Precautions and tips, 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 PWC 91271 W Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9...
Installation ! This instruction manual should be kept in a prevent it from shifting while it is operating. If it safe place for future reference. If the washing is placed on carpet or a rug, adjust the feet in machine is sold, transferred or moved, make such a way as to allow a sufficient ventilation sure that the instruction manual remains with space underneath the washing machine.
2. of the hose should not be underwater. Technical data Model PWC 91271 W ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely width 59.5 cm necessary, the extension must have the same...
Care and maintenance Cutting off the water and electri- To access the pre-chamber: city supplies 1. Take off the cover panel on the front of • Turn off the water tap after every wash cycle. the machine by first This will limit wear on the hydraulic system pressing it in the cen- inside the washing machine and help to pre- tre and then pushing...
Precautions and tips Disposal This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local lowing information is provided for safety reasons and must regulations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully.
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights FUNCTION buttons with INDICATOR ON/OFF indicator lights LIGHTS button WASH CYCLE START/ DOOR LOCKED knob PAUSE Detergent dispenser drawer indicator light button with indicator light TEMPERATURE button...
Indicator lights Wash Rinse The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Spin Delayed start Drain If the DELAY TIMER function has been activated (see “Per- End of wash cycle sonalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period Function buttons and corresponding indicator lights will begin to flash:...
Personalisation Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Shirts: use special wash cycle 7 to wash shirts in various fabrics and colours. It guarantees maximum care is taken of the garments Good washing results also depend on the correct dose of de- and minimises the formation of creases.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Seite 13
Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Système d’équilibrage de la charge PWC 91271 W Mise au rebut Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
à un évier ou à une baignoire, dans ce Caractéristiques techniques cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au Modèle PWC 91271 W robinet (voir figure). largeur 59,5 cm L’extrémité libre du Dimensions hauteur 85 cm tuyau d’évacuation profondeur 60 cm ne doit pas être plon-...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du 1. retirer le panneau courant situé à l’avant du lave-linge en appu- yant vers le centre. • Fermer le robinet de l’eau après chaque Appuyer ensuite vers lavage. Cela réduit l’usure de l’installation le bas de chaque hydraulique du lave-linge et évite tout dan- côté...
Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Départ différé Vidange Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Touches options et voyants correspondants La sélection d’une option entraîne l’allumage du voyant correspondant.
Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lessive liquide.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Sistema de balanceamento da carga PWC 91271 W Eliminação Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 30-31 Painel de comandos...
Instalação ! É importante guardar este livrete para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- for vendida, cedida ou transferida, certifique- mentos durante o funcionamento. Se houver se que este livrete permaneça com a máquina tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a para informar o novo proprietário acerca do seu...
2. ou coloque na bei- Dados técnicos ra de um lavabo ou de uma banheira, Modelo PWC 91271 W prenda na torneira a guia fornecida (veja a largura 59,5 cm figura). A ponta solta Medidas altura 85 cm...
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara: água e de corrente eléctrica 1. remova o painel • Feche a torneira da água depois de cada de cobertura no lado lavagem. Desta maneira diminuiu-se o anterior da máquina desgaste do sistema hidráulico da máquina empurrando para o de lavar roupa e elimina-se o risco de inun-...
Precauções e conselhos O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada está presente em todos os produtos para lembrar o em conformidade com os regulamentos internacionais de dever de recolha selectiva. segurança.
Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS Indicadores DE AVANÇO DO CICLO Teclas com indicadores Indicadores luminosos de luminosos FUNÇÕES ON/OFF Tecla de Selector de PROGRAMAS Indicador luminoso PORTA Gaveta dos detergentes Tecla de Tecla com BLOQUEADA...
Indicadores luminosos Lavagem Enxaguamento Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Centrifugação Vejamos o que significam: Descarga Início posterior Final da Lavagem Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará Teclas função e respectivos indicadores lumino- a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- cionado.
Programas Tabela dos programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. (ro- Descrição do Programa max. tações por (°C) minuto) Programas para todos os dias Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas. 90° 1200 2,86 98 195’ Algodão brancos: Peças brancas extremamente sujas. 90°...
Personalizações Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Peças especiais O bom resultado da lavagem depende também do emprego da Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira detergente líquido.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
Seite 37
Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 40-41 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 42 Programmtabelle Personalisierungen, 43 Temperatureinstellung PWC 91271 W Schleudereinstellung Funktionen Waschmittel und Wäsche, 44 Waschmittelschublade Bleichen Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Allgemeine Sicherheit...
Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
(siehe Abbildung). Das freie Ablau- fschlauchende darf Technische Daten nicht unter Wasser bleiben. Modell PWC 91271 W ! Verlängerungsschläuche sollten nicht ein- gesetzt werden, sollte dies jedoch absolut Breite 59,5 cm Abmessun- Höhe 85 cm unvermeidlich sein, muss die Verlängerung...
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Zugang zur Vorkammer: versorgung 1. Nehmen Sie die Abdeckung an der • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- Gerätefront ab, indem schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß Sie zur Mitte hin drü- der Wasseranlage verringert und Wasserlecks cken, dann drücken vorgebeugt.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wie- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- derverwertung und das Recycling der beinhalteten Materia- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert lien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die und sollten aufmerksam gelesen werden.
Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchten FUNKTIONEN ON/OFF Taste Wählschalter Taste mit PROGRAMME Kontrollleuchte Kontrollleuchte Waschmittelschublade GERÄTETÜR START/ Taste GESPERRT TEMPERATUREN PAUSE Taste Taste SCHLEUDERN STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF: zur Kontrolle (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern Abpumpen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Ende des Waschgangs rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- Funktionstasten und entsprechende Kontroll- schiebung entspricht, auf Blinklicht: leuchten Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechen-...
