Herunterladen Diese Seite drucken
Oregon Scientific RM823 Bedienungsanleitung
Oregon Scientific RM823 Bedienungsanleitung

Oregon Scientific RM823 Bedienungsanleitung

Controlled clock

Werbung

ENGLISH
DIGITAL TRAVEL RADIO-FREQUENCY (RF)
CONTROLLED CLOCK
DIGITAL TRAVEL RADIO-FREQUENCY (RF)
CONTROLLED CLOCK
MODEL: RM822 (UK VERSION RM823)
MODEL: RM822 (UK VERSION RM823)
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Travel RF controlled Clock (RM822).
The RM822 / RM823 is a multifunction (RF) controlled clock. It can automatically
synchronize its current time and date when brought within an approximate 1500
km radius of the radio signal DCF77 generated from Frankfurt, Germany (the
UK version from MSF Rugby, England).
Other features of the RM822 include:
-
Back light for easy reading in the dark
-
Displays time, date and day of the week in 4 languages (E/F/G/I)
-
A second time-zone display with time, date and day-of-the-week
-
2 alarm times with 8-minute snooze function
-
2-minute crescendo alarm that increase in volume & low battery indication.
DESCRIPTION OF PARTS [FIG. A]
A. [
] Radio reception signal
Indicates the condition of radio reception
B. 2-line LCD
C. [
] button
ON/OFF
Activates or deactivates alarm
D. [
] button
Toggles between calendar and alarm-time displays
Displays the alarm time or sets the alarm status
E. [
] Battery-low indicator
Lights up when batteries are running dry
F. [
] Alarm-on icon
Appears when the alarm is activated
G. [
] Alarm icon
Appears when the alarm time is displayed
H. [MODE] button
Toggles between display modes and activates the calendar clock setting mode
I. [
] button
FIG. A
To lock all the key of the unit
J. UP [
] button
Increases the value of a setting
Initiates radio reception
(Press and hold for rapids settings)
K. DOWN [
] button
Decreases the value of a setting
Stops radio reception
(Press and hold for rapids settings)
L. Battery compartment
Accommodates two UM-4 or "AAA" size batteries
M. Table stand
N. [RESET] button
Resets the unit to its original factory settings
FIG. B
BATTERY INSTALLATION
The unit uses two (2) UM-4 or "AAA" size 1.5V batteries.
To insert batteries:
1. Slide the battery door in the direction of the arrow. [FIG. D]
2. Insert the batteries strictly according to the polarities shown therein.[FIG. B]
3. Replace the battery compartment door.
If not disposed of properly batteries can be harmful. Protect the
environment by taking exhausted batteries to authorized disposal stations.
Note: Battery-low indicator "
"
Replace the batteries when the battery-low indicator lights up.
Santiago
Note: After replacing the batteries, the entire display will activate
for about 1 second, then LCD will show as in.
FIG. C
ABOUT RADIO RECEPTION
The RM822 / RM823 is a radio frequency (RF) controlled clock. When located
within a 1500km radius of radio signal (DCF77) at Frankfurt, Germany, the
clock time will automatically synchronize with DCF77 time-signal transmission.
The benefit of a RF controlled clock is that highly-accurate time is maintained
and manual adjustments to the time and date are not be required.
(UK version within a 1500km radius of radio signal (MSF) from Rugby,
England)
When the batteries are first installed, the RM822 / RM823 will automatically
search for a radio signal.
When in search mode, the antenna icon [
] will blink. This process takes
between two (2) and ten (10) minutes. After initial search, short periodic reception-
signal scans will commence several times a day.
The antenna icon indicates the quality of reception.
FIG. D
The day-of-the-week is displayed as an abbreviation in four languages.
- Strong
Day-of-the-week
Language
Monday
Tuesday Wed. Thursday Friday Saturday Sunday
- Weak
English
German
- No signal
French
Italian
- Receiving
Abbreviated Four Language Day-Of-The-Week Chart
ABOUT THE ALARM TIME
To disable the RF function:
Two independent alarm times are available: alarm 1 and alarm 2.
Press and hold the [
] button for 3-seconds. The radio-reception signal will
1. Press [
ON / OFF ], alarm-time 1 is displayed and indicated by [
disappear.
2. Press [
ON / OFF ] again, alarm-time 2 is displayed and indicated
To enable the RF funciton:
by [
2
].
Press [
] and hold for 3-seconds. The radio-reception signal will appear and a
signal search will automatically commence.
