Seite 1
SoFlow – Model: Flowpad Operating Instructions / Originalbetriebsanleitung / Manuel d’utilisation original / Istruzioni d'uso originali Instruction for model / Anleitung für Model / Description du modèle / Instruzioni per il modello Hoverboard: Flowpad 25.2V Version 1.1.4, 04.12.2018...
Seite 2
SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland +41 (0)71 394 07 07 info@so-flow.com www.so-flow.com copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
Seite 3
User Manual ........................................3 Bedienungsanleitung ....................................19 Mode d’emploi ......................................36 Manuale d’uso ......................................52 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
User Manual Table of Contents 1. Introduction ....................................... 5 1.1 Intended Use ....................................... 5 1.2 No road approval in Germany ................................5 1.3 Check road approval for each country ..............................5 1.4 Package Contents ....................................6 1.5 Standards and guidelines ..................................6 2.
Seite 5
4.3 Terrain and Reminders ..................................14 5. Maintenance and Warranty ..................................15 5.1 Storage ......................................15 5.2. Repairs ......................................15 5.3 Calibration ......................................15 5.4 Warranty......................................16 5.5 Disposal ......................................17 5.6 Technical data....................................18 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
1.1 Intended Use Congratulations on your purchase of the SoFlow Hoverboard! Invented to transcend transportation and focus on practical movement, this stylish and compact transporter celebrates personal and intuitive mobility. This hoverboard is fun to use and easy to ride. It’s both portable and stylish.
1 User manual 1.5 Standards and guidelines For the SoFlow Hoverboard, the following standards and guidelines apply within the EU: It is explicitly explained that the product complies with all of the following EU guidelines: 2006/42/EG DIRECTIVE 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 May 2006 on...
Seite 8
On the product, you will find the following label: copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
2. Safety DANGER! 2.1 WARNING Whenever you ride the Flowpad you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To ride safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. This manual includes basic operational instructions for the Flowpad. It cannot cover all situations where injury or death may occur. OPERATORS MUST USE GOOD JUDGMENT AND COMMON SENSE TO DETECT AND AVOID HAZARDS AND DANGERS that they may encounter when riding the Flowpad.
Review all the material frequently to help remind you of proper riding techniques and safety procedures. WARNING! 2.3 Attention! There are risks to riding or driving any vehicle. This one is no exception. Remember when you learned to ride a bike? You probably started in a safe location without traffic and had somebody help you learn.
7. Do not modify your Flowpad. Modifications could interfere with operating and could result in serious injury and/or damage. Modifications void it’s Limited Warranty. 8. The Flowpad balances by accelerating in response to your forward-leaning motion. If you lean too far forward, the motor will not be able to catch up with you and you may fall.
WARNING! 3.2 Charging the Battery Your package comes with a built-in lithium-ion battery pack. Before the first ride, you must fully charge the battery. Be sure to charge the battery in a clean, dry location. Plug one end of the power cord into the board. Plug the other end into a grounded AC outlet. The red charging light on the charger unit will turn on.
3.3 Battery Level An LED indicator is used to indicate battery level. When the light is green, it means that it has enough power. When the light turns red, you should charge it as soon as possible. Please check the power level before usage to ensure that there is enough power for the return trip.
4. Riding Guide 4.1 Preparation When you want to start your first ride, please wear a comfortable casual or athletic outfit. Wear flat shoes and in addition we strongly suggest you to wear protective equipment such as a helmet and knee protection. Please bring the hoverboard to a spacious area and ensure that there are not any significant obstacles.
IMPORTANT: The top speed is 6.2 mph (10 km/h). When you approach the maximum speed, it will try to prevent you from accelerating further. It will tilt back in order to shift your weight backward. You may feel that you are being 'pushed' back or that you cannot make it go any faster.
5. Maintenance and Warranty 5.1 Storage Please store it in a dry place. If left unused, recharge the battery every two months to maintain the longevity of the battery. 5.2. Repairs Flowpads can only be repaired with original spare parts from the licence supplier or seller. Opening up, disassembling or modifying the vehicle with non licensedor non original parts will invalidate the warranty.
5.4 Warranty Please keep the proof of purchase (i.e., receipt) to ensure your limited warranty. Limited Warranty: 2 years for vehicle, except battery or other consumables. 6 months for battery. The warranty will be invalid under the following conditions: ...
