
  • Seite 15 Limpieza: Proteja el dispositivo contra la contaminación y la polución (utilice paños limpios). Evite utilizar materiales ásperos, de grano grueso, disolventes o limpiadores agresivos. Limpie bien el dispositivo. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania.
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    Illuminazione abitacolo TX-140 La Dichiarazione di conformità di questo dispositivo è consultabile presso il link su internet: www.technaxx.de/ (nella barra inferiore “Konformitätserklärung”). Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta di prega di leggere attentamente il manuale d’istruzioni. Numero di telefono di servizio per supporto tecnico: 01805 012643 (14 cent/minuto da linea fissa Tedesca e di 42 cent/minuto da reti mobili).
  • Seite 17: Uso Normale

    Massima corrente Corrente uscita Avvertenze Non esporre i moduli alla luce solare diretta. L’uso dell’adesivo sui cuscinetti di fissaggio può lasciare residui. L’adesione non è possibile su tutti i materiali (ad es. tessuti). Verificare la compatibilità dei materiali in un’area nascosta, quindi pulire le superfici di applicazione.
  • Seite 18: Installazione

     In ambienti con pericolo di esplosione Installazione L’installazione della luce dell’abitacolo per auto TX-140 può essere eseguita sotto il cruscotto, nel bagagliaio o sotto i sedili. Prima di incollare le strisce LED, assicurarsi che i cavi possano essere posati in modo pulito e che non si verifichino rischi di inciampo.
  • Seite 19 Pulizia: Proteggere il dispositivo dalla contaminazione e dall’inquinamento (usare un panno pulito). Evitare l’uso di materiali ruvidi, a grana grossa o solventi/detergenti aggressivi. Asciugare accuratamente il dispositivo dopo la pulizia. Distributore: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germania...
  • Seite 20: Technische Specificaties

    Auto interieurverlichting TX-140 De conformiteitsverklaring voor dit apparaat is te vinden op: www.technaxx.de/ (in de onderste balk “Konformitätserklärung”). Lees voor het eerste gebruik de handleiding zorgvuldig door. Telefoonnummer voor technische ondersteuning: 01805 012643 (14 cent per minuut via vaste lijn in Duitsland en 42 cent per minuut via mobiele netwerken).
  • Seite 21: Normaal Gebruik

    Waarschuwingen Stel de modules niet bloot aan direct zonlicht. Kleefmiddel op de bevestigingen gebruiken kan resten achterlaten. Het product kan niet op alle materialen (bijv. stof, textiel) worden gekleefd. Controleer de compatibiliteit van het materiaal in een verborgen zone en maak de oppervlakken vervolgens schoon.
  • Seite 22  In omgevingen met explosiegevaar Installatie De Auto interieurverlichting TX-140 kan worden geïnstalleerd onder het dashboard, in de koffer of onder de stoelen. Voordat u de LED-stroken vastkleeft, zorg dat de kabels mooi zijn gelegd zodat niemand er over kan struikelen.
  • Seite 23 Reiniging: Bescherm het apparaat tegen verontreiniging (gebruik een schone doek). Voorkom gebruik ruwe schurende materialen, oplosmiddelen agressieve reinigingsmiddelen. Veeg gereinigde apparaat grondig schoon. Verdeler: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Duitsland...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Technaxx Oświetlenie wnętrza samochodu TX-140 Deklarację Zgodności dla tego urządzenia można znaleźć pod linkiem: www.technaxx.de/ (na dolnym pasku „Konformitätserklärung”). Przed pierwszym użyciem zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Numer telefonu serwisowego do pomocy technicznej: 01805 012643 (14 centów/minutę z niemieckiej linii stacjonarnej i 42 centy/minutę z sieci komórkowych).
  • Seite 25 Ostrzeżenia Nie wystawiaj modułu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zastosowanie kleju na podkładkach mocujących może pozostawić resztki. Przyklejanie nie jest możliwe dla wszystkich materiałów (np. tkaniny, tekstyliów). Sprawdź zgodność materiału w ukrytym miejscu, a następnie wyczyść powierzchnie nałożenia. Nie montuj modułów na przedniej szybie, bocznych lub tylnych szybach.
  • Seite 26  W środowiskach zagrożonych wybuchem Instalacja Instalację oświetlenia wnętrza samochodu TX-140 można wykonać pod deską rozdzielczą, w bagażniku lub pod siedzeniami. Przed przyklejeniem pasków LED upewnij się, że kable można ułożyć w sposób uporządkowany, i że nie powstanie zagrożenie potknięciem. Produkt nie może powodować utrudnień...
  • Seite 27 Czyszczenie: Chroń urządzenie przed zabrudzeniem i zanieczyszczeniem (używaj czystej szmatki). Unikaj stosowania szorstkich, gruboziarnistych materiałów rozpuszczalników/agresywnych środków czyszczących. Wytrzyj dokładnie wyczyszczone urządzenie. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Niemcy...
  • Seite 28: Technické Údaje

    Osvětlení interiéru vozidla TX-140 Prohlášení o shodě pro tento přístroj je na internetovém odkazu: www.technaxx.de/ (ve spodní liště “Konformitatserkiarung”). Před prvním použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Servisní telefonní číslo pro technickou podporu: 01805 012643 (14 centů / minutu z německé pevné...
  • Seite 29 Upozornění Nevystavujte moduly přímému slunečnímu záření. UPoužití lepidla na fixačních polštářcích může zanechat zbytky. Lepení není možné na všechny materiály (např. látky, textilie). Zkontrolujte kompatibilitu materiálu ve skryté oblasti a poté vyčistěte povrchy aplikace. Nemontujte moduly na čelní sklo, boční okna ani zadní okno. Uživatel musí zajistit, aby se zabránilo přímým / nepřímým emisím světla z oken vozidla.
  • Seite 30: Zamýšlené Použití

     V prostředí s nebezpečím výbuchu Instalace Instalace osvětlení interiéru vozidla TX-140 lze provést pod nástěnnou deskou, do kufru nebo pod sedadly. Před nalepením LED pásů se ujistěte, že kabely lze pokládat čistě a že nehrozí žádné zakopnutí. Produkt nesmí řidiči ani cestujícím v žádném případě...
  • Seite 31 Čištění: Chraňte zařízení před kontaminací a znečištěním (použijte čistou přikrývku). Vyhněte se používání hrubých, abrazivních čistících prášků rozpouštědel nebo agresívních čistidel. Zařízení po vyčištění dobře otřete. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Německo...

Inhaltsverzeichnis