Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
ELECTRIC FLAT PANEL FIREPLACE HEATER
Read and understand this entire owner's manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
WARNING
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies this product.
Model# : AV-WM42FLA
OWNER'S MANUAL
42" Wall Mounted Electric Fireplace
AC 220-240V 50Hz 1400-1600W
www.aflamo.com
Polski s. 13
Deutsche S. 25
Italiano p. 37
Español p. 49
Français p. 61
Český s. 73
Slovenský s. 86
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AFLAMO AV-WM42FLA

  • Seite 1 ELECTRIC FLAT PANEL FIREPLACE HEATER Model# : AV-WM42FLA OWNER’S MANUAL Polski s. 13 Deutsche S. 25 Italiano p. 37 Español p. 49 Français p. 61 Český s. 73 Slovenský s. 86 42" Wall Mounted Electric Fireplace AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety...
  • Seite 2: Important Safety Information

    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this  appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.com...
  • Seite 3: Parts And Hardware

    1/4” wood drill bit, hammer. Parts and Hardware B – Drywall anchors A– Wood Screws Remote Control Instruction Manual E - Wall Bracket H - Log set I - Plastic Tray G-Decorative Crystals/Pebbles Fixed on back of firebox J-Glass base K-Center stand piece www.aflamo.com...
  • Seite 4: Installation And Assembly

    Measurements are taken from the glass front. 39” 2” (51mm) Bottom (1000mm) 6” (152mm) Sides 0” Back 39” (1000mm) to ceiling 39” (1000mm) to mantel 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) REAR VIEW (152mm) 2" (51mm) floor Side View (Wall Mount) www.aflamo.com...
  • Seite 5 Secure the appliance to the wall bracket using screws previously removed in step D (Fig. 3-3). Check the appliance for stability, ensuring that the bracket will not pull free from the wall. Reinstall the front surround. Wall Fig. 3-2 Fig. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 6 Secure the glass base into the center piece using 5 screws (supplied) (Fig. 3-5). Check if the glass stand is secured properly. Ensure appliance is standing straight and still (Fig. 3-6). Install media (see “finishing” section). Reinstall the front glass. Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-5 Fig. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 7 Remove the log set from the media tray (if applicable). Carefully place crystals or pebbles into the bottom tray on the front of the appliance as illustrated. Apply an even layer from side to side. Reinstall the front glass. www.aflamo.com...
  • Seite 8: Operation

    This electric fireplace can be operated by the TOUCH PANEL, located on the front the fireplace, or by the battery-powered REMOTE CONTROL. The operation and functions of the two methods are the same. Before operating, please review the IMPORTANT SAFETY INFORMATION on Pages 2 and 3, and heed all warnings. www.aflamo.com...
  • Seite 9: Control Panel

    11 times. It will be locked after pressing the button 12 times, and the back lights 10 Settings: Orange, red, blue, yellow, will be turned off after pressing the button green, purple, azure, carmine, white, pink. 13 times. www.aflamo.com...
  • Seite 10 2. Connect with the “Bluetooth” signal. You will hear a “BEEP” sound from the appliance if the connection is successful. Location of Bluetooth Speaker LED back lights Before operating appliance, ensure to plug in LED back lights as below. www.aflamo.com...
  • Seite 11: Care And Maintenance

    Glass:  Use a good quality glass cleaner sprayed onto the cloth or towel. Dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth.  NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface. Vents: www.aflamo.com...
  • Seite 12: Maintenance

    When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. www.aflamo.com...
  • Seite 13: Instrukcja Użytkownika

    ŚCIENNY KOMINEK ELEKTRYCZNY Model# : AV-WM42FLA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 42" Kominek elektryczny naścienny AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Przed podłączeniem lub skorzystaniem z urządzenia, przeczytaj ze zrozumieniem całą instrukcję użytkownika, z uwzględnieniem wszystkich OSTRZE- informacji dotyczących bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do tego ŻENIE wymogu może skutkować...
  • Seite 14: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.com...
  • Seite 15 A– Śruby do drewna B – Kotwy Instrukcja użytkownika Pilot Zdalnego Sterowania E - Wspornik G - Dekoracyjne H - Zestaw I - Taca z tworzywa Kryształki/Kamyczki polan sztucznego Montowany z tyłu obudowy K- Środkowy stelaż Szklana p odstawa www.aflamo.com...
  • Seite 16: Montaż I Instalacja