5.5 Disposal You are already making an important contribution to protecting the environment by using this environmentally-friendly Flowpad. Therefore, please ensure to avoid unnecessary pollution when disposing of your product. Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste in a designed electronic waste handler or recycler. Dispose your parts according to your local e-waste guidelines.
5.6 Technical data Modell Flowpad 25.2 V Flowpad weight 9 kg Motor Power 200 W Rider min. weight 15 kg Rider max. weight 100 kg Max. speed 10 km/h Flowpad size 59.5 x 18.5 x 18 Range 6-10 km Drive system...
Seite 20
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Bedienungsinstruktionen ..................................21 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................21 1.2 Keine Strassenzulassung in Deutschland ............................21 1.3 Strassenzulassung je Land prüfen ..............................21 1.4 Lieferumfang ..................................... 22 1.5 Normen und Richtlinien ..................................22 2. Sicherheitshinweise ....................................24 2.1 Warnung ......................................24 2.2 Verletzungsgefahr .....................................
Seite 21
4.3 Benutzungsumgebung und generelle Hinweise ..........................31 5. Instandhaltung und Reparaturen ................................32 5.1 Lagerung ......................................32 5.2 Reparaturen....................................... 32 5.3 Kalibrierung ....................................... 32 5.4 Garantiehinweise ....................................33 5.5 Entsorgung......................................34 5.6 Technische Daten ....................................35 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Herzliche Gratulation zum Erwerb Ihres neuen SoFlow Hoverboard! Diese neue Form der Fortbewegung wurde für Sie kreiert, um persönliche und intuitive Mobilität neu zu erfahren. Das Fahren mit dem Hoverboard ist einfach und macht mächtig Spass. Das Hoverboard ist portabel und trotzdem stilvoll.
1 Bedienungsanleitung 1.5 Normen und Richtlinien Für das SoFlow Hoverboard gelten in der EU folgende Normen und Richtlinien: Es wird ausdrücklich erklärt, dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung)
Seite 24
Auf dem Produkt finden Sie die nachfolgende Etikette: copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
2. Sicherheitshinweise GEFAHR! 2.1 Warnung Die Benützung des Flowpads kann im Falle eines Unfalls (z.B. Kontrollverlust, Kollision) zu Verletzungen oder Tod führen. UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN, MÜSSEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN INSTRUKTIONEN BEFOLGEN. Diese Betriebsanleitung enthält grundsätzliche Instruktionen zur Bedienung des Flowpads. Es beschreibt nicht sämtliche Situationen, welche zu Verletzungen oder Tod führen können.
Das Flowpad sollte nicht verwendet werden, bevor diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen wurde. Wir empfehlen z.B. nach einer längeren Benutzungspause diese Bedienungsanleitung erneut sorgfältig durchzulesen, um einen möglichst sicheren Umgang mit dem Flowpad zu gewährleisten. WARNUNG! 2.3 Weiter zu Beachten Bei der Benutzung eines jeden Fortbewegungsmittels bestehen Gefahren und das Flowpad bildet keine Ausnahme. Suchen Sie für Ihre ersten Fahrversuche eine sichere Umgebung ohne Verkehr auf und bitten Sie eine zweite Person um Hilfestellung, vor allem während des Auf- und Absteigens.
Seite 27
5. Das Flowpad sollte nicht von Kleinkindern benutzt werden. Es liegt im Ermessen der Eltern zu entscheiden, ob ein Kind die nötige Koordination, Kraft und das nötige Urteilsvermögen besitzt, um das Flowpad zu benutzen. 6. Heben Sie das Flowpad nicht an, während es eingeschaltet ist. Schalten Sie das Flowpad nicht an, wenn es nicht mit den Rädern nach unten auf dem Boden steht.
3. Gebrauchsanleitung 3.1 Diagramm Flowpad WARNUNG! 3.2 Aufladen des Akkus Ihr Flowpad wird durch einen Lithium-Ionen Akku angetrieben. Laden Sie vor der erstmaligen Verwendung den Akku mittels Ladegerät vollständig auf. Das Aufladen des Akkus muss stets in einer trockenen und sauberen Umgebung erfolgen. Das eine Ende des Ladegeräts wird in das Hoverboard gesteckt, das andere in die Steckdose.
3.3 Akkuladestand Der Akkuladestand wird durch ein LED Licht angezeigt. Erscheint ein grünes Licht, so ist der Akku für die Benutzung genügend geladen. Erscheint ein rotes Licht, so sollten Sie den Akku vor der nächsten Verwendung aufladen. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Akkuladestand.
4. Fahranleitung 4.1 Vorbereitung Für Ihre erste Fahrt mit dem Hoverboard empfehlen wir eine eine bequeme oder gar sportliche Bekleidung und flache Schuhe. Ausserdem empfehlen wir das Tragen von Schutzausrüstung wie Helm und Knieschoner etc. Der Umgang mit dem Hoverboard sollte in flacher Umgebung ohne Hindernisse und gröbere Unebenheiten geübt werden.
Seite 31
6. Um nach links abzubiegen, müssen Sie das Gewicht auf Ihrem rechten Fuss ein wenig stärker nach vorn verlagern als das Gewicht, welches auf Ihrem linken Fuss lastet. Als Folge davon wird das rechte Rad des Flowpads ein bisschen stärker beschleunigt als das linke Rad, was dazu führt, dass sich das Flowpad nach links bewegt.
4.3 Benutzungsumgebung und generelle Hinweise 1. Das Flowpad ist konzipiert für die Benützung in Innenräumen oder auf ebenen Flächen im Freien. Benutzerinnen und Benutzer des Flowpads sollten rutschige Flächen (z.B. mit feuchtem Laub bedeckte Wege/Strassen oder vereiste Fahrbahnen) strikt meiden. Ebenfalls sollten jegliche Hindernisse, Hangneigungen sowie Schlaglöcher stets vermieden werden. 2.
5. Instandhaltung und Reparaturen 5.1 Lagerung Lagern Sie das Flowpad stets an einem trockenen Ort. Falls Sie das Flowpad nur selten benutzen, so empfehlen wir, den Akku alle zwei Monate komplett aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten. 5.2 Reparaturen Reparaturen dürfen nur mit originalen Ersatzteilen und von lizensierten Reparateuren/Händlern durchgeführt werden.
5.4 Garantiehinweise Bewahren Sie unbedingt die Quittung Ihres Flowpad-Erwerbs auf, um Ihren Anspruch auf Garantie geltend zu machen. Nach dem Kauf eines neuen Flowpads, haben Sie folgenden Garantieanspruch: 2 Jahre Garantie auf das Gerät ohne Batterie oder andere Verbrauchsmaterialien. ...
5.5 Entsorgung Sie leisten bereits einen grossen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie das umweltfreundliche Flowpad benutzen. Achten Sie deshalb auch bei der Entsorgung darauf, dass Sie unnötige Umweltverschmutzung vermeiden. Entsorgen Sie die elektronischen Komponenten (z.B. Akku, Akkuladegerät) nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es beim Elektroschrott zurück.
5.6 Technische Daten Flowpad Modell Flowpad 25.2V Gewicht Flowpad 9 kg Motorleistung 200 W Mindestgewicht Benutzer 15 kg Maximalgewicht Benutzer 100 kg Maximalgeschwindigkeit 10 km/h Dimensionen Flowpad 59.5 x 18.5 x 18 (L x B x H in cm) Reichweite 6-10 km Fahrsystem selbstausgleichend...
Seite 37
Mode d’emploi Sommaire 1. Instructions de manipulation .................................. 38 1.1 Utilisation conforme à sa destination ............................... 38 1.2 Pas d’autorisation routière en Allemagne ............................38 1.3 Vérifier l'approbation des routes pour chaque pays ......................... 38 1.4 Contenu de la livraison ..................................39 1.5 Normes et directives ..................................
Seite 38
4.3 Environnement d‘utilisation et instructions générales ........................47 5. Entretien et réparations ..................................48 5.1 Stockage ......................................48 5.2 Réparation ......................................48 5.3 Calibrage ......................................48 5.4 Informations de garantie ................................... 49 5.5 Elimination ......................................50 5.6 Caractéristiques techniques ................................51 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
1. Instructions de manipulation 1.1 Utilisation conforme à sa destination Tout d’abord, toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau Hoverboard! Ce produit va au-delà des moyens traditionnels de transport. Il met l'accent sur l’application pratique, la personnalité et la mobilité intuitive. Rouler avec le Flowpad est facile et très amusant.
1.4 Contenu de la livraison Ce paquet contient: 1 nouveau Hoverboard 1 batterie avec chargeur 1 mode d‘emploi 1.5 Normes et directives Au sein de l’UE, concernant le Hoverboard, les normes et directives suivantes sont appliquées : Il est explicitement mentionné...
