Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor RACK-12F Anleitung Seite 2

Studio-rack

Werbung

®
Rack de studio
F
B
CH
Lisez la présente notice avant dʼutiliser lʼappareil et
conservez-la pour vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce rack en tôle dʼacier avec revêtement pulvérisé
peut recevoir des appareils avec une largeur de
482 mm (19"). La capacité est :
12 U pour le modèle RACK-12F
22 U pour le modèle RACK-22T
(1 unité, U = 44,45 mm).
2 Conseils dʼutilisation
G
Positionnez les appareils dans le rack de telle
sorte quʼil ne soit pas trop lourd en haut et ne
puisse pas se renverser. Placez toujours les
appareils les plus lourds dans la partie infé-
rieure du rack.
G
La chaleur dégagée par les appareils doit pou-
voir être évacuée du rack. Sinon, il y a accu-
mulation de chaleur dans le rack, ce qui peut
endommager les appareils. En cas de dégage-
ment insuffisant de la chaleur, insérez une unité
de ventilation dans le rack.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
le rack est utilisé dans un but autre pour celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correc-
tement monté ou sʼil y a surcharge.
Rack professionale
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dellʼuso e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo rack dʼacciaio stratificato con polveri serve
per accogliere degli apparecchi della larghezza di
482 mm (19"). La capacità di apparecchi è di:
12 U per il modello RACK-12F
22 U per il modello RACK-22T
(1 unità dʼaltezza U = 44,45 mm).
2 Avvertenze di sicurezza
G
Sistemare gli apparecchi nel rack in modo tale
che non risulti squilibrato con troppi pesi in alto e
che non possa ribaltarsi. Inserire gli apparecchi
più pesanti sempre nella parte bassa del rack.
G
Lʼaria riscaldata dagli apparecchi deve poter
uscire dal rack. Altrimenti si crea un accumulo
di calore nel rack con possibile danneggia-
mento degli apparecchi. Se la dissipazione del
calore è insufficiente, occorre montare un ven-
tilatore nel rack.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio sba-
gliato o di sovraccarico del rack, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il rack.
RACK-12F
RACK-22T
3 Montage
Le modèle RACK-22T est livré monté. Le modèle
RACK-12F est très simple à monter. Assemblez
les différents éléments comme indiqué sur le
schéma. Vissez fortement toutes les vis et écrous.
Quelque temps après, contrôlez leur fixation.
4 Caractéristiques techniques
Modèle
Capacité
Charge maximale
admissible
Profondeur de montage
derrière la face avant
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
Tout droit de modification réservé.
3 Montaggio
Il modello RACK-22T viene fornito pronto per
lʼuso. Il modello RACK-12F è molto facile da mon-
tare. Assemblare le parti singole come si vede nel-
lʼillustrazione. Stringere bene viti e dadi e control-
lare la loro tenuta dopo un poʼ di tempo.
4 Dati tecnici
Modello
Capacità
Portata massima
Profondità di montaggio
dietro il pannello frontale
Larghezza
Altezza
Profondità
Peso
Con riserva di modifiche tecniche.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestellnummer 25.4440
Bestellnummer 25.4450
RACK-12F
RACK-22T
12 U
22 U
40 kg
200 kg
365 mm
520 mm
560 mm
600 mm
655 mm
1165 mm
460 mm
600 mm
18,5 kg
46 kg
RACK-12F
RACK-22T
12 U
22 U
40 kg
200 kg
365 mm
520 mm
560 mm
600 mm
655 mm
1165 mm
460 mm
600 mm
18,5 kg
46 kg
RACK-12F
RACK-22T
A-1346.99.01.06.2012

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

25.4440Rack-22t25.4450