Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor USB-20V Bedienungsanleitung
Monacor USB-20V Bedienungsanleitung

Monacor USB-20V Bedienungsanleitung

Usb-video-grabber

Werbung

®
D
A
CH
USB-Video-Grabber
1 Einsatzmöglichkeiten
Der USB-20V ist ein Adapter, mit dem sich Camcorder,
Kameras oder andere Videoquellen an ein Notebook
oder an einen PC mit USB 2.0-Schnittstelle anschließen
lassen. Die beiliegenden CDs beinhalten Bediensoftware
in Deutsch und Englisch und verschiedene Treiber.
Minimale System-Voraussetzungen
USB 2.0 Schnittstelle
Pentium III 500 MHz
128 MB RAM
CD-ROM-Laufwerk
Sound-Karte (falls Videos mit Tonaufnahmen ge-
wünscht werden)
®
Windows
98/ME/2000/XP
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit 89/336/EWG.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Was-
ser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch angeschlos-
sen, nicht fachgerecht repariert oder die Software nicht
richtig installiert, kann keine Garantie für das Gerät und
keine Haftung für dadurch resultierende Sach- oder
Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
GB
USB Video Grabber
1 Applications
The USB-20V is an adapter which allows to connect
camcorders, cameras, or other video sources to a note-
book or to a PC provided with a USB 2.0 interface. The
supplied CDs contain operating software in English and
German and various drivers.
Minimum system requirements
USB 2.0 interface
Pentium III 500 MHz
128 MB RAM
CD-ROM drive
Sound card (if videos with sound recordings are desired)
Windows
®
98/ME/2000/XP
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electromagnetic
compatibility 89/336/EEC.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air hu-
midity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chem-
icals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way or if the software is not cor-
rectly installed.
If the unit is to be put out of operation definitively, take
it to a local recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
1
USB
®
Copyright
USB-20V
3 Software-Installation
1) Den USB-Stecker (1) des Grabbers in einen freien
USB-Steckplatz am Rechner stecken. Das Be-
triebssystem erkennt nun das neue Gerät und fragt
nach dem dazugehörigen Treiber.
2) Die beiliegende Treiber-CD „Multimedia Installation
Kit" in das CD-Laufwerk einlegen und auf „OK"
klicken.
3) „DURCHSUCHEN" anklicken und das CD-Laufwerk
auswählen.
4) Auf der CD den Ordner „GrabbeeX" suchen und in
diesem wiederum den Ordner „Driver". Nun jeweils
auf „OK" klicken, bis sich die Fenster wieder
geschlossen haben. Falls der Treiber nicht automa-
tisch installiert wird, die „Setup.exe" im Verzeichnis
„GrabbeeX\Driver" aufrufen.
5) Vor der Installation der Software für die Bedien-
oberfläche die CD-Schlüssel-Nummer (CD-key auf der
CD) notieren. Dann die CD in das CD-Laufwerk legen.
Das Setup-Programm dafür befindet sich auf der CD-
ROM „PowerDirectorPro" in dem Ordner „Setup". Dort
wiederum die Datei „Setup.exe" aufrufen.
6) Nach dem Start der „Setup.exe" die gewünschte
Sprache wählen (z. B. Deutsch) und mit „OK" be-
stätigen. Es erscheint das „Willkommen"-Fenster, auf
„Weiter" klicken.
7) Die Frage nach der Annahme der Lizenzbestimmun-
gen mit „Ja" bestätigen und im nächsten Fenster den
Benutzernamen und die zuvor notierte CD-Schlüssel-
Nummer eingeben.
8) Im nächsten Fenster das Zielverzeichnis wählen und
auf „Weiter" klicken.
9) Als letzte Einstellung noch das Arbeitsverzeichnis
wählen und auf „Weiter" klicken.
Um das Programm mit diesen Einstellungen zu
installieren, auf „Weiter" klicken. Bevor jetzt mit dem
Programm gearbeitet werden kann, muss zunächst
3 Software Installation
1) Connect the USB plug (1) of the grabber to a free USB
port on the computer. The operating system will rec-
ognize the new unit and request the corresponding
driver.
2) Insert the supplied driver CD "Multimedia Installation
Kit" into the CD drive and click "OK".
3) Click "BROWSE" and select the CD drive.
4) Search the folder "GrabbeeX" on the CD, then search
the folder "Driver" in this folder. Click "OK" respective-
ly until the windows are closed. If the driver is not
automatically installed, call the "Setup.exe" in the
directory "GrabbeeX\Driver".
5) Prior to installing the software for the operating sur-
face, note down the CD key number. Insert the CD
into the CD drive. The setup programme for this can
be found on the CD-ROM "PowerDirectorPro" in the
folder "Setup". In this folder, call the file "Setup.exe".
6) After starting the "Setup.exe", select the desired lan-
guage (e. g. English) and confirm with "OK". The "Wel-
