Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor USB-20V Bedienungsanleitung Seite 2

Usb-video-grabber

Werbung

®
F
B
CH
Convertisseur vidéo USB
1 Possibilités d'utilisation
Le USB-20V est un adaptateur qui permet de relier des
camescopes, caméras ou toute autre source vidéo à un
ordinateur portable ou un ordinateur PC dotés d'une inter-
face USB 2.0. Les CDs livrés comportent le logiciel d'uti-
lisation en allemand et en anglais et différents drivers.
Configuration minimale
Interface USB 2.0
Pentium III 500 MHz
128 Mo RAM
Lecteur CD ROM
Carte sonore (si des vidéos avec enregistrements au-
dio sont souhaitées)
Windows
®
98/ME/2000/XP
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
L'appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique.
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau,
des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la cha-
leur (plage de température de fonctionnement auto-
risée : 0 – 40 °C).
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou
d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l'appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, s'il n'est pas correctement branché, s'il
n'est pas réparé par une personne habilitée ou si le
logiciel n'est pas correctement installé, de même, la
garantie deviendrait caduque.
I
Grabber video USB
1 Possibilità d'impiego
L'USB-20V è un adattatore con cui è possibile collegare
camcorder, videocamere o altre sorgenti video con un
notebook o un PC se equipaggiati con una porta USB
2.0. Il CD allegato contiene il software applicativo in lin-
gua tedesca e inglese nonché diversi driver.
Configurazione minima
Porta USB 2.0
Pentium III 500 MHz
128 MB RAM
Drive CD ROM
Scheda audio (richiesta solo nel caso di video con re-
gstrazione audio)
Windows
®
98/ME/2000/XP
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati, di
riparazione non a regola d'arte o di installazione errata
del software non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consecutivi a persone o a cose.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione loca-
le per il riciclaggio.
1
USB
®
Copyright
USB-20V
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du service,
vous devez le déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
3 Installation du logiciel
1) Reliez la fiche USB (1) du convertisseur à un port
USB libre de l'ordinateur. Le système d'exploitation
reconnaît le nouvel appareil et demande le driver cor-
respondant.
2) Placez le CD livré "Multimedia Installation Kit" dans le
lecteur et cliquez sur "OK".
3) Cliquez sur "PARCOURIR" et sélectionnez le lecteur
de CD.
4) Sur le CD, recherchez le dossier "GrabbeeX" puis
dans ce dernier, recherchez le dossier "Driver." Cli-
quez maintenant sur "OK", jusqu'à ce que les fenêtres
se referment. Si le driver n'est pas automatiquement
installé, appelez "Setup.exe" dans le répertoire "Grab-
beeX\Driver".
5) Avant d'installer le logiciel pour l'interface utilisateur,
notez le numéro clé du CD (CD key sur le CD). Placez
ensuite le CD dans le lecteur. Le programme d'instal-
lation se trouve sur le CD-Rom "PowerDirectorPro"
dans le dossier "Setup". Appelez ensuite le fichier
"Setup.exe".
6) Après le démarrage de "Setup.exe", sélectionnez la lan-
gue voulue (p. ex. English) et confirmez avec "OK". La
fenêtre "bienvenue" apparaît, cliquez sur "poursuivre".
7) Confirmez avec "oui" la demande d'acceptation du
déclaration de licence et dans la fenêtre suivante, sai-
sissez le nom de l'utilisateur et le numéro clé de CD
noté précédemment.
8) Dans la fenêtre suivante, sélectionnez le répertoire de
destination et cliquez sur "poursuivre".
9) Comme dernier réglage, sélectionnez le répertoire de
travail et cliquez "poursuivre".
3 Installazione del software
1) Inserire il connettore USB (1) del grabber in una porta
USB libera del computer. Il sistema operativo ricono-
sce la nuova periferica e richiede il relativo driver.
2) Inserire il CD "Multimedia Installation Kit" nel drive CD
e cliccare su "OK".
3) Cliccare su "Sfoglia" e selezionare il drive.
4) Sul CD, cercare la cartella "GrabbeeX" e nella stessa
la cartella "Driver". Cliccare su "OK" finché le finestre
