Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques - pizzato CS ME-03 Serie Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

sont spécifiées, le dispositif pourrait ne pas protéger l'opérateur de manière efficace.
- La catégorie de sécurité du système (selon EN ISO 13849-1) comprenant le dispo-
sitif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur
typologie.
- Avant l'installation, s'assurer que le dispositif est totalement intact.
- Avant toute mise en service, vérifier le bon fonctionnement du module selon les
diagrammes de fonctionnement (voir paragraphe FONCTIONNEMENT).
- S'abstenir de plier les câbles de connexion de manière excessive afin d'éviter les
courts-circuits et les coupures.
- Ne pas vernir ni peindre le dispositif.
- Ne pas percer le dispositif.
- Ne pas utiliser le dispositif comme support ou appui pour d'autres structures (che-
mins, guides de glissement ou autres).
- Avant la mise en service, veiller à ce que l'ensemble de la machine, ou le système,
soient bien conformes aux normes applicables et aux exigences de la Directive sur la
compatibilité électromagnétique.
- La documentation requise pour une installation et un entretien corrects est toujours
disponible dans les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien.
- Si l'installateur n'est pas en mesure de comprendre pleinement la documentation, il
ne doit pas procéder à l'installation du produit et peut demander de l'aide au fabricant
(voir paragraphe SUPPORT).
- Toujours joindre les présentes prescriptions d'utilisation au manuel de la machine
sur laquelle le dispositif est installé.
- La conservation des présentes prescriptions d'utilisation doit permettre de les
consulter sur toute la durée d'utilisation du dispositif.
7.2 Ne pas utiliser dans les environnements suivants
- Environnement dans lequel des variations permanentes de la température en-
traînent l'apparition de condensation à l'intérieur du dispositif.
- Environnement dans lequel l'application soumet le dispositif à de forts chocs ou
vibrations.
- Environnement exposé à des poussières ou gaz explosifs ou inflammables.
- Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans
lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent de compromettre son
intégrité physique et fonctionnelle.
7.3 Entretien et essais fonctionnels
Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de dé-
faillance ou de panne, remplacer le dispositif tout entier.
- L'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels
à laquelle soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et pendant
les intervalles d'entretien.
- La séquence des tests fonctionnels peut varier en fonction de la complexité de la
machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests fonctionnels indiquée ci-
après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un arrêt
prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :
1) Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva-
tion. Si le boîtier est endommagé, remplacer le dispositif tout entier.
2) Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent.
3) Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et
dans les connecteurs.
4) Vérifier que le module se comporte en fonctionnement comme représenté dans
les diagrammes de fonctionnement présentés au paragraphe FONCTIONNEMENT.
- Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux,
son utilisation est donc limitée dans le temps. 20 ans après la date de fabrication, il
faut entièrement remplacer le dispositif, même s'il marche encore. La date de fabrica-
tion est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe MARQUAGES).
7.4 Câblage
Attention : Ne pas installer le module de sécurité en présence de tension. Ne
mettre le dispositif sous tension que lorsque les circuits électriques ont été entiè-
rement réalisés conformément aux spécifications indiquées au paragraphe FONC-
TIONNEMENT. Lors de la première mise en marche de la machine, veiller à ce que
personne ne reste à proximité des zones dangereuses.
- Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher le dispositif.
- Maintenir la charge dans les plages de valeurs électriques indiquées dans les caté-
gories d'emploi.
- Brancher et débrancher le dispositif uniquement lorsqu'il est hors tension.
- En cas d'utilisation de connexions de type enfichable, celles-ci ne doivent être bran-
chées et débranchées qu'en l'absence d'alimentation.
- Avant de manipuler le produit, décharger l'électricité statique en touchant une masse
métallique reliée à la terre. De fortes décharges électrostatiques risquent d'endom-
mager le dispositif.
- Alimenter le module de sécurité et les autres dispositifs qui y sont reliés depuis une
source unique du type SELV et conforme aux normes pertinentes (applicable unique-
ment aux versions ayant une tension d'alimentation de 12 et 24 V).
- Il est recommandé de séparer galvaniquement l'alimentation du module de sécurité
de la partie puissance de la machine et de poser les câbles de raccordement du
module séparément des câbles pour l'alimentation des charges de puissance.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur
l'alimentation pour chaque dispositif.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur
les contacts électriques de sécurité.
