Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Amplificatori
Amplifiers
Amplificateurs
ISTRUZIONI PER L'USO
SOMMARIO
1.
Descrizione generale .................. 3
1.1 Riferimenti numerati .......................... 5
1.2 Installazione ...................................... 6
1.4 Note di sicurezza ............................... 6
2.
Connessioni .................................. 7
2.1 Criteri generali .................................. 7
2.2 Ingressi microfonici ............................ 7
2.3 Ingressi ausiliari ................................ 7
2.4 Ingresso telefonico ........................... 8
2.5 Uscita monitor 1W/8Ω ............................ 8
e segnale di preavviso ....................... 8
2.7 Uscite di potenza ............................... 9
2.8 Uscita di linea .................................. 10
3.
Uso dell'apparecchio ................. 11
3.1 Accensione ...................................... 11
3.3 Correzione acustica ......................... 11
4.
Downloaded from
www.Manualslib.com
TABLE OF CONTENTS
1.
General description ..................... 3
1.1 Numbered references ........................ 5
1.2 Installation ........................................ 6
1.4 Safety notes ..................................... 6
2.
Connections ................................. 7
2.1 General features ............................... 7
2.2 Microphone inputs ............................. 7
2.3 Auxiliary inputs ................................. 7
2.4 Telephone input ................................ 8
2.5 1W/8Ω monitor output ....................... 8
and warning signal ............................ 8
2.7 Power outputs ................................... 9
2.7.1 Low-impedance systems .................... 9
2.8 Line output ...................................... 10
3.
Operation ................................... 11
3.1 Power on ........................................ 11
3.2 Main volume control ........................ 11
3.3 Acoustic adjustment ........................ 11
- Bass control (BASS) ....................... 11
- Treble control (TREBLE) ................. 11
4.
manuals search engine
INSTRUCTIONS FOR USE
SERIES 3300
3300
SERIE
SERIES
AX3303
AX3304
AX3306
AX3312
MANUEL D'UTILISATION
SOMMAIRE
1.
Description générale .................. 3
1.1 Reférences numerotées .................... 5
1.2 Installation ...................................... 13
1.4 Conseils de securité ........................ 13
2.
Connexions ................................ 14
2.1 Criteres generaux ........................... 14
2.2 Entrées micro .................................. 14
2.3 Entrées auxiliaires ........................... 14
2.4 Entrée téléphonique ........................ 15
2.5 Sortie moniteur 1W/8Ω ........................ 15
signal d'annonce ............................. 15
2.7 Sorties de puissance ........................ 16
2.8 Sortie de ligne ................................. 17
3.
Utilisation de l'appareil ............. 18
3.1 Mise en marche ............................... 18
3.3 Correction acoustique ..................... 18
3.4 Surcharge et protection ................... 18
4.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Paso AX3303

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    3300 SERIE SERIES AX3303 Amplificatori Amplifiers AX3304 Amplificateurs AX3306 AX3312 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION SOMMARIO TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE Descrizione generale ....3 General description ..... 3 Description générale ....3 1.1 Riferimenti numerati ......5 1.1 Numbered references ......
  • Seite 2 3300 SERIE SERIES AX3303 Verstärker Versterker AX3304 Amplificadores AX3306 AX3312 GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE EMPLEO INHALTSANGABE INHOUD SUMARIO Allgemeine Beschreibung ... 3 Algemene beschrijving ....3 Descripción general ....3 1.1 Referensnummern ......5 1.1 Nummerverwijzingen ......5 1.1 Referencias numeradas ..... 5 1.2 Installation ........
  • Seite 3: Descrizione Generale

    Introduction Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti i remind you that our company works according to a certified Quality nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione System.
  • Seite 4 DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION AX3304 MAINS SELECTOR MAINS RATING CONSUMPT. CAUTION: 24V PHANTOM TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. 230/115V 40W RMS 130W 1W/8 PREC. HOT COM GND TEL.LEV. MON.LEV EQUIPMENT DELIVERED FOR 230V~ 50/60Hz LINE OUT TUNER...
  • Seite 5: Riferimenti Numerati

    DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION 1.1 RIFERIMENTI NUMERATI 1.1 NUMBERED REFERENCES 1.1 REFERENCES NUMEROTEES Ingresso microfonico sbilanciato con VOX. Unbalanced microphone input with VOX. Entrée micro non-équilibrée avec VOX. Controllo soglia attivazione VOX. VOX activation threshold control. Contrôle du seuil d'activation VOX. Controlli di livello ingressi microfonici.
  • Seite 6: Installazione

    PASO will La Paso declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti not accept any liability for damage to property and/or persons arising dall’uso non corretto dell’apparecchio o da procedure non rispondenti a...
  • Seite 7: Connessioni

    XLR sockets [23] on the rear. The connections to all these sockets sono riportati nella Fig. 2.2.1. Nel modello AX3303 la presa XLR are shown in Fig. 2.2.1. In model AX3303, the rear XLR socket will take posteriore può accogliere sia uno spinotto XLR che un jack da 1/4”.
  • Seite 8: Ingresso Telefonico

    VOX circuit for broadcasting messages with a higher priority than ingresso eccetto MIC. 1 (nel modello AX3303 anche quest’ingresso viene any other input except for MIC. 1 (in the AX3303 this input is also ammutolito). muted).
  • Seite 9: Uscite Di Potenza

    In tabella 2.7.1 sono riportati i valori nominali di tensione ed impedenza are to be set up. Table 2.7.1 shows voltage and impedance rated values per le diverse uscite. for the various outputs. Uscita - Output AX3303 AX3304 AX3306 AX3312 8 Ω...
  • Seite 10: Sistemi A Tensione Costante

    Example: in a system including a AX3312 amplifier with ceiling speakers Esempio: si utilizzino un amplificatore AX3312 con plafoniere modello type Paso C42 is used, the amplifier can supply 120 W power whereas Paso C42. L'amplificatore è in grado di erogare una potenza pari a 120 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W.
  • Seite 11: Uso Dell'apparecchio

    Position to mains switch [8] on ON. Il primo led della scala luminosa OUTPUT [10] (la spia verde ON, nel The first LED on the OUTPUT scale [10] (for the AX3303 the green ON modello AX3303) confermerà l'accensione dell'apparecchio. signalling lamp) will confirm that the equipment is switched on.
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS AMPLIFICATORE AX3303 AX3304 AX3306 AX3312 AMPLIFIER Potenza di uscita nominale (230 Vca) 120W Rated output power (230 Vac) Potenza di uscita nominale (24 Vcc) 120W Rated output power (24 Vdc) Uscite a tensione costante 50, 70, 100 V...
  • Seite 13: Sicherheitsanweisungen

    Kundendienstzentrum verständigt werden. PASO le plus proche. Il est possible de relier d’autres appareils à la Die Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses [15] erlaubt auch connexion de masse du châssis [15] seulement pour la fonction de die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit auschließlicher...
  • Seite 14: Connexions

    à ces prises sont reportés à la fig. 2.2.1. Pour le modèle Paso mit Phantom-Speisung angeschlossen werden; die Anschlüsse an AX3303, la prise XLR arrière peut recevoir aussi bien une fiche XLR diese Buchsen sind in der Abb. 2.2.1 dargestellt. Bei dem Modell AX3303 qu'un jack de 1/4”.
  • Seite 15: Entrée Téléphonique

    Verbreitung von Meldungen mit höherer Priorität als anderer Eingänge n'importe quelle autre entrée, à l'exception de MIC. 1 (pour le modèle mit Ausnahme des Eingangs MIC. 1 (im Modell AX3303 wird auch dieser AX3303 cette entrée est elle aussi rendue muette). L’entrée Eingang stummgeschaltet).
  • Seite 16: Sorties De Puissance