come" window will appear, click "Next".
7) Click "Yes" to confirm the request for accepting the
licence agreement. In the next window, enter the user
name and the CD key number noted down before.
8) In the next window, select the destination folder and
click "Next".
9) As the last setting, select the working directory, then
click "Next".
To install the programme with these settings, click
"Next". Before it is possible to work with this pro-
gramme, it is necessary to change the setting for the
graphic screen resolution to a minimum of 1024 x
768 pixels with a minimum colour resolution of 16 bits.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.9640
die Einstellung für die grafische Bildschirmauflösung
auf mindestens 1024 x 768 Punkte mit einer Farbauf-
lösung von mindestens 16 Bit geändert werden.
4 Grundeinstellung des Bedienprogramms
1) In dem Menü „Bearbeiten" den Eintrag „Einstellun-
gen" anklicken.
2) Die Registerkarte „Anzeigen" anklicken.
3) Für die Bildrate die Option „PAL (25 Bilder)" einstellen.
5 Anschluss der Videoquelle
Wenn das anzuschließende Videogerät mit einem
SVHS-Ausgang ausgestattet ist, diesen mit der 4-poligen
Kupplung (2) verbinden. Sonst den Videoausgang an die
gelbe Cinch-Kupplung (3) anschließen. Den Tonausgang
ggf. an eine vorhandene Soundkarte anschließen.
6 Technische Daten
Eingänge:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x SVHS (Mini-DIN)
unterstützte Farbnormen: . . . . . PAL, SECAM, NTSC
Auflösung
Sequenzen im AVI-Format: . . 160 x 120 bis 720 x 576 Punkte
Sequenzen im MPEG-Format: 320 x 240 bis 720 x 576 Punkte
Standbilder: . . . . . . . . . . . . . . je nach gewählter Sequenzauf-
Bildrate
PAL: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bis zu 25 Bilder/s bei 720 x 576
NTSC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . bis zu 30 Bilder/s bei 720 x 480
MPEG-Bitrate: . . . . . . . . . . . . 192 kbit/s bis 10 Mbit/s einstellbar
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . 5 V
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
4 Basic Setting of the Operating Programme
1) In the menu "Edit", click "Preferences".
2) Click the register card "Display".
3) For the picture rate, adjust the option
"PAL (25 frames)".
5 Connection of the Video Source
If the video unit to be connected is equipped with an
SVHS output, connect this output to the 4-pole inline jack
(2). Otherwise connect the video output to the yellow
phono inline jack (3). If required, connect the audio out-
put to an existing sound card.
6 Specifications
Inputs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x SVHS (mini DIN)
Supported colour standards: . . . PAL, SECAM, NTSC
Resolution
sequences in AVI format: . . . . 160 x 120 to 720 x 576 pixels
sequences in MPEG format: . 320 x 240 to 720 x 576 pixels
still pictures: . . . . . . . . . . . . . . acc. to the selected sequence
Picture rate
PAL: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up to 25 pictures/s at 720 x 576
NTSC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . up to 30 pictures/s at 720 x 480
MPEG bit rate: . . . . . . . . . . . . adjustable from 192 kilobits/s
Power supply: . . . . . . . . . . . . . . 5 V
According to the manufacturer. Subject to technical modification.
X
GrabBee
USB 2.0 Video Grabber
1 x Video (Cinch, gelb)
lösung
/max. 250 mA über USB-
Schnittstelle
1 x video (phono, yellow)
resolution
to 10 megabits/s
/max. 250 mA via USB
interface
SVHS
2
3
Video
A-0222.98.01.04.2004
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor USB-20V

  • Seite 1 768 pixels with a minimum colour resolution of 16 bits. According to the manufacturer. Subject to technical modification. SVHS GrabBee USB 2.0 Video Grabber Video ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0222.98.01.04.2004...
  • Seite 2 16 bit. Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche. SVHS GrabBee USB 2.0 Video Grabber Video ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0222.98.01.04.2004...
  • Seite 3 1024 x 768 przy 16 bitowej głębi Zgodnie z danymi producenta. Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. do punktu recyklingu. kolorów. SVHS GrabBee USB 2.0 Video Grabber Video ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0222.98.01.04.2004...
  • Seite 4 Esta manipulación se realiza en nuestra página stronie monacor.com w dziale SUPPORT, Software- Web: www.monacor.com, apartado SUPPORT (ayuda), Updates, FIRMWARE-DOWNLOAD. actualización software, FIRMWARE-DOWNLOAD (des- carga sistemas de actualización). ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0338.98.01.12.2004...

Diese Anleitung auch für:

19.9640