sono di nuovo chiuse. Se il driver non viene installato
automaticamente, chiamare "Setup.exe" in "Grab-
beeX\Driver".
5) Prima dell'installazione del software per l'interfaccia
utente copiare il numero chiave che si trova sul CD
(CD-key). Quindi inserire il CD nel suo drive. Il pro-
gramma di setup si trova sul CD-Rom "PowerDirector-
Pro" nella cartella "Setup". Chiamare il file "Setup.exe".
6) Dopo l'avvio di "Setup.exe" selezionare la lingua desi-
derata e confermare con "OK ". Appare la finestra di
"Benvenuto"; quindi cliccare su "Avanti".
7) Confermare con "Si" la domanda sulle licenze e nella
finestra successiva digitare il nome dell'utente e il
numero chiave del CD precedentemente segnato.
8) Nella finestra successiva selezionare la cartella di
destinazione e cliccare su "Avanti".
9) Come ultima impostazione selezionare la directory di
lavoro e cliccare su "Avanti".
Per installare il programma con questi parametri,
cliccare ancora su "Avanti". Prima di poter lavorare
con il programma occorre impostare per il monitor una
risoluzione minima di 1024 x 768 pixel con risoluzione
minima dei colori di 16 bit.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.9640
Pour installer le programme avec ces réglages,
cliquez sur "poursuivre". Avant de pouvoir travailler
avec le programme, il faut tout d'abord modifier le
réglage de la résolution graphique de l'écran à au
moins 1024 x 768 points avec une résolution couleur
de 16 bits au moins.
4 Réglage de base du programme d'utilisation
1) Dans le menu "edit", cliquez sur "réglages".
2) Cliquez sur la carte d'enregistrement "Display" (affi-
cher).
3) Pour le taux d'images, réglez l'option "PAL (25 frames)".
5 Branchement de la source vidéo
Lorsque l'appareil vidéo à relier est doté d'une sortie
SVHS, reliez-la à la prise 4 pôles femelle (2). Sinon reliez
la sortie vidéo à la prise jaune RCA femelle (3) ; si besoin,
reliez la sortie audio à une carte sonore existante.
6 Caractéristiques techniques
Entrées : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x SVHS (mini DIN)
Normes couleur acceptées : . . . PAL, SECAM, NTSC
Résolution
Séquences au format AVI :. . . 160 x 120 à 720 x 576 points
Séquences au format MPEG : 320 x 240 à 720 x 576 points
Images fixes : . . . . . . . . . . . . . selon la résolution de séquence
Taux images
PAL :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jusqu'à 25 images/s à 720 x 576
NTSC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . jusqu'à 30 images/s à 720 x 480
Taux bits MPEG : . . . . . . . . . . 192 kbits/s à 10 Mbits/s réglable
Alimentation :. . . . . . . . . . . . . . . 5 V
D'après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé.
4 Impostazione base del programma applicativo
1) Nel menù "Modificare" cliccare su "Impostazioni".
2) Cliccare sulla scheda "Display/Visualizzazione".
3) Per la velocità delle immagini impostare l'opzione
"PAL (25 frames)".
5 Collegamento della sorgente video
Se l'apparecchio video da collegare possiede un'uscita
SVHS, collegarla con il connettore femmina a 4 poli (2).
Altrimenti collegare l'uscita video con il connettore RCA
femmina giallo (3). Collegare l'uscita audio, se necessa-
rio, con la scheda audio se presente.
6 Dati tecnici
Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x SVHS (Mini-DIN)
Norme di colori supportati:. . . . . PAL, SECAM, NTSC
Risoluzione
Sequenze nel formato AVI:. . . 160 x 120 fino a 720 x 576 pixel
Sequenze nel formato MPEG: 320 x 240 fino a 720 x 576 pixel
Immagini ferme: . . . . . . . . . . . a seconda della risoluzione della
Velocità immagini
PAL: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fino a 25 immagini/s
NTSC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . fino a 30 immagini/s
MPEG-Bitrate: . . . . . . . . . . . . 192 kbit/s fino a 10 Mbit/s regola-
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . 5 V
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
X
GrabBee
USB 2.0 Video Grabber
1 x vidéo (RCA, jaune)
sélectionnée
/max. 250 mA par interface
USB
1 x Video (RCA, giallo)
sequenza
con 720 x 576
con 720 x 480
bile
/max. 250 mA tramite porta
USB
SVHS
2
3
Video
A-0222.98.01.04.2004
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.9640