    (mit niedriger Impedanz und Gleichspannung). 2.7.1 indique les valeurs nominales de tension et d'impédance pour les Die Tabelle 2.7.1 enthält eine Liste der Spannungs- und Impedanz- différentes sorties. nennwerte für die verschiedenen Ausgänge. Sortie - Ausgang AX3303 AX3304 AX3306 AX3312 8 Ω 15,5 V...
  • Seite 17: Systèmes À Tension Constante

    Leistung Lautsprecher Exemple: Emploi d'un amplificateur AX3312 avec un plafonnier modèle Beispiel: Es wird ein Verstärker AX3312, Modell Paso C42, verwendet. Paso C42. L'amplificateur est en mesure d'émettre une puissance Der Verstärker kann eine Leistung von 120 W abgeben, wohingegen équivalente à...
  • Seite 18: Utilisation De L'appareil

    DEL de l'échelle lumineuse OUTPUT [10] (le voyant vert ON pour le Die erste LED der Leuchtanzeige OUTPUT [10] (grüne Kontrollleuchte modèle AX3303) confirmera la mise en marche de l'appareil. Si cela est ON im Modell AX3303) bestätigt die Einschaltung des Geräts.Falls nécessaire, régler le niveau d'écoute à...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN AMPLIFICATEUR AX3303 AX3304 AX3306 AX3312 VERSTÄRKER Puissance nominale de sortie (230 V) 120W Nominale Ausgangleistung (230 V) Puissance nominale de sortie (24 V) 120W Nominale Ausgangleistung (24 V) Sorties à tension constante 50, 70, 100 V Ausgänge bei Gleichspannung...
  • Seite 20: Alimentación Y Puesta A Tierra

    1.1 REFERENCIAS NUMERADAS (p.3) 1.2 INSTALLATIE 1.2 INSTALACIÓN Al het apparatuur van PASO is vervaardigd met inachtneming van de Todos los aparatos PASO están fabricados conforme a las más severas internationale wettelijke veiligheidsvoorschriften en overeenkomstig de normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la vereisten van de Europese Gemeenschap.
  • Seite 21: Aansluitingen

    Fig. 2.2.1. En el modelo AX3303 en la bussen zijn te zien op afb. 2.2.1. Bij het model AX3303 kan op de XLR- toma XLR trasera se puede conectar tanto una clavija XLR como un jack bus aan de achterzijde zowel een XLR-stekker als een jack 1/4”...
  • Seite 22: Telefooningang

    MIC. 1 (en el modelo behalve MIC. 1 (bij het model AX3303 wordt ook die ingang AX3303 también esta entrada es enmudecida). La entrada telefónica uitgeschakeld).
  • Seite 23: Vermogensuitgangen

    En la tabla 2.7.1 se indican los valores nominales de tensión y de 2.7.1 zijn de nominale spannings-en impedantiewaarden voor de diverse impedancia para las diferentes salidas. uitgangen aangegeven. Uitgang - Salida AX3303 AX3304 AX3306 AX3312 8 Ω 15,5 V...
  • Seite 24: Constante Spanningssystemen

    Voorbeeld: gebruik van een AX3312 versterker met plafondverbinding Ejemplo: utilicen un amplificador AX3312 con un plafón modelo Paso model Paso C42. De versterker kan een kracht van 120 W afgeven, C42. El amplificador es capaz de suministrar una potencia equivalente terwijl een klankverspreider een kracht van 6 W opneemt.
  • Seite 25: Gebruik Van Het Apparaat

    El primer LED de la escala luminosa OUTPUT [10] (el indicador verde lamp ON, bij het model AX3303) geeft aan dat het apparaat ON, en el modelo AX3303) confirma el encendido del aparato. A ser aangeschakeld is. Stel zo nodig het luisterniveau in via de regelaar...
  • Seite 26: Technische Kenmerken

    N O T A NOTE La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso PASO décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou physiques non corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul provoqués par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des opérations ou des...

Diese Anleitung auch für:

Ax3304Ax3306Ax3312

Inhaltsverzeichnis