    39” 2” (51mm) Dół (1000mm) 6” (152mm) Boki 0” Tył 39” (1000mm) do sufitu Góra 39” (1000mm) do obudowy 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) WIDOK Z TYŁU (152mm) 2" (51mm) podłoga Widok z boku (montaż naścienny) www.aflamo.com...
  • Seite 17: Montaż Naścienny

    (rys. 3-2). Przymocuj urządzenie do wspornika ściennego za pomocą śrub wcześniej wykręconych w kroku D (rys. 3-3). Sprawdź stabilność urządzenia, upewniając się, że wspornik nie oderwie się od ściany. Ponownie zainstaluj przednią ramkę. Ściana Rys. 3-2 Rys. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 18 Przymocuj podstawę szyby do środkowej części za pomocą 5 śrub (w zestawie) (rys. 3-5). Sprawdź, czy stelaż szyby jest prawidłowo zamocowany. Upewnij się, że urządzenie stoi prosto i nieruchomo (rys. 3-6). Zainstaluj nośniki (patrz pkt „wykończenie”). Ponownie zainstaluj przednią szybę. Rys. 3-3 Rys. 3-4 Rys. 3-5 Rys. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 19 Wyjmij zestaw kłód z tacy nośników (o ile dotyczy). Ostrożnie umieść kryształki lub kamyczki w dolnej tacy z przodu urządzenia, jak pokazano na ilustracji. Nałóż równomierną warstwę od jednej do drugiej ściany bocznej. Ponownie zainstaluj przednią szybę. www.aflamo.com...
  • Seite 20: Podłączenie Do Zasilania

    Kominek ten można obsługiwać za pomocą PANELU STEROWANIA/PANELU DOTYKOWEGO lub korzystając z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA, zasilanego bateriami. Obsługa i funkcje obu metod są identyczne. Przed przystąpieniem do obsługi, zapoznaj się z WAŻNYMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA na stronach 2 i 3 i zastosuj się do nich. www.aflamo.com...
  • Seite 21: Panel Sterowania

    11-krotnym naciśnięciu 2. Naciskaj ponownie. aż do osiągnięcia przycisku. Zostanie zablokowane po 12-krotnym żądanego ustawienia. naciśnięciu przycisku, a tylne światła zostaną 10 Ustawień: Kolor pomarańczowy, czerwony, wyłączone po 13-krotnym naciśnięciu przycisku. niebieski, żółty, zielony, fioletowy, lazurowy, karminowy, biały, różowy. www.aflamo.com...
  • Seite 22 1. Po podłączeniu urządzenia użyj urządzenia mobilnego, aby wyszukać sygnał Bluetooth o nazwie „Bluetooth”. Połącz się z sygnałem „Bluetooth”. Jeśli połączenie zostanie nawiązane, usłyszysz dźwięk „BEEP” z urządzenia. Lokalizacja głośnika Bluetooth Tylne światła LED Przed uruchomieniem urządzenia podłącz tylne światła LED, jak poniżej. www.aflamo.com...
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Elementy szklane:  Stosować wysokiej jakości środek do mycia powierzchni szklanych, rozpylany na ściereczkę lub ręcznik. Osuszyć dokładnie ręcznikiem papierowym lub niestrzępiącą się ściereczką.  NIGDY nie używać ściernych środków czyszczących, aerozoli lub innych produktów mogących zarysować powierzchnię. www.aflamo.com...
  • Seite 24 Jeśli urządzenia elektryczne zostaną zutylizowane na wysypiskach lub wysypiskach, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, powodując szkody dla zdrowia i dobrego samopoczucia. Podczas wymiany starych urządzeń na nowe, sprzedawca jest prawnie zobowiązany do nieodpłatnego odebrania starego urządzenia do likwidacji. www.aflamo.com...
  • Seite 25 ELEKTRISCHER WANDKAMIN MIT HEIZFUNKTION Model# : AV-WM42FLA Benutzerhandbuch 42" ELEKTRISCHER WANDKAMIN AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen, lesen Sie genau das gesamte Benutzerhandbuch, einschließlich aller Sicherheitshinweise. WARNUNG Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Seite 27: Komponenten Und Befestigungselemente

