Indice Tartalom Indicación de los elementos de manejo....Página A kezelőelemek áttekintése ........Oldal Instrucciones de servicio.......... Página 20 Használati utasítás ............Oldal 41 Datos técnicos ............Página 24 Műszaki adatok ............Oldal 45 05-SRR 828.indd 2 08.06.2010 9:52:56 Uhr...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése 05-SRR 828.indd 3 08.06.2010 9:52:57 Uhr...
14 STOP/EJ. manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Stopp/Auswurftaste – Kassette Laser-Licht aussetzen. 15 II PAUSE Pause Taste – Kassette 16 VOLUME (Lautstärkeregler) 17 FUNCTION Funktionswahlschalter (RADIO / OFF/TAPE / CD/MP3) 05-SRR 828.indd 4 08.06.2010 9:52:59 Uhr...
Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! • Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden. • Schließen Sie das Batteriefach. 05-SRR 828.indd 5 08.06.2010 9:52:59 Uhr...
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. darf nicht herausgebrochen sein). • Halten Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt, starten Sie einen Schnelldurchlauf bis zum gewünschten Titel. Betäti- gen Sie die II Taste, startet die Wiedergabe des Titels. 05-SRR 828.indd 6 08.06.2010 9:53:00 Uhr...
Die Funktion wird deaktiviert und die die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. CD wird im normalen Modus abge- Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen spielt. CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. 05-SRR 828.indd 7 08.06.2010 9:53:01 Uhr...
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen sich das Gerät SRR 828 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“...
Seite 9
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-SRR 828.indd 9 08.06.2010 9:53:02 Uhr...
• Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V. Let op de genaam luistervolume. juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)! 05-SRR 828.indd 11 08.06.2010 9:53:04 Uhr...
II-toets drukt, start de weergave van de titels. start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Door veranderingen van het volume verandert de opname niet. 05-SRR 828.indd 12 08.06.2010 9:53:04 Uhr...
Weergave van muziek in MP3-formaat de CD wordt in de normale modus afgespeeld. U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R. 05-SRR 828.indd 13 08.06.2010 9:53:05 Uhr...
VOLUME (16). Les touches CD ne fonctionnent pas. • Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux 4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la données indiquées sur la plaque signalétique. suite des opérations. 05-SRR 828.indd 16 08.06.2010 9:53:07 Uhr...
Seite 17
Pause II PAUSE (15). Si vous enfoncez la touche Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. L’écran à nouveau, la lecture reprend. affiche le symbole en clignotant. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. 05-SRR 828.indd 17 08.06.2010 9:53:08 Uhr...
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche II. apparaît sur l’écran). 7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche . Le témoin lumineux PROGAM s’éteint. 05-SRR 828.indd 18 08.06.2010 9:53:09 Uhr...
Données techniques L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’affichage PROGAM s’éteint et la programmation est Modèle: ............SRR 828 CD/MP3 effacée. Alimentation: ..........220-240 V ~ 50 Hz Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en Fonctionnement piles: ......6 x 1,5 V, type UM2/R14...
13 Tecla de búsqueda en avance lo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. F.FWD – cassette 14 Tecla de stop / expulsión STOP/EJ. – cassette 05-SRR 828.indd 20 08.06.2010 9:53:10 Uhr...
Seite 21
IN. El sonido de radio, es decir del CD se desconecta. 3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (16) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función. 05-SRR 828.indd 21 08.06.2010 9:53:11 Uhr...
9. Para interrumpir brevemente la reproducción, presione la te- En el display parpadea el símbolo . Al presionar de nuevo, cla Pause II PAUSE (15). Al presionar de nuevo, continuará continuará la reproducción. la reproducción. 05-SRR 828.indd 22 08.06.2010 9:53:11 Uhr...
7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la (en el visualizador aparecerá REP tecla . La lámpara de control PROGAM se apaga. ALBUM). Con la tecla ALBUM (27) puede seleccionar los diferentes archivadores. 05-SRR 828.indd 23 08.06.2010 9:53:12 Uhr...
El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. Se apagará la indicación Modelo: ............SRR 828 CD/MP3 PROGAM y el orden programado se borrará de la memoria. Suministro de tensión: ........220-240 V ~ 50 Hz Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con...
Aprire il vano batterie (4) sul fondo. Ascoltare la radio • Inserire 6 batterie del tipo UM2/R14 1,5V. Fare attenzione ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)! 1. Regolare l’ interruttore (17) in corrispondenza della posizio- ne RADIO. 05-SRR 828.indd 26 08.06.2010 9:53:14 Uhr...
Seite 27
Usando il tasto avviene dalla sorgente acustica che state ascoltando. Il II, inizia la riproduzione del brano. livello di registrazione viene regolato automaticamente. I cambiamenti di volume non alterano la registrazione. 05-SRR 828.indd 27 08.06.2010 9:53:15 Uhr...
CD si possono compattare fino a 200 brani. L’apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre questi CD procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si può effettuare 05-SRR 828.indd 28 08.06.2010 9:53:16 Uhr...
Dati tecnici Modello: ............SRR 828 CD/MP3 Alimentazione rete: ........220-240 V ~ 50 Hz Funzionamento batterie: ....... 6 x 1,5 V, tipo UM2/R14 Consumo di energia: ............12,5 W Classe di protezione: ..............II Peso netto:..............
Adjust the volume of the external device to a comfortable level. • Insert 6 batteries of type UM2/R14 1,5V. Please ensure that the polarity is correct (see the floor of the battery compart- ment)! 05-SRR 828.indd 31 08.06.2010 9:53:18 Uhr...
(17) and then start playback from this source if necessary. The sound source which you are listening to is the one from which the recording is made. The recording level is controlled automatically. Changing the volume does not change the recording. 05-SRR 828.indd 32 08.06.2010 9:53:19 Uhr...
CDs. Your machine detects an MP3 CD automatically (the total number of tracks and MP3s appears in the display). If you would like to play one of these CDs, proceed as described under „Playing CDs/MP3“. 05-SRR 828.indd 33 08.06.2010 9:53:19 Uhr...
Technical Data Model: ............SRR 828 CD/MP3 • Power supply: ..........220-240 V ~ 50 Hz Battery operation: ....... 6 x 1,5 V, Type UM2/R14 Power consumption: ............12,5 W Protection class: ...............II Net weight: ..............
6 Regulator-TUNING został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu 7 BAND Przełącznik wyboru pasma oddziaływaniu niewidocznego światła lasera. (FM.ST / FM / AM) 8 Skala radiowa 9 Zaczep do otwierania pomieszczenia na CD (OPEN) 05-SRR 828.indd 35 08.06.2010 9:53:21 Uhr...
(patrz kieszeń na baterie (4)) zainstalowanym gniazdkiem dzenie przełączy się automatycznie na tryb AUX IN. Dźwięk z zestykiem ochronnym 230 V / 50 Hz i wejściem z tyłu radia lub płyty CD zostanie wyłączony. urządzenia. 05-SRR 828.indd 36 08.06.2010 9:53:21 Uhr...
Seite 37
8. Po ponownym wciśnięciu przycisku STOP/EJ. Stop/ kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie. Wyrzucanie kasety otwiera się pokrywka kieszeni kasety. 9. By na krótko przerwać odtwarzanie, proszę wcisnąć przycisk II PAUSE Pause (15). Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie. 05-SRR 828.indd 37 08.06.2010 9:53:22 Uhr...
5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk , odtwarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany. Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzane nagranie będzie 6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przycisk stale powtarzane (na wyświetlaczu II. pojawia się 05-SRR 828.indd 38 08.06.2010 9:53:23 Uhr...
Dane techniczne CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na Model: ............SRR 828 CD/MP3 wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę Napięcie zasilające: ........220-240 V ~ 50 Hz postępować...
Seite 40
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w • swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. „ 05-SRR 828.indd 40 08.06.2010 9:53:24 Uhr...
„megpatkolni“ vagy más módon manipulálni, különben Ön 12 RWD Visszafuttató gomb – kazetta lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát. 13 F.FWD Előrefuttató gomb – kazetta 14 STOP/EJ. Stop/kivetőgomb – kazetta 15 II PAUSE Szünet gomb – kazetta 05-SRR 828.indd 41 08.06.2010 9:53:25 Uhr...
Seite 42
(lásd az elemtartó rekesz fenekén)! • Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket, hogy elkerülje az akkumulátorsav „kifutását”! • Csukja be az elemtartó rekesz fedelét! 05-SRR 828.indd 42 08.06.2010 9:53:25 Uhr...
Seite 43
2. Przy pomocy przycisku funkcyjnego (17) proszę wybrać źródło nagrywania i włączyć je. Nagrywanie odbywa się ze źródła, które Państwo słyszycie. Poziom nagrywania dostrajany jest automatycznie. Zmiana poziomu głośności nie ma wpływu na nagrywanie. 05-SRR 828.indd 43 08.06.2010 9:53:26 Uhr...
Seite 44
üzemmódban fut végig. zenedarabokat. A készülék ezenkívül az alábbi forgalomban lévő CD-típusokat támogatja: CD, CD-RW, CD-R. A készülékkel MP3-as CD-k is lejátszhatók. Az ilyen CD-ken tömörítve akár 200 szám is tárolható. A készülék automatikusan 05-SRR 828.indd 44 08.06.2010 9:53:27 Uhr...