Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor ATT-210P/WS Bedienungsanleitung Seite 3

Ela-einbau-lautstärkesteller

Werbung

w w w w w w . . m m o o n n a a c c o o r r . . c c o o m m
E
Transformador PA Atenuador
de Audio
1 Notas importantes para la conexión segura
Este aparato responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la norma
73/23/CEE relativa a los aparatos de baja tensión.
B
Atención: durante la operación hay un voltaje
de contacto peligroso hasta 100 V a las cone-
xiones.
La instalación puede efectuarse solamente por
un técnico habilitado.
Respetar la correcta adaptación de la poten-
cia. Una adaptación incorrecta lleva a la de-
strucción del amplificador de potencia y del
transformador!
El Transformador Atenuador Audio puede ponerse
en una caja, por ejemplo ATT-200 de MONACOR.
Este aparato está concebido solamente para una uti-
lización en interiores. Protegerlo de la humedad y del
calor (temperatura admisible ambiente 0 – 40 ºC).
Los cables de altavoces pueden compensar interfe-
ELA-Volumenkontrol
DK
1 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
B
Advarsel: Under drift er der fare for kontakt
med tilslutninger, der bærer en spænding på
op til 100 V.
Installering må kun udføres af autoriseret per-
sonel.
Sørg for korrekt strømtilslutning. I tilfælde af
forkert strømtilslutning vil effektforstærkeren
og dæmpningsleddet blive ødelagt!
Dæmpningsleddet bør monteres i en kasse, f. eks.
ATT-200 fra MONACOR.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt
enheden mod fugt og varme (tilladt temperaturom-
råde i drift 0 – 40 °C).
Højttalerkabler yder ikke altid skærmning mod elek-
trisk interferens. De bør derfor trækkes i en afstand
Amp.
100V
CD
Emergency
24 V
Switch
©
Copyright
by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
ATT-210P/WS
ATT-225P/WS
ATT-235P/WS
ATT-250P/WS
rencias électricas. Por eso deberían colocarse sola-
mente a una distancia de algunos metros de fuentes
de interferencia (p. ej. dimmer, interruptor de luz).
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no se conecta por un téc-
nico cualificado o en caso de sobrecargas.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una fá-
brica de reciclaje adaptada.
2 Aplicaciones
El transformador se ha diseñado sobre todo para el
uso en sistemas PA que operan con 100 V. La carga
máxima del transformador no puede exceder:
ATT-210P/WS 10 W
RMS
ATT-225P/WS 25 W
RMS
ATT-235P/WS 35 W
RMS
ATT-250P/WS 50 W
RMS
på et par meter fra interferenskilder (f. eks. lysdæm-
pere eller lyskontakter).
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemika-
lier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet af
autoriseret personel, eller hvis den overbelastes,
omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
2 Funktioner
Dæmpningsleddet er specielt konstrueret til brug i PA-
systemer, der gør brug af 100 V teknik. Maksimumbe-
lastningen af dæmpningsleddet må ikke overskride:
ATT-210P/WS 10 W
RMS
ATT-225P/WS 25 W
RMS
ATT-235P/WS 35 W
RMS
ATT-250P/WS 50 W
RMS
ATT-2xxP/WS
IN
10
0
G1
24 V
Best.-Nr. 17.0920
Best.-Nr. 17.0930
Best.-Nr. 17.0940
Best.-Nr. 17.0950
3 Conexión
La conexión del transformador se muestra en el dia-
grama de la instalación eléctrica. El relé de prioridad
de emergencia (G1) puede activarse por un voltaje de
24 V DC. Así, importantes anuncios pueden oírse vía
el sistema PA, aun cuando el atenuador está en la
posición cero.
4 Características técnicas
Gama de frecuencias: . . . . 50 – 18 000 Hz
Capacidad nominal
ATT-210P/WS: . . . . . . . 10 W
ATT-225P/WS: . . . . . . . 25 W
ATT-235P/WS: . . . . . . . 35 W
ATT-250P/WS: . . . . . . . 50 W
Prioridad relé: . . . . . . . . . . 24 V , 15 mA
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . 80 x 80 x 40 mm
Según el fabricante.
Salvo modificación.
3 Tilslutning
Tilslutningen af ATT-...P/WS fremgår af kablingsdia-
grammet. Nødrelæ (G1) kan aktiveres med en spæn-
ding på 24 V . Det vil således være muligt at høre vig-
tige meddelelser via PA-systemet, selv når dæmperen
er indstillet til positionen nul.
4 Tekniske specifikationer
Frekvensområde: . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Nominel effekt
ATT-210P/WS: . . . . . . . 10 W
ATT-225P/WS: . . . . . . . 25 W
ATT-235P/WS: . . . . . . . 35 W
ATT-250P/WS: . . . . . . . 50 W
Nødrelæ: . . . . . . . . . . . . . . 24 V , 15 mA
Tilladt temperatur i drift: . . 0 – 40 °C
Dimensioner: . . . . . . . . . . . 80 x 80 x 40 mm
Ifølge producenten.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Speaker
OUT
MONACOR
®
International
®
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
G 1
24V
OUT
IN
04.00.01

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

17.0920Att-225p/ws17.0930Att-235p/ws17.0940Att-250p/ws ... Alle anzeigen