Personalisierungen Temperatureinstellung Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Schleudereinstellung Durch Drücken der Taste SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms eingestellt.
Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Jeans: drehen Sie die Wäschestücke vor der Wäsche auf Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet links und verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel. Stellen Sie nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die das Programma 6 ein.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga PWC 91271 W Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 54-55 Panel de control Pilotos...
Instalación ! Es importante conservar este manual para lación brinda estabilidad a la máquina y evita poder consultarlo en cualquier momento. En vibraciones, ruidos y desplazamientos durante caso de venta, de cesión o de traslado, veri- el funcionamiento. Cuando se instala sobre fique que permanezca junto con la lavadora moquetas o alfombras, regule los pies para para informar al nuevo propietario sobre el...
Datos técnicos suministrada con el aparato, al grifo (ver Modelo PWC 91271 W la figura). El extre- mo libre del tubo de ancho 59.5 cm desagüe no debe Dimensio- altura 85 cm...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel de cobertura delantero • Cierre el grifo de agua después de cada de la máquina pre- lavado. sionando hacia el De este modo se limita el desgaste de la centro, luego empuje instalación hidráulica de la lavadora y se hacia abajo desde...
Precauciones y consejos Los aparatos en desuso se deben recoger separada- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad mente para optimizar el porcentaje de recuperación y con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- reciclaje de los materiales que los componen e impedir tencias se suministran por razones de seguridad y deben potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE Pilotos DEL CICLO Botones con pilotos PILOTOS FUNCIÓN ON/OFF Botón Mando de PROGRAMAS Botón con PUERTA piloto Piloto Contenedor de detergentes Botón START/ BLOQUEADA TEMPERATURA PAUSA Botón COMIENZO Botón...
Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
Programas Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Programas para todos los días Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200 53 2,86 98 195’ Algodón: blancos muy sucios. 90° 1200 ...
Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares Jeans: voltee las prendas antes del lavado y utilice un deter- El buen resultado del lavado depende también de la correcta gente líquido. Utilice el programa 6. dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava Camisas: utilice el programa 7 para lavar camisas de distintos de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las tipos de telas y color.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Kapak ve hazne bakýmý Pompanýn temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 65 Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi PWC 91271 W Çamaþýr makinesinin tanýmý ve program- larýn çalýþtýrýlmasý, 65-67 Kontrol paneli Iþýklý göstergeler Bir programýn baþlatýlmasý Programlar, 68 Program tablosu Kiþisel ayarlar, 69...
Seite 62
Montaj Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sa- ! Bu montaj kılavuzunu gelecekte referans bitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürültünün olarak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. Çamasır makinesi satılırsa, baskasına verilir önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken hareket etmesini engelleyecektir. Bir halı veya veya tasınırsa, yeni sahibinin kullanmayı...
Hortumun serbest Teknik bilgiler kalan ucu suya daldırılmamalıdır. Model PWC 91271 W ! Hortum eklerinin kullanımı önermiyoruz; ke- geniþlik 59,5 cm sinlikle gerekliyse ek hortum orijinal hortum Ölçüler yükseklik 85 cm ile aynı çapta olmalı ve uzunluğu 150 cm.
Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantılarının kesil- Ön hazneye erişmek için: mesi 1. Çıkarana kadar ilk önce ortaya doğru • Her yıkama çevriminden sonra musluğu bastırarak ve her iki kapatın. Bu çamaşır makinesi içerisindeki yanından iterek maki- hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve nenin önündeki kapak sızıntıların önlenmesine yardımcı...
Önlemler ve püf noktaları Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik po- Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemele- tansiyel tehlikeyi önlemenin yanı sıra makine içerisindeki rine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. malzemelerin tekrar kullanım ve geri dönüşüm maliyetini Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu ne- en uygun hale getirmek için ayrı...
Iþýklý göstergeler Program Takip uyarý lambasi Ýstenilen yýkama devresini seçtikten sonra çalýþma esnasýnda ýþýklý göstergeler sürekli yanarak yürütül- Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan iþlemi gösterecektir. Ýþte verdikleri bilgiler: Zaman Ayarý Yýkama GECIKMELI BAŞLATMAYÝ programlayarak sonradan Durulama çalýþtýrma ayarý yapýldýysa (bkz. kiþisel ayarlar bölümü), gösterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý...
Programlar Program tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (°C) Günlük çevrimler Ön yıkamalı pamuklular: aşırı kirli beyazlar. 90° 1200 53 2,86 98 195’ Beyaz pamuklular: aşırı kirli beyazlar. 90° 1200 53 2,54 85 180’ ...
Kiþisel ayarlar Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI tuþuna basýnýz seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr. Sýkma hýzý ayarý Tuþuna basýnýz SIKMA HIZI ayarý...
Seite 70
Deterjanlar ve çamaþýr Deterjan çekmecesi Özel yıkama çevrimleri Kot pantalon: yıkamadan önce giysilerin içini dışa doğru Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda çevirin ve sıvı deterjan kullanın. Yıkama çevrimi 6’i kullanın. deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- Gömlek:değişik kumaş...
Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Olasý nedenler / Çözümler: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. • Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. •...
Teknik Servis 195105901.00 07/2012 - Xerox Fabriano Servise baþvurmadan önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (“Arýzalar ve onarýmlar” bölümüne bakýnýz); • Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarýndan teknik servisi arayýnýz. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.