SETTING AN ALARM TIME
To set an alarm time:
Interference
1. Press [
] to select alarm 1. Press again and hold 3-seconds.
Reception can be affected by a number of factors. For best reception, place the
2. Set the alarm time
device away from metal objects and electrical appliances.
Steps
Setting
Note: Interference from sources such as TV sets can affect the signal. If,
after batteries have been inserted for ten minutes, the signal is not received,
1.
Minutes
Adjust with
or
then set the time manually (see section: How To Set The Calendar Clock
2.
Hours
Adjust with
or
Manually).
3. Press [
] to confirm. Press a final time to exit alarm set mode.
Setting Alarm Two
LOCKING AND UNLOCKING THE UNIT
-
Enter alarm-2 setting mode and follow instructions as for alarm 1.
The RM822 / RM823 has a special locking feature that locks all keys to prevent
ABOUT ALARM SOUND
accidental operation of the unit. To unlock the unit, slide the [
] switch
to the unlocked position.
The four-step crescendo function allows the alarm to start off gently and step up
The unit must be unlocked before activating any keys.
its
intensity. Without
interruption, the alarm will activate for a total of two
minutes. If a second alarm activates when the first alarm is sounding, the first
alarm will be automatically disabled.
CALENDAR CLOCK DISPLAY MODES
To stop an alarm sound:
The RM822 /RM823 supports four display modes in the sequence of:
-
To stop the alarm, press [
]
or [
ON/OFF
activate at the same time the following day.
MODE 1
Local Time
-
To disable the alarm, press [
]
ON/OFF
Hour, Minute, Seconds
HOW TO USE THE SNOOZE
-------------------------------------------
The Lite Touch feature enables you to activate the 8 minute snooze by gently
Day, Month
rocking the RF clock backwards on its stand with the touch of your fingers.
[see FIG.D]
MODE 2
Local Time
LITE TOUCH HiGlo
TM
Hour, Minute, Day-of-the-Week
-------------------------------------------
Using the Lite Touch feature, the display will activate for
Day, Month
see the display in the dark. The light then automatically turns off. [see FIG.D]
MODE 3
Local Time / Second Time-Zone Time
HOW TO RESET THE UNIT
The RESET button allows you to return all settings to its factory values, which
( localtime ) Hour, Minute, Day - of - the - Week
are, 1-1 (1st of January) for date, 00:00 for time and 0:00 for alarm, which will
-------------------------------------------
be deactivated.
( Second time - zone time ) Hour, Minute
The button is required only when the unit is not operating in a favorable way,
such as in the rare case of a malfunction.
MODE 4
Second Time-Zone
Hour, Minute, Day-of-the-Week
THE TABLE STAND
-------------------------------------------
To use the cover as a stand, rotate the hinges cover over the back of the clock.
Day, Month
SPECIFICATION
Display description for each time / date / time-zone mode
-
24-h display
: hh : mm : ss (DCF version)
To select a different time-display mode:
-
12-h display
: hh : mm : ss (MSF version)
-
Press [MODE]. The display will advance in the order as mentioned above.
-
Power
: Two (2) UM4 or "AAA" size batteries
Note: The bottom line of the display will be replaced by the alarm time if
-
Size
: 87 X 67 X 18 mm ( H x W x D )
[
] is pressed.
-
Weight
: 66 g (without battery)
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
HOW TO SET THE CALENDAR CLOCK MANUALLY
This product complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/
When the unit is outside of the 1500km radius of the radio signal generated from
EC Directives, if used for its intended use and that the following standard(s) has/have
DCF77 Frankfurt, Germany (UK version MSF Rugby), the unit may require
been applied:
manual setting.
Efficient use of radio frequency spectrum
To manually set the clock:
(Article 3.2 of the R&TTE Directive)
applied standard(s)
N / A
Press [MODE] hold for 3 seconds.
Electromagnetic compatibility
(Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
Steps
Setting
Action
applied standard(s)
ETS 300 683:1997
1.
Hours
Adjust with
or
and confirm with MODE
Safety of information technology equipment
(Article 3.1.a of the R&TTE directive)
2.
Minutes
Adjust with
or
and confirm with MODE
applied standard(s)
EN 60950:1997
Note: Once you modify the minutes, the
Additional information:
The product is therefore conform with the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC
seconds are set to "00".
Directive 89/336/EC and R&TTE Directive 1999/5/EC (appendix II) and carries the
respective CE marking.
3.
Year
Adjust with
or
and confirm with MODE
VS-Villingen / Germany
August 2001
4.
Month
Adjust with
or
and confirm with MODE
Gerhard Preis
EC representative of manufacturer
5.
Current Date
Adjust with
or
and confirm with MODE
6.
Abbreviated,
Adjust with
or
and confirm with MODE
4-language
(see: abbreviated four language day-of-
day-of-the-week
the-week chart)
CAUTION
7.
Offset for other
Adjust with
or
and confirm with MODE
— The content of this manual is subject to change without further notice.
time zone
Note: "ZONE" is shown
— Due to printing limitation, the displays shown in this manual may
(see: Time Zone Offset Table) [FIG. C]
differ from the actual display.
— The contents of this manual may not be reproduced without the
Note: Adjusting the time may conflict with radio signal. In this case, the
permission of the manufacturer.
received signal takes priority and will override the manual setting.
FRENCH
REVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTE
MODELE : RM822 (VERSION ANGLAISE RM823)
LIVRET D'INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l'acquisition de ce réveil de voyage radio-pilotée
(FR) (RM822).
Le RM822 / RM823 est une pendule multifonctions commandée par fréquences
radio (FR). Cette pendule peut synchroniser automatiquement l'heure et la date
quand elle se trouve dans un rayon de 1500 km environ des signaux radio
Pour annuler la fonction FR :
DCF77 produits par Francfort, Allemagne (la version anglaise capte les signaux
Appuyer sur [
MSF Rugby, Angleterre).
1
].
Pour activer la fonction FR :
Les autres caractéristiques du RM822 comprennent :
Appuyer sur [
une recherche des signaux se déclenche automatiquement.
-
Rétro-éclairage pour lire l'heure facilement dans le noir
Interférences
-
Affichage de l'heure, date et jour en 4 langues (Ang., Fr., All., It.)
La réception peut être gênée par un certain nombre de facteurs. Pour une
-
Affichage d'une deuxième zone horaire avec heure, date et jour
meilleure réception, placer l'appareil à l'écart de tous objets métalliques et
appareils électriques.
-
2 heures d'alarme avec répétition de réveil 8 minutes
-
Alarme crescendo 2 minutes qui augmente de volume et indicateur de pile
faible
Action
and confirm with [
].
DESCRIPTION DES PARTIES [FIG. A]
and confirm with [
].
A. [
] Signal de réception radio
Indique l'état de la réception radio
Le RM 822 / RM823 a une option de verrouillage des touches pour éviter toute
manipulation non désirée. Pour le déverrouiller, basculer le bouton [
B. LCD 2 lignes
sur la position Unlock.
C. Commande [
]
ON/OFF
Active ou annule l'alarme
D. Commande [
]
Alterne entre l'affichage du calendrier et de l'heure d'alarme
Affiche l'heure de l'alarme ou règle le statut de l'alarme
Le RM822 / RM823 comporte quatre modes d'affichage en séquences:
E. Indicateur de pile faible [
]
S'allume quand les piles s'épuisent
MODE 1
],
the alarm will stop and will
F. Icône d'alarme activée [
]
Apparaît quand l'alarme est activée
again.
G. Icône d'alarme [
]
Apparaît quand l'heure d'alarme est affichée
MODE 2
H. Commande [MODE]
Alterne entre les modes d'affichage et active le mode de réglage de la
pendule et du calendrier
I. [
] Bouton
Pour bloquer toutes les touches de l'appareil
BACKLIGHT
J. Commande [
] HAUT
MODE 3
8
seconds so you can
Augmente la valeur d'un réglage
Initialise la réception radio
(Appuyer sans lâcher pour réglage rapide)
K. Commande [
] BAS
Diminue la valeur d'un réglage
MODE 4
Arrête la réception radio
(Appuyer sans lâcher pour réglage rapide)
L. Logement des piles
Reçoit deux piles UM-4 ou AAA/LR3
M. Support de table
Description de l'affichage pour chaque mode de l'heure/date/zone horaire
N. Commande de réenclenchement [RESET]
Remet l'appareil à ses réglages usine d'origine
Pour sélectionner un mode d'affichage d'une heure différente :
-
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil est alimenté par deux (2) piles UM-4 ou AAA/LR3, 1,5V.
Mise en place des piles :
1. Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la fl che. [Fig. D]
2. Installer les piles en respectant strictement les polarités indiquées à l'intérieur
Quand l'appareil se trouve hors du rayon de 1500km des signaux radio émis par
du logement [Fig. B].
DCF77 Francfort, Allemagne (Version anglaise, MSF Rugby), l'appareil doit
3. Remettre la trappe en place.
être réglé manuellement.
Réglage manuel de la pendule :
Des piles éliminées inconsidérément peuvent nuire à l'environnement.
Protéger l'environnement et déposer toutes piles usagées dans une
Appuyer sur [MODE] pendant 3 secondes.
décharge autorisée.
Etapes
Remarque : Indicateur de piles faibles "
".
Remplacer les piles quand l'indicateur de pile faible s'allume.
Remarque : Quand les piles ont été remplacées, l'affichage s'allume
entièrement pendant 1 seconde environ, puis le LCD s'allumera selon le
réglage.
------ RECEPTION RADIO
Le RM822 / RM823 est une pendule commandée par fréquence radio (RF).
Quand l'appareil se trouve dans un rayon de 1500km des signaux radio (DCF77)
de Francfort (Allemagne), la pendule se synchronise automatiquement sur les
signaux horaires transmis par DCF77. L'avantage d'une pendule contrôlée par
RF est qu'elle est d'une exactitude quasi parfaite et ne requiert aucun réglage
RTTE Compliant Countries :
manuel de la date ou de l'heure.
All EU countries, Switzerland CH
(Version GB dans un rayon de 1500 km des signaux radio (MSF) de Rugby,
And Norway N
Angleterre.)
Quand les piles sont mises en place pour la première fois, le RM822 / RM823
recherche automatiquement les signaux radio.
Dans le mode de recherche, l'icône d'antenne [
] clignote. Ce processus
demande deux (2) à dix (10) minutes. Après cette recherche initiale, de brefs
balayages périodiques des signaux de réception sont effectués plusieurs fois par
jour.
Le jour est affiché sous forme abrégée en quatre langues.
- Forte
Affichage du jour
Lagues
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Anglais
- Faible
Allemand
- Pas de réception
Français
Italian
- Recevant
Jours en quatre langues sous forme abrégée
L'HEURE D'ALARME
Deux heures d'alarme indépendantes sont possibles : alarme 1 et alarme 2.
] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio disparaît.
1. Appuyer sur [
ON / OFF ]. L'heure d'alarme 1 sera affichée et indiquée
par [
1
].
] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio apparaît et
2. Appuyer sur [
ON / OFF ] encore une fois. L'heure d'alarme 2 sera
affichée et indiquée par [
2
].
REGLAGE DE L'HEURE D'ALARME
Pour régler une heure d'alarme :
1. Appuyer sur [
] pour sélectionner l'alarme 1. Appuyer pendant 3 secondes.
Note: Les interférences de sources telles que les téléviseurs peuvent gêner
2. Régler l'heure d'alarme.
les signaux. En cas de non-réception de signaux DCF77 dix minutes après
que les piles ont été mises en place, régler l'heure manuellement (voir la
Etapes Réglage
Action
section: Réglage manuel de la pendule calendrier).
1.
Heures
Régler à l'aide de
ou
2.
Minutes
Régler à l'aide de
ou
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L'UNITÉ :
3. Appuyer sur [
] pour confirmer. Appuyer une dernière fois pour sortir
du mode de réglage de l'alarme.
]
Réglage de la deuxième alarme :
L'unité doit être déverrouillée avant d'activer une fonction quelconque.
Entrer le mode de réglage de l'alarme 2 et suivre les instructions de l'alarme 1.
SONORITE DE L'ALARME
MODES D'AFFICHAGE
La fonction crescendo en quatre étapes permet de déclencher, en douceur,
l'alarme et de faire varier son intensité. Sans interruption, l'alarme fonctionne
L'heure Locale
durant deux minutes. Si une seconde alarme est activée lorsque la première
retentit, la première s'arrête automatiquement.
Heures-minutes-secondes de la semaine
Pour arrêter une alarme:
------------------------------------------------
Jour-mois
- Pour arrêter une alarme, appuyez sur [
] ou sur [
s'arrête. Elle s'enclenchera à nouveau le lendemain à la même heure.