    Kreuzschlitzschraubendreher; Wasserwaage; Maß; Bohrer; Hammer. Komponenten und Befestigungselemente B – Anker A– Holzschrauben Fernbedienung Benutzerhandbuch E - Wandhalterung I - Kunststoffschale G- Dekorative Kristalle / H - Holzklötze Kieselsteine Montiert auf der Rückseite des Gehäuses J- Glassockel K- Mittelständerstück www.aflamo.com...
  • Seite 28: Montage Und Installation

    Die Messungen werden von der Glasfront aus durchgeführt. 39” 2” (51mm) Boden (1000mm) 6” (152mm) Seitenwand 0” Rückseite 39” (1000mm) zur Decke Oberseite 39” (1000mm) zum Kaminsims 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) RÜCKANSICHT (152mm) 2" (51mm) Boden Seitenansicht (Wandhalterung) www.aflamo.com...
  • Seite 29 Befestigen Sie das Gerät an der Wandhalterung mit Schrauben, die zuvor in Schritt D entfernt wurden (Abb. 3- Überprüfen Sie das Gerät auf seine Stabilität und achten Sie darauf, dass die Halterung nicht von der Wand abreißt. Montieren Sie die vordere Abdeckung wieder. Wand Abb. 3-2 Abb. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 30 Überprüfen Sie, ob der Glasständer richtig befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gerade und stillsteht (Abb. 3-6). Legen Sie das Material ein (siehe Abschnitt "Finishing"). Montieren Sie die Frontscheibe wieder. Abb. 3-3 Abb. 3-4 Abb. 3-5 Abb. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 31 Entfernen Sie die Holzklötze aus dem Zuführfach (falls vorhanden). Legen Sie Kristalle oder Kieselsteine vorsichtig in die Bodenwanne auf der Vorderseite des Gerätes, wie abgebildet. Tragen Sie eine gleichmäßige Schicht von Seite zu Seite auf. Montieren Sie die Frontscheibe wieder. www.aflamo.com...
  • Seite 32: Bedienung

    Der Kamin kann über ein TOUCHPANEL, das sich vorne am Kamin befindet, oder über eine batteriebetriebene Fernbedienung bedient werden. Die Bedienung und Funktionen beider Modi sind identisch. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE auf Seiten 2 und 3 und folgen Sie ihnen. www.aflamo.com...
  • Seite 33 2. Erneut drücken, bis die gewünschte Sie wird nach 12-maligem Drücken der Taste Einstellung erreicht ist. gesperrt und die Hintergrundbeleuchtung wird 10 Einstellungen: Orange, rot, blau, gelb, grün, lila, nach 13-maligem Drücken der Taste azurblau, karminrot, weiß, pink. ausgeschaltet. www.aflamo.com...
  • Seite 34 Verbinden Sie sich mit dem Signal "Bluetooth". Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, ertönt ein "BEEP" vom Gerät. Standort des Bluetooth- Lautsprechers LED-Hintergrundbeleuchtung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass die LED-Hintergrundbeleuchtung wie unten beschrieben angeschlossen ist. www.aflamo.com...
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Mit trockenem Tuch, sanft mit einem Reiniger auf Zitrusölbasis angefeuchtet, polieren.  KEINE Messingpolier- oder Haushaltsreiniger verwenden, da diese die Metalloberfläche beschädigen könnten. Glaselemente:  Hochwertigen Glasflächenreiniger verwenden. Den Reiniger auf ein Tuch oder Handtuch sprühen. Mit einem Papiertuch oder einem fusselfreien Tuch gründlich trocknen. www.aflamo.com...
  • Seite 36: Wartung

    Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen, was sich negativ auf Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden auswirken kann. Wenn Sie alte durch neue Geräte ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihre alten Geräte zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. www.aflamo.com...
  • Seite 37: Manuale Utente

    CAMINETTO ELETTRICO A MURO Model# : AV-WM42FLA MANUALE UTENTE 42" Caminetto elettrico da parete AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Prima di collegare o utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale utente, tenendo conto di tutte le informazioni relative alla AVVERTENZA sicurezza. La mancata osservanza di tale prescrizione può causare un incendio, una folgorazione o gravi lesioni personali.
  • Seite 38 Bisogna assicurare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Per evitare il rischio causato da un reset involontario di interruttori di sovraccarico  termici, non collegare il camminetto al dispositivo esterno di commutazione, come programmatore o del circuito con sistema di accensione e spegnimento ciclico. www.aflamo.com...
  • Seite 39 A– Viti per legno Telecomando Manuale utente E - Supporto da parete G- Cristalli/Sassolini H - Set di ceppi I - Vaschetta in decorativi Plastica Da montare nella parte posteriore dell’alloggiamento J- Base in vetro K- Pezzo centrale di supporto www.aflamo.com...
  • Seite 40: Montaggio E Installazione

    (1000mm) 6” (152mm) Lati 0” Parte posteriore 39” (1000mm) a massimali Parte superiore 39” (1000mm) fino alla mensola del camino 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) VISTA POSTERIORE (152mm) 2" (51mm) pavimento Vista laterale (montaggio a parete) www.aflamo.com...
  • Seite 41: Montaggio A Parete

    (Fig. 3-2). Fissare l’apparecchio ai supporti sulla parete usando le viti precedentemente rimossi in fase D (Fig. 3-3). Controllare se l’apparecchio risulti stabile, garantire che il supporto non fuoriesca dalla parete. Reinstallare il telaio anteriore. Parete Fig. 3-2 Fig. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 42 Controllare che il supporto del vetro sia stato correttamente protetto. Garantire che l’apparecchio sia stato posizionato dritto e in modo stabile (Fig. 3-6). Installare media (vedi sezione “ultima fase”). Rimontare il vetro anteriore. Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-5 Fig. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 43 Rimuove il set di ceppi dal vassoio (se applicabile). Posizionare con attenzione cristalli o sassolini nel vassoio inferiore sulla parte anteriore dell’apparecchio come illustrato. Applicare uno strato uniforme da una parte dall’altra. Rimontare il vetro anteriore. www.aflamo.com...
  • Seite 44: Collegamento All'alimentazione

    Tale caminetto può essere gestito tramite il PANNELLO TATTILE che si trova sulla parte frontale del caminetto o utilizzando il TELECOMANDO, alimentato con batterie. La gestione e le funzioni di entrambi i metodi sono identiche. Prima di procedere all’uso, leggere IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA sulle pagine 2 e 3, e applicale. www.aflamo.com...
  • Seite 45 2. Premere di nuovo. fino al raggiungimento volte. Sarà bloccato dopo aver premuto il pulsante dell’impostazione desiderata. 12 volte, invece la retroilluminazione verrà 10 Impostazioni: Arancione, rosso, blu, giallo, disattivata dopo aver premuto il pulsante 13 volte. verde, viola, azzurro, carminio, bianco, rosa. www.aflamo.com...
  • Seite 46 1. Una volta l’apparecchio è collegato, usare il tuo dispositivo mobile per cercare il segnale Bluetooth chiamato “Bluetooth”. Connettere con il segnale “Bluetooth”. Si sente un suono “BEEP” dell’apparecchio, se la connessione è riuscita. Posizione di Autoparlanti Bluetooth Retroilluminazione a LED Prima di avviare l’apparecchio, realizzare il collegamento di retroilluminazione a LED come sotto. www.aflamo.com...
  • Seite 47: Pulizia E Manutenzione

    NON usare preparati per lucidare ottone o prodotti detergenti per la casa, perché questi prodotti danneggeranno di rifinitura in metallo. Componenti in vetro:  Utilizzare i prodotti per lavare le superifici in vetro di alta qualità, spruzzati sul panno o www.aflamo.com...
  • Seite 48: Manutenzione

    Nel caso di sostituzione dei vecchi apparecchi per nuovi, il venditore ha l’obbligo legale di prendere l’apparecchio vecchio per lo smaltimento senza spese aggiuntive. www.aflamo.com...
  • Seite 49 CHIMENEA ELÉCTRICA DE PARED CON FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN Model# : AV-WM42FLA MANUAL DE USUARIO 42" Chimenea eléctrica de pared AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Antes de conectar o usar desde el dispositivo, lea y entienda el manual completo del usuario, incluida toda la información de seguridad. El...
  • Seite 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Seite 51 Mando a distancia Manual del usuario E - Soporte de pared H - Juego de I - Bandeja de G- Cristales/Guijarros troncos plástico Decorativos Montado en la parte posterior de la carcasa. J- Base de cristal K- Pieza de soporte central www.aflamo.com...
  • Seite 52: Montaje E Instalación

    2” (51mm) Fondo (1000mm) 6” (152mm) Laterales 0” Trasera 39” (1000mm) hasta el tope Superior 39” (1000mm) hasta la repisa 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) VISTA TRASERA (152mm) 2" (51mm) Suelo Vista lateral (Montaje en la Pared) www.aflamo.com...
  • Seite 53: Montaje En Pared

    Fije el dispositivo al soporte de pared con los tornillos previamente retirados en el paso D (Fig. 3-3). Compruebe la estabilidad del aparato, asegurándose de que el soporte no se suelte de la pared. Vuelva a montar el marco frontal. Pared Fig. 3-2 Fig. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 54 Compruebe que el soporte de cristal esté bien fijado. Asegúrese de que el dispositivo esté derecho y estable (Fig. 3-6). Monet el medio (apartado sección "acabado"). Vuelva a montar el cristal frontal. Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-5 Fig. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 55 Retire el juego de troncos de la bandeja del medio (si la tiene). Coloque cuidadosamente los cristales o guijarros en la bandeja inferior de la parte frontal del dispositivo, como se muestra en la ilustración. Aplicar una capa uniforme de lado a lado. Vuelva a montar el cristal frontal. www.aflamo.com...
  • Seite 56: Conexión A La Fuente De Alimentación

    Esta chimenea se puede operar por medio del PANEL TÁCTIL ubicado en la parte frontal de la chimenea o mediante el CONTROL REMOTO, alimentado por baterías. El funcionamiento y las funciones de ambos métodos son idénticos. Antes de operar, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en las páginas 2 y 3 y sígalas. www.aflamo.com...
  • Seite 57: Panel De Control

    2. Pulse otra vez hasta alcanzar el ajuste pulsar el botón 12 veces, y las luces de fondo se deseado. apagarán tras pulsar el botón 13 veces. 10 Ajustes: Naranja, rojo, azul, amarillo, verde, púrpura, azul, carmín, blanco, rosa. www.aflamo.com...
  • Seite 58 Conecte con la señal "Bluetooth". Si la conexión se realiza correctamente, el aparato emitirá un "BIP". Localización de los altavoces Bluetooth Luces de fondo LED Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de conectar las luces de fondo LED como se indica a continuación. www.aflamo.com...
  • Seite 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Pulir con un paño seco, ligeramente humedecido en un producto de limpieza a base de aceites cítricos.  NO use productos de limpieza para pulir latón o productos de limpieza domésticos, ya que estos productos dañarán el acabado metálico. www.aflamo.com...
  • Seite 60: Mantenimiento

    En el caso de reemplazo de aparatos viejos por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a aceptar el dispositivo viejo para reciclarlo sin ningún cargo adicional. www.aflamo.com...
  • Seite 61: Manuel D'utilisation

    FOYER ÉLECTRIQUE MURAL AVEC FONCTION DE CHAUFFAGE Model# : AV-WM42FLA MANUEL D’UTILISATION 42" Foyer électrique mural AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Avant de raccorder ou d' utiliser l'appareil, lisez et comprenez le manuel d'utilisation complet, y compris toutes les consignes de sécurité. Le non- AVERTISSE respect de cette exigence peut entraîner un incendie, un choc électrique...
  • Seite 62: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge thermique, le  foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Seite 63 A– Vis à bois B – Ancrages Télécommande Manuel d’utilisation E - Support mural G- Cristaux H - Jeu de I - Plateau en Décoratifs / Galets plastique bûches Monté à l'arrière du boîtier J- Base en verre K- Pièce centrale www.aflamo.com...
  • Seite 64: Montage Et Installation

    Les mesures sont prises à partir de la vitre en verre avant. 2” (51mm) 39” (1000mm) 6” (152mm) Côtés 0” 39” (1000mm) au plafond Haut 39” (1000mm) au manteau 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) VUE ARRIÈRE (152mm) 2" (51mm) Vue Latérale (Montage Mural) www.aflamo.com...
  • Seite 65: Montage Mural

    Fixez l'appareil au support mural à l'aide des vis retirées précédemment à l'étape D (Fig. 3-3). Vérifiez la stabilité de l'appareil en veillant à ce que le support ne se dégage pas du mur. Réinstallez le cadre avant. Fig. 3-2 Fig. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 66 Vérifiez si le support en verre est correctement fixé. Assurez-vous que l'appareil est debout et immobile (Fig. 3-6). Installez le support (voir la section «Finition»). Réinstallez la vitre en verre avant. Fig. 3-3 Fig. 3-4 Fig. 3-5 Fig. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 67 Retirez l'ensemble de bûches du bac d'alimentation (le cas échéant). Placez soigneusement les cristaux ou les galets dans le plateau inférieur à l'avant de l'appareil, comme illustré. Disposez en une couche uniforme d'un côté à l'autre. Réinstallez la vitre en verre avant. www.aflamo.com...
  • Seite 68: Mise Sous Tension

    Le foyer peut être utilisé avec le PANNEAU TACTILE dans la partie avant du foyer ou avec la TÉLÉCOMMANDE qui est alimentée par pile. L’utilisation et les fonctions des deux méthodes sont identiques. Avant d'utiliser l'appareil, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sur les pages 2 et 3 et suivez-les. www.aflamo.com...
  • Seite 69 . Il sera verrouillé après avoir souhaité soit atteint. appuyé 12 fois sur le bouton et le rétroéclairage 10 réglages : orange, rouge, bleu, jaune, vert, s'éteindra après avoir appuyé 13 fois sur le bouton violet, azur, carmin, blanc, rose. www.aflamo.com...
  • Seite 70 «Bluetooth». Connectez-vous avec le signal «Bluetooth». Si la connexion est établie, vous entendrez un «BIP» sonore émis par l'appareil. Emplacement du haut-parleur Bluetooth Rétroéclairage LED Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous de brancher le rétroéclairage LED comme indiqué ci-dessous. www.aflamo.com...
  • Seite 71: Limiteur De Température

    Utilisez un nettoyant pour vitres de haute qualité, vaporisé sur un chiffon ou une serviette. Essuyez soigneusement avec un essuie-tout ou un chiffon non pelucheux.  N'utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs, d'aérosols ou d'autres produits qui peuvent gratter la surface. www.aflamo.com...
  • Seite 72: Entretien

    Si vous remplacez des appareils usagés par des appareils neufs, le vendeur est tenu par la loi de les reprendre pour les éliminer sans frais supplémentaires. www.aflamo.com...
  • Seite 73 NÁSTĚNNÝ ELEKTRICKÝ KRB S OHŘÍVACÍ FUNKCÍ Model# : AV-WM42FLA UŽIVATELSKÝ NÁVOD 42" Nástěnný elektrický krb AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Před zapojením nebo použitím zařízení, přečtěte s pochopením celý uživatelský návod se zohledněním všech informací týkajících se UPOZOR bezpečnosti. Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ...
  • Seite 74 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických přepěťových  vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Seite 75 Soustrojí a montážní dílce A– Zápustné šrouby do dřeva B – Kotvy Ovladač dálkového ovládání Uživatelský návod Dekorativní Plastový podnos E - Nástěnný držák Sada polen krystaly / kamínky Montován v zadní části krytu J- Podstavec čelního skla K- Střední rám www.aflamo.com...
  • Seite 76 2” (51mm) 39” (1000mm) 6” (152mm) Boky Zadní část 0” 39” (1000mm) do stropu Vrchní část 39” (1000mm) do římse krbu 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) POHLED SEZADU (152mm) 2" (51mm) Boční pohled (montáž na zeď) www.aflamo.com...
  • Seite 77: Nástěnná Montáž

