Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor SPS-2510 Bedienungsanleitung Seite 2

Stereo-lautsprecher-schaltpult

Werbung

F
B
CH
Pupitre de commutation
stéréo pour haut-parleurs
1 Possibilités d'utilisation
Ce pupitre permet de brancher jusqu'à 10 paires de
haut-parleurs (4 – 8 Ω) et de les allumer séparément
ou selon un ordre souhaité. Le pupitre est équipé de
deux entrées pour sélectionner deux amplificateurs ou
récepteurs et peut supporter des puissances de 2 x
250 W
au plus. Il est spécialement conçu pour une
MAX
installation en rack 482 mm (19"), 2 unités (88 mm)
sont nécessaires.
2 Conseils d'utilisation
Le pupitre répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique.
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le de l'humidité et de la chaleur
(température d'utilisation admissible 0 – 40 °C).
Les câbles haut-parleurs peuvent intercepter des in-
terférences électriques. Il est conseillé de les placer
à une distance de 1 à 2 m de toute source d'inter-
férences (par exemple, variateur de lumière, inter-
rupteur d'éclairage).
Selettore stereo per altoparlanti
I
1 Possibilità d'impiego
Il selettore per altoparlanti permette il collegamento di
un massimo di 10 coppie di altoparlanti (4 – 8 Ω) e la
loro selezione singola o in qualsiasi combinazione. Il
selettore è equipaggiato con due ingressi per selezio-
nare due amplificatori o receiver e supporta potenze
fino a 2 x 250 W
. È previsto specialmente per l'in-
MAX
serimento in un rack di 482 mm (19") dove richiede
due unità di altezza (= 88 mm).
2 Avvertenze
Quest'apparecchio corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali. Proteg-
gerlo dall'umidità e dal calore (temperatura d'im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
I cavi degli altoparlanti possono captare disturbi
elettrici. Perciò conviene sistemarli sempre a
1 – 2 mt. da fonti di disturbo (p. es. dimmer, interrut-
tori della luce).
Haut-parleur D
Altoparlanto D
+
-
+
-
R+R-L-L+
R+ R-L-L+
10
9
-
+
-
+
Haut-parleur G
Altoparlanto S
©
Copyright
by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
SPS-2510
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il est surchargé ou
s'il n'est pas correctement branché.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de re-
cyclage adaptée.
3 Mise en fonctionnement
1) Placez le pupitre dans un rack 482 mm ou dans un
boîtier et vissez-le.
2) Connectez jusqu'à 10 paires de haut-parleurs
(impédance 4 – 8 Ω) aux bornes 1 – 10 (voir
schéma); toutes les bornes peuvent être retirées de
la platine du circuit imprimé pour une manipulation
simplifiée et être remises en place une fois les
branchements effectués. Lors du branchement,
veillez à ne pas échanger les canaux stéréo, c'est-
à-dire reliez le canal gauche toujours à la paire cor-
respondante "L-L+". En outre, veillez à respecter la
polarité: reliez toujours le conducteur repéré du
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d'arte non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'istitu-
zione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Inserire il selettore in un rack o un contenitore di
482 mm e avvitarlo.
2) Si possono collegare fino a 10 coppie di altoparlanti
(impedenza 4 – 8 Ω) con i morsetti 1 – 10 (vedi illu-
strazione). Per facilitare le manovre, tutti i morsetti
possono essere staccati dal circuito stampato e poi
rimessi. Non scambiare i canali stereo durante il
collegamento: collegare il canale di sinistra sempre
con i rispettivi morsetti "L-L+". Rispettare anche la
corretta polarità: collegare il conduttore contras-
segnato sempre con il morsetto esterno "+".
+
-
+
-
+
-
+
R+ R-L-L+
R+ R-L-L+
R+ R-L-L+
R+ R-L-L+
8
7
6
5
-
+
-
+
-
+
Best.-Nr. 21.1160
-
+
-
+
-
+
-
R+R-L-L+
R+ R-L-L+
R+R-L-L+
4
3
2
-
+
-
+
-
+
-
MONACOR
câble haut-parleur à la borne extérieure correspon-
dante "+".
3) Ne connectez la source de signal (amplificateur / ré-
cepteur) que lorsqu'elle est déconnectée. Reliez les
sorties haut-parleur de la source de signal aux bor-
nes SOURCE 1 via les câbles haut-parleur. Un au-
tre appareil peut être relié aux bornes SOURCE 2.
L'impédance de sortie de l'amplificateur / du ré-
cepteur ne doit pas dépasser 4 Ω, sinon il pour-
rait être endommagé.
4) Allumez tous les appareils reliés et sélectionnez la
source de signal avec le sélecteur SOURCE.
5) Avec les interrupteurs SPEAKER, allumez les haut-
parleurs souhaités. Les résistances de protection
internes assurent que l'impédance totale ne passe
pas sous la valeur de 4 Ω.
4 Caractéristiques techniques
Puissance de commutation: 2 x 250 W
Dimensions: . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 50 mm, 2 U
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
3) Collegare la sorgente (amplificatore o receiver)
solo mentre è spenta! Collegare le uscite per alto-
parlanti della sorgente con i morsetti SOURCE 1
servendosi di cavi per altoparlanti. Un secondo ap-
parecchio può essere collegato con i morsetti
SOURCE 2.
L'impedenza d'uscita dell'amplificatore o del
receiver non deve essere superiore a 4 Ω per
non provocare danni allo stesso.
4) Accendere tutti gli apparecchi collegati e selezio-
nare la sorgente con il selettore SOURCE.
5) Con il selettore SPEAKER attivare tutti gli altopar-
lanti desiderati. Le resistenze interne garantiscono
che l'impedenza totale non vada sotto i 4 Ω.
4 Dati tecnici
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 250 W
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 50 mm,
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
LEFT CHANNEL
RIGHT CHANNEL
Amplificateur/ récepteur
Amplificatore / receiver
+
-
R+ R-L-L+
1
+
-
+
Amplificateur/ récepteur
Amplificatore / receiver
LEFT CHANNEL
RIGHT CHANNEL
®
International
®
MAX
MAX
2 unità di altezza
POWER
Stage Line
R
STA-300 PRO POWER AMPLIFIER
1
2
POWER
Stage Line
R
STA-300 PRO POWER AMPLIFIER
05.00.01

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

21.1160