L'heure Locale
- Pour désactiver l'alarme, appuyez à nouveau sur [
Heures-minutes-jour de la semaine
LA FONCTION "SOMME"
------------------------------------------------
Jour-mois
Faites basculer l'horloge lég rement en arri re et le syst me Ultra-Sensible activera
la fonction "Somme" pendant 8 minutes. [Fig. D]
L'heure Locale/Deuxième Fuseau Horaire
ECLAIRAGE D'ECRAN HiGlo
TM
(l'heure locale) Heures-minutes-jour de la semaine
ULTRA-SENSIBLE
------------------------------------------------
Le syst me Ultra-Sensible éclaire l'écran pendant
(deuxième fuseau horaire) Heures-minutes
lecture dans l'obscurité, puis s'éteint automatiquement. [Fig. D]
Deuxième Fuseau Horaire
COMMENT REENCLENCHER L'APPAREIL
Heures-minutes-jour de lasemaine
La commande RESET permet de retourner tous les réglages à leurs valeurs
------------------------------------------------
usine qui sont les suivantes : 1-1 (ler janvier) pour la date, 00:00 pour l'heure et
Jour-mois
0:00 pour l'alarme et qui seront désactivées.
Cette commande ne s'utilise que lorsque l'appareil ne fonctionne pas
correctement comme, par exemple, dans le cas exceptionnel d'un défaut de
fonctionnement.
Appuyer sur [MODE]. L'affichage avance dans l'ordre indiqué ci-dessus.
SUPPORT HORIZONTAL
Remarque : La ligne du bas de l'affichage est remplacée par l'heure
Pour transfomer le couvercle en support, faites pivoter le couvercle vers l'arri re
d'alarme si on appuie sur [
].
de horloge.
SPECIFICATIONS
REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE CALENDRIER
- Affichage 24 h
: hh : mm : ss (version DCF)
- Affichage 12 h
: hh:mm:ss (version MSF)
- Alimentation
: Deux (2) piles UM-4 ou AAA/LR3
- Taille
: 87 x 67 x 18 mm (H x L x l)
- Poids
: 66g (sans piles)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - EC
Réglage
Action
Lors d'une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés, cet appareil
1.
Heures
Régler à l'aide de
ou
et confirmer avec
est conforme aux spécifications de l'article 3 de la directives R&TTE 1999/5/EC
MODE
Utilisation efficace du spectre de fréquence radio
(article 3.2 de la directive R&TTE)
2.
Minutes
Régler à l'aide de
ou
et confirmer avec
Standards appliqués :
N / A
MODE
Compatibilité électromagnétique
Remarque : Quand les minutes sont modifiées,
(article 3.1 de la directive R&TTE)
les secondes sont remises à "00".
Standarts appliqués :
ETS 300 683 / 1997
Protection de l'information de l'équipement technologique
3.
Année
Régler à l'aide de
ou - et confirmer avec
(article 3.1 de la directive R&TTE)
MODE
Standards appliqués :
EN 60950 : 1997
Information supplémentaire :
4.
Mois
Régler à l'aide de
ou
et confirmer avec
Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de basse tension, à la directive EMC 89/
MODE
336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué du sigle CE
respectif.
5.
Date
Régler à l'aide de
ou - et confirmer avec
VS -Villingen/Allemagne
MODE
Août 2001
Agréments conformes R&TTE des Pays :
Gerard Preis
6.
Jour en 4 langues
Régler à l'aide de
ou
et confirmer avec
Europe, Suisse CH , Norvège N
Représentant européen du fabricant
(abr.)
MODE
7.
Réglage pour autre
Régler à l'aide de
ou
et confirmer avec
ATTENTION
zone horaire
MODE
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
Remarque : "ZONE" est affiché (Voir
préalable.
tableau des autres zones horaires) [Fig. C]
En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l'autorisation du
Remarque : Le réglage de l'heure peut interférer avec les signaux radio.
fabricant.
Dans ce cas, le signal reçu est prioritaire et remplace le réglage manuel.
DEUTSCH
DIGITALE REISEFUNKUHR
MODELL: RM822 (UK VERSION RM823)
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Funk Reiseweckers (RM822).
Die RM822/823 ist eine Multifunktionen-Funkuhr (RF), die die Zeit- und
Datumsanzeige automatisch mit dem in Frankfurt, (Deutschland) ausgestrahlten
Funkzeitsignal DCF77 synchronisiert, sobald sich die Uhr in einem Umkreis von
1500Km vom Sender befindet (Die UK-Version synchronisiert mit dem MSF
Funkzeitsignal, Rugby, England)
Weitere Eigenschaften der RM822:
-
Anzeigenbeleuchtung für einfaches Ablesen im Dunkeln.
-
Anzeige für Zeit, Datum und Wochentag in 4 Sprachen (E/F/G/I)
-
Eine zweite Zeitzonenanzeige mit Zeit, Datum und Wochentag
-
2 Alarmzeiten mit 8 Minuten Weckwiederholung
-
2 Minuten Crescendo-Alarm mit ansteigender Lautstärke &
Batteriestandanzeige
BESCHREIBUNG DER TEILE [ABB. A]
A. [ ] Funkzeitsignal-Empfangsindikator
et confirmer avec [
]
Zeigt die Stärke des Zeitsignalempfangs an.
et confirmer avec [
]
B. 2-zeilige LCD
C. [
] -Taste
ON/OFF
Aktiviert oder de-aktiviert den Alarm
D. [
] -Taste
Umschalten zwischen Kalender- und Alarmzeitanzeige.
Anzeige der Alarmzeit oder Alarmfunktion aktivieren/deaktivieren.
E. [
] Batteriestand-Indikator
Leuchtet auf, wenn die Batterien schwächer werden.
F. [
] Alarm-Ein-Indikator
Erscheint, wenn der Alarm aktiviert ist.
G. [
] Alarm-Indikator
Erscheint, wenn die Alarmzeit angezeigt wird.
ON/OFF
], l'alarme
H. [MODE] -Taste
Umschalten zwischen Anzeigemodi und Aktivieren des
].
Kalenderuhreinstellmodus
ON/OFF
I. [
] -Taste
Um die Tasten zu deaktivieren
J. AUFWÄRTS [
] -Taste
Anzeige aufwärts einstellen
Einschalten des Radio-Empfangs
(Gedrückt halten für Schnelleinstellung)
AVEC LE SYSTEME
K. ABWÄRTS [
] -Taste
Anzeige abwärts einstellen
8
secondes, permettant sa
Ausschalten des Radio-Empfangs
(Gedrückt halten für Schnelleinstellung)
L. Batterienfach
Enthält zwei Batterien des Typs "UM-4" oder "AAA".
M. Tischständer
N. [RESET] -Taste
Rucksetzung der Einstellungen auf die Werksvorgaben
EINLEGEN DER BATTERIEN
Dieses Gerät benötigt zwei (2) Batterien mit 1,5V des Typs „UM-4" oder „AAA".
Batterien einlegen:
1. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung auf. [ABB. D]
2. Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsangaben im Batterienfach ein.
[ABB. B]
3. Schließen Sie das Batterienfach.
Batterien können die Umwelt schädigen, wenn diese nicht ordnungsgemäß
entsorgt werden. Schützen Sie die Umwelt, und geben Sie leere Batterien
stets bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Anmerkung: Batteriestands-Indikator "
"
Wechseln Sie die Batterien aus, sobald der Batteriestands-Indikator
aufleuchtet.
Anmerkung: Nach dem Einlegen der Batterien leuchten alle
Anzeigesegmente ca. 1 Sekunde lang auf. Anschließend erscheint die LCD
wie dargestellt.
HINWEISE ZUM EMPFANG DES FUNKZEITSIGNALS
Die RM822 / RM823 ist eine funkgesteuerte Uhr. Sobald sich das Gerät in einem
Umkreis von 1500Km vom Funkzeitsignalsender (DCF77) in Frankfurt,
Deutschland befindet, synchronisiert sich die Zeitanzeige automatisch mit dem
Zeitsignalsender DCF77. Der Vorteil einer Funkuhr besteht darin, daß die
Zeitanzeige stets extrem genau eingestellt ist und sich eine manuelle Einstellung
der Zeit und des Datums erübrigt.
(UK-Version innerhalb eines Umkreises von 1500Km vom Zeitsignalsender
(MSF) in Rugby, England)
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die RM822 / RM823 automatisch nach
dem Funkzeitsignal.
Im Zeitsignal-Suchmodus blinkt das Antennensymbol [
]. Der Vorgang dauert
ca. zwei bis zehn Minuten. Nach der ersten Suche erfolgen mehrmals täglich
kurze Zeitsignalabtastungen.
Das Antennensymbol zeigt die Stärke des Funkzeitsignals an Ihrem Standort an.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific RM823

  • Seite 1 Indique l’état de la réception radio ON/OFF Setting Alarm Two Le RM 822 / RM823 a une option de verrouillage des touches pour éviter toute 3. Appuyer sur [ ] pour confirmer. Appuyer une dernière fois pour sortir C. [...
  • Seite 2 Zweite Alarmzeit einstellen: Il prodotto è dotato di una particolare levetta che consente di bloccare tutti i tasti El RM822 / RM823 tiene una característica especial que bloquea todas las teclas modalità di impostazione della sveglia. Activa o desactiva la alarma Indica la condizione della radioricezione.