- Durant et après l'installation, ne pas tirer sur les câbles électriques qui sont reliés
au dispositif. Si des forces de traction trop élevées sont appliquées sur les câbles
électriques le dispositif risque d'être endommagé.
7.5 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des
fonctions de protection des personnes
Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également respec-
ter les prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont destinés à
la protection des personnes.
- L'utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN ISO 13849-1,
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100.
- En cas d'utilisation de modules d'extension ou de contacteurs externes, s'assurer
qu'ils ont des contacts à guidage forcé et connecter un contact NC de chaque dispo-
sitif au contact EDM en retour.
7.6 Limites d'utilisation
- Utiliser le dispositif selon les instructions, en observant ses limites de fonctionne-
ment et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
- Les dispositifs ont des limites d'application spécifiques (température ambiante, mini-
male et maximale, courants maximums, degré de protection IP, etc.) Les dispositifs
satisfont à ces limites uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non
combinés entre eux.
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage privé tel que défini par les directives
européennes.
- La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
1) Utilisation non conforme.
2) Non-respect des présentes instructions ou des réglementations en vigueur.
3) Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.
4) Omission des tests fonctionnels.
- Dans les cas d'application énumérés ci-après, avant toute installation, contacter
l'assistance (voir paragraphe SUPPORT) :
a) dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs,
les dispositifs médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux
personnes ou plus dépend du bon fonctionnement du dispositif.
b) cas non mentionnés dans le présent manuel.
8 MARQUAGES
Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le mar-
quage comprend :
- Marque du fabricant
- Code du produit
- Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : CS1-123456 (A19). La dernière
lettre du lot indique le mois de fabrication (A = janvier, B = février, etc.) et l'année de
fabrication (19 = 2019, 20 = 2020, etc.).
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Boîtier
Matériau : Polyamide PA 66, autoextinguible V0 selon UL 94
Degré de protection :
Section des câbles :
Couple de serrage des bornes :
9.2 Données générales
SIL (SIL CL) :
Niveau de performance (PL) :
Catégorie de sécurité :
MTTF
:
D
DC :
PFh
:
D
Durée de vie :
Température ambiante :
Température de stockage :
Durée mécanique :
Durée électrique :
Degré de pollution :
Tension à impulsion U
:
imp
Tension nominale d'isolement U
Catégorie de surtension :
Distances dans l'air et superficielles :
9.3 Alimentation
Tension d'alimentation nominale (U
Tolérance sur la tension d'alimentation : ±15% d'U
Ondulation résiduelle max. DC :
Absorption DC :
Absorption au démarrage :
9.4 Circuit de contrôle
Temps d'excitation t
:
A
Temps de retombée t
:
R1
9.5 Circuit de sortie
Contacts de sortie :
Type de contacts :
Matériau des contacts :
Tension maximale commutable :
Courant maximal par branche :
Courant thermique à l'air libre I
Somme maximale des courants Σ I
Courant minimal :
Résistance des contacts :
Fusible de protection externe :
Charge maximale commutable :
Catégories d'utilisation selon EN 60947-5-1 :
AC15 (50 ... 60 hz)
Dc13 (6 cycles de fonctionnement/minute) U
8/12
IP40 (boîtier), IP20 (bornier)
0,2 ... 2,5 mm
2
(24 ... 12 AWG)
0,5 ... 0,6 Nm
jusqu'à SIL CL 3 selon EN 62061
jusqu'à PL e selon EN ISO 13849-1
jusqu'à cat. 4 selon EN ISO 13849-1
(voir la catégorie du module de base)
152 ans
high
3,09 E-10
20 ans
-25°C ... +55°C
-25°C ... +70°C
> 10 millions de cycles de fonctionnement
> 100.000 cycles de fonctionnement
externe 3, interne 2
4 kV
:
250 V
i
II
selon EN 60947-1
) :
24 Vdc
n
n
10%
< 2 W
< 3 W
< 40 ms
< 20 ms
3 contacts NO de sécurité
1 contact NC de rétroaction/EDM
forcé
alliage d'argent plaqué or
230/240 Vac ; 300 Vdc
6 A
:
6 A
th
:
36 A
2
2
th
10 mA
≤ 100 mΩ
4 A
1380 VA/W
U
= 230 V, I
= 3 A
e
e
= 24 V, I
= 4 A
e
e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis