Herunterladen Diese Seite drucken

Block PEL 230 Serie Installation

Primär getaktete gleichstromversorgung

Werbung

PEL 230
Primär getaktete Gleichstromversorgung
Primary switched mode Power supply
BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH
Max-Planck-Straße 36-46 . 27283 Verden, Germany
info@block.eu . block.eu
block.eu
Fig. 1
3
Eingang
4
input
Ausgang
output
L N
+ + – –
Ausgangskennlinie (U/I Kennlinie)
Output Characteristic (U/I Charakteristic)
U
(V)
out
1
I
N
1,1 x I
2
N
U out
+
6
5
deutsch
Installation
Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation
Das Betriebsmittel ist vor unzulässiger Beanspruchung zu
schützen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung
keine Bauelemente verbogen und/oder Isolationsabstände
verändert werden. Die Berührung elektrischer Bauelemente
und Kontakte ist zu vermeiden. Das Betriebsmittel immer im
spannungsfreien Zustand montieren und verdrahten. Die Pro-
duktbeschreibung und die technischen Hinweise in unserem
Hauptkatalog sowie die Aufschriften am Betriebsmittel und
auf dem Typenschild sind zu beachten.
Installation
Die Installation ist entsprechend den örtlichen Gegebenheiten,
einschlägigen Vorschriften (z. B. VDE 0100), nationalen
Unfallverhütungsvorschriften (z. B. UVV-VBG4 bzw. BGV
A3) und den anerkannten Regeln der Technik durchzuführen.
Dieses elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die
zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt
ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrich-
tlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu
benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht
zu behindern! Bei Einbau in Maschinen ist die Aufnahme des
bestimmungsgemäßen Betriebes solange untersagt, bis
festgestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. EN 60204
ist zu beachten. Die Aufnahme des bestimmungsgemäßen
Betriebes ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (2014/30/
EU) erlaubt. Die Einhaltung der durch die EMV-Gesetzgebung
geforderten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des Her-
stellers der Anlage oder Maschine.
1
Betriebsanzeige: Die grüne LED
leuchtet, sofern die Ausgangsspan-
nung vorhanden ist.
2
Ausgangsspannung: Die Aus-
gangsspannung kann mit einem
Schraubendreher verändert werden.
Drehung im Uhrzeigersinn erhöht die
Ausgangsspannung. Drehung gegen
den Uhrzeigersinn verringert die
Ausgangsspannung.
I
(A)
out
3
Eingang
4
Ausgang
5
Montage: Setzen Sie das Gerät mit
der Tragschienenführung an die Ober-
kante der Tragschiene an und rasten
Sie es nach unten ein.
6
Demontage: Ziehen Sie den
Schnappriegel mit Hilfe eines
Schraubendrehers auf und hängen
Sie das Gerät an der Unterkante der
Tragschiene aus.
english
Installation
Safety measures before installation
This equipment is to be protected against improper use.
Components are not to be bent or isolation spacing changed,
especially through handling and transport. The contact with
electrical components and terminals is to be avoided. Always
disconnect the equipment from the mains supply, before
commencing installation or wiring. The product description,
technical information in our main catalogue and the marking
on the equipment ratings plate are to be observed.
Installation
Installation must be carried out according to the prevailing
local conditions and safety regulations (e.g. VDE 0100)
national accident prevention regulations (e.g. UVV-VBG4 or
BGV A3) and the generally accepted rules of technology. This
equipment is a component designed for installation into elec-
trical systems and machines, and fulfils the requirements of
the low voltage guidelines (2014/35/EU).
The required minimum spacing to neighbouring components
must be observed to guarantee the required cooling. When
installed into machinery, the normal operation is forbidden
until it is determined that the machine fulfils the require-
ments of the machinery guidelines 2006/42/EG. EN 60204
must be observed. The EMC requirements (2014/30/EU)
must be fulfilled before operation is commenced. The obser-
vance of the required limitations for the EMC legislation is
the responsibility of the manufacturer of the installation or
machinery.
1
Power indicator: The green LED
lights as soon as the output voltage
is present.
2
Output voltage: The output voltage
can be altered using a screwdriver.
Turning the adjustment screw clock-
wise raises the output voltage. Tur-
ning the adjustment screw anticlock-
wise reduce the output voltage.
3
Input
4
Output
5
Mounting: Place the device with the
DIN rail guide on the upper edge of the
DIN rail, and snap it in with a
downward motion.
6
Removing: Pull the snap lever open
with the aid of a screwdriver and slide
the device out at the lower edge of the
DIN rail.
Funktionsschaltbild für PEL 230
Functional diagram for PEL 230
L (–)
N (+)*
* Zweiphasenbetrieb nur möglich, sofern die maximale Eingangsspannung von 264 Vac nicht überschritten wird.
* Two phase operation only possible, if input voltage under 264 Vac.
Stand-by
+
+
LED (Green)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Block PEL 230 Serie

  • Seite 1 Betriebes solange untersagt, bis ments of the machinery guidelines 2006/42/EG. EN 60204 BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH festgestellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen must be observed. The EMC requirements (2014/30/EU) Max-Planck-Straße 36-46 .
  • Seite 2 deutsch english Technische Daten Technical data PEL 230/5-5,5 PEL 230/12-2 PEL 230/12-4 PEL 230/12-6,5 PEL 230/18-1,1 PEL 230/18-2,5 PEL 230/24-1,3 PEL 230/24-2, 5 PEL 230/24-4 Eingangsdaten Input data Eingangsnennspannung Rated input voltage 100 - 240 Vac Eingangsspannungsbereich Input voltage range 85 - 264 Vac (120 - 373 Vdc) max.

Diese Anleitung auch für:

Pel230/5-55230/12-2230/12-4230/12-65230/18-11 ... Alle anzeigen