    (obr. 3-2). Zařízení připevněte k nástěnnému držáku pomocí šroubů, které byly předtím vyšroubovány v kroku D (obr. 3- Zkontrolujte stabilitu zařízení a ujistěte se, že držák se nevytrhne ze zdi. Znovu nainstalujte přední rám. Stěna Obr. 3-2 Obr. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 78 Připevněte podstavec čelního skla do střední části pomocí 5 šroubů (součást balení) (obr. 3-5). Zkontrolujte, zda je rám čelního skla správně připevněn. Ujistěte se, že zařízení stojí rovně a je nehybné (obr. 3-6). Nainstalujte nosiče (viz „dokončení“). Znovu nainstalujte čelní sklo. Obr. 3-3 Obr. 3-4 Obr. 3-5 Obr. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 79 Vyjměte sadu polen z podnosu (pokud je k dispozici). Krystaly nebo kamínky opatrně umístěte na spodním podnosu na přední straně zařízení, jak je znázorněno v návodu. Naneste rovnoměrnou vrstvu z jedné strany na druhou boční stěnu. Znovu nainstalujte čelní sklo. www.aflamo.com...
  • Seite 80 Tento krb lze obsluhovat prostřednictvím DOTEKOVÉHO PANELU nacházejícího se na přední straně krbu nebo s použitím OVLADAČE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ, napájeného bateriemi. Obsluha a funkce obou metod jsou identické. Před přistoupením k obsluze se seznamte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÍMI NÁVODY na stranách 2 a 3 a dodržujte je. www.aflamo.com...
  • Seite 81: Ovládací Panel

    Stiskněte opět. Topné těleso se vypne. topného tělesa bude vhánět chladný vzduch po Ventilátor vhání chladný vzduch po dobu 10 dobu 10 vteřin před zapojením topného tělesa vteřin, přičemž umožňuje vychlazení topného a po jeho vypnutí. tělesa, následně se vypne. www.aflamo.com...
  • Seite 82 Toto zařízení je vybaveno zvukovým reproduktorem Bluetooth. Nevyžaduje aplikaci a bude přehrávat hudbu na mobilním zařízení jako bezdrátový reproduktor. 1. Po připojení zařízení vyhledejte pomocí mobilního zařízení signál Bluetooth s názvem „Bluetooth“. Připojte se k signálu „Bluetooth“. Pokud je připojení úspěšné, uslyšíte ze zařízení zvuk „BEEP“. Umístění reproduktoru Bluetooth www.aflamo.com...
  • Seite 83 3. Zkontrolujte zda ventilační mřížky krbu nejsou zakryty nebo ucpané prachem. V případě ucpání, použijte vysavač za účelem jejich vyčištění. 4. S přepínačem nastaveným do polohy OFF, opětovně zapojte napájecí kabel do zásuvky. 5. Pokud problém nezmizí, svěřte kontrolu zásuvky a kabeláže specialistovi. www.aflamo.com...
  • Seite 84: Čištění A Údržba

    Odstraňte prach a nečistoty z topného tělesa a povrchu mřížek prostřednictvím vysavače nebo hadříku na prach. Plastové dílce:  Jemně utřete hadříkem, jemně navlhčeným v jemném roztoku prostředku na mytí nádobí a teplé vody.  NIKDY nepoužívejte brusné čistící prostředky, aerosole nebo jiné výrobky, které můžou www.aflamo.com...
  • Seite 85 řetězce, což může mít negativní vliv na zdraví a sebevědomí. V případě výměny starých zařízení za nové má prodejce právní povinnost přijmout staré zařízení na likvidaci bez žádných doplňkových poplatků. www.aflamo.com...
  • Seite 86 NÁSTENNÝ ELEKTRICKÝ KRB SO ZOHRIEVACOU FUNKCIOU Model# : AV-WM42FLA UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD 42" Nástenný elektrický krb AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Pred zapojením alebo použitím zariadenia, si prečítajte s pochopením UPOZOR celý užívateľský návod so zohľadnením všetkých informácií týkajúcich NĚNIE sa bezpečnosti. Nedodržanie tejto požiadavky môže mať za následok vznik ohňa, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vážne poranenie tela.
  • Seite 87 Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Seite 88 A– Zápustné skrutky do dreva B – Kotvy Ovládač diaľkového ovládania Užívateľský návod G- Dekoratívne H - Sada polien E - Nástenný držiak I - Plastový podnos kryštály/kamienky Montovaný v zadnej časti krytu J- Podstavec čelného skla K- Stredný rám www.aflamo.com...
  • Seite 89 Spodná časť (1000mm) 6” (152mm) Boky 0” Zadná časť 39” (1000mm) do stropu Vrchná časť 39” (1000mm) do rímsy krbu 39” 1 2" (1000mm) 305mm) 6" 6" (152mm) POHĽAD ZOZADU (152mm) 2" (51mm) Podlaha Bočný pohľad (montáž na stenu) www.aflamo.com...
  • Seite 90: Nástenná Montáž

    úchytky na držiaku do dvoch otvorov na zadnej strane zariadenia (obr. 3-2). Zariadenie pripevnite k nástennému držiaku pomocou skrutiek, ktoré boli predtým odskrutkované v kroku D (obr. 3-3). Skontrolujte stabilitu zariadenia a uistite sa, že držiak sa nevytrhne zo steny. Znovu nainštalujte predný rám. Stena Obr. 3-2 Obr. 3-3 www.aflamo.com...
  • Seite 91 Pripevnite podstavec čelného skla do strednej časti pomocou 5 skrutiek (súčasť balenia) (obr. 3-5). Skontrolujte, či je rám čelného skla správne pripevnený. Uistite sa, že zariadenie stojí rovno a je nehybné (obr. 3-6). Nainštalujte nosiče (viď „dokončenie“). Znovu nainštalujte čelné sklo. Obr. 3-3 Obr. 3-4 Obr. 3-5 Obr. 3-6 www.aflamo.com...
  • Seite 92 Vyberte sadu polien z podnosu (pokiaľ je k dispozícii). Kryštály alebo kamienky opatrne umiestnite na spodnom podnose na prednej strane zariadenia, ako je znázornené v návode. Naneste rovnomernú vrstvu z jednej strany na druhú bočnú stenu. Znovu nainštalujte čelné sklo. www.aflamo.com...
  • Seite 93 Tento krb je možné obsluhovať prostredníctvom DOTYKOVÉHO PANELU nachádzajúceho sa na prednej strane krbu alebo s použitím OVLÁDAČA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA, napájaného batériami. Obsluha a funkcie oboch metód sú identické. Pred pristúpením k obsluhe sa zoznámte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NÁVODMI na stranách 2 a 3 a dodržiavajte ich. www.aflamo.com...
  • Seite 94 Stlačte znova, dokiaľ nie je prepínať farby. Zablokuje sa po 12-tom dosiahnuté požadované nastavenie. stlačení tlačidla a zadné svetlá sa vypnú po 10 Nastavenie: Farba oranžová, červená, 13-tom stlačení tlačidla. modrá, žltá, zelená, fialová, azúrová, karmínová, biela, ružová. www.aflamo.com...
  • Seite 95 1. Po pripojení zariadenia vyhľadajte pomocou mobilného zariadenia signál Bluetooth s názvom „Bluetooth“. Pripojte sa k signálu „Bluetooth“. Pokiaľ je pripojenie úspešné, budete zo zariadenia počuť zvuk „BEEP“. Umiestnenie reproduktora Bluetooth Zadné LED svetlá Pred spustením zariadenia pripojte zadné LED svetlá podľa dole uvedeného popisu. www.aflamo.com...
  • Seite 96: Čistenie A Údržba

    Kovové diely:  Leštite suchou handričkou, jemne navlhčenou v čistiacim prípravku na báze citrusových olejčekov.  NEpoužívajte prostriedky na leštenie mosadze alebo domáce čistiace prostriedky, pretože tieto výrobky poškodzujú kovové vykonanie. www.aflamo.com...
  • Seite 97 čo môže mať negatívny vplyv na zdravie a sebavedomie. V prípade výmeny starých zariadení za nové má predajca právnu povinnosť prijať staré zariadenie na likvidáciu bez žiadnych doplnkových poplatkov. www.aflamo.com...

Inhaltsverzeichnis