Seite 41
Sur le produit se trouve l’étiquette suivante : copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
2. Instructions de sécurité DANGER! 2.1 Avertissement En cas d’accident, l’utilisation du Flowpad peut aboutir à des blessures sérieuses ou à la mort (par exemple: perte de contrôle de l’engin ou collision). AFIN DE GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ VOUS DEVEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS. Ce mode d’emploi contient les instructions fondamentales concernant l’usage du Flowpad.
AVERTISSEMENT! 2.3 Attention L’usage de chaque moyen de transport est associé à des risques et le Flowpad n’est pas une exception. Pour vos premiers essais, cherchez un endroit sûr, sans circulation et faites-vous aider par une deuxième personne, en particulier pour monter et descendre du Flowpad.
Seite 44
7. Ne modifiez pas le Flowpad. Une modification pourrait endommager la fonctionnalité de l’appareil, ce qui pourrait menacer votre sécurité. Une modification du Flowpad fait expirer le droit à la garantie. 8. N’essayez pas d’accélérer trop. Si vous vous penchez plus en avant que le moteur ne peut accélérer, vous risquez de tomber. N’essayez jamais d’accélérer si la vitesse maximale du Flowpad a déjà...
3. Mode d’emploi 3.1 Diagramme de référence AVERTISSEMENT! 3.2 Chargement de batterie Votre Flowpad fonctionne avec une batterie lithium ion. Chargez totalement la batterie avant la première utilisation. Le chargement de la batterie doit se faire dans un environnement propre et sec. Insérez l’extrémité correspondante du chargeur dans le Hoverboard et l’autre dans une prise de courant.
3.3 Capacité de batterie La capacité de la batterie est indiquée par une lumière LED. La lumière vert signifie que la batterie est suffisamment chargée pour l’utilisation. La lumière rouge signifie que vous devez d’abord charger la batterie avant la prochaine utilisation. Contrôlez la capacité de la batterie avant chaque utilisation.
4. Instructions 4.1 Préparation Pour la première utilisation du Flowpad, nous vous coneillons de porter des vêtements confortables ou de sport, ainsi que des chaussures plates. De plus, nous vous conseillons de porter un équipement de sécurité individuel comme par exemple un casque de protection et des genouillères.
6. Afin de tourner à gauche vous devez concentrer votre poids sur votre pied droit un peu plus que le poids sur le pied gauche. Cela a pour conséquence que la roue droite du Flowpad accélère un peu plus vite que la roue gauche, ce qui vous permettra de vous déplacer vers la gauche.
5. Entretien et réparations 5.1 Stockage Stockez le Flowpad toujours dans un endroit sec. Si vous utilisez le flowpad rarement, nous vous conseillons de charger la batterie complètement tous les deux mois afin de prolonger la durée de vie de la batterie. 5.2 Réparation Une réparation doit être faite dans tous les cas par un concessionnaire licencié...
5.4 Informations de garantie Conservez dans tous les cas votre quittance d’achat afin de pouvoir faire valoir vos droits à la garantie. Vos droits à la garantie sont les suivants: 2 ans de garantie sur l’engin sans la batterie ou autre équipement ...
5.5 Elimination En utilisant le Flowpad vous contribuez déjà de manière importante à la protection de l'environnement. Pour recycler votre appareil correctement et en respectant l'environnement, prenez garde d’éviter toute contamination ou pollution. Ne jetez pas les composants électroniques (tels la batterie ou le chargeur) avec les ordures ménagères, mais ramenez-les aux déchets électroniques.
5.6 Caractéristiques techniques Flowpad Modèle Flowpad 25.2V Poids Flowpad 10 kg Performance du moteur 200 W Poids minimum de l’utilisateur 15 kg Poids maximum de l’utilisateur 100 kg Vitesse maximale 10 km/h Dimension Flowpad 59.5 x 18.5x 18 (cm) Portée 6-10 km (dépendant du chargement, de l’inclinaison et de la température etc.) Système de déplacement Équilibrage automatique...
Seite 53
Manuale d’uso Sommario 1. Introduzione ......................................54 1.1 utilizzo secondo le disposizioni ................................. 54 1.2 Nessuna omologazione stradale in Germania ........................... 54 1.3 Controllare l'approvazione stradale per ogni paese ......................... 54 1.4 volume di consegna ................................... 55 1.5 Norme e direttive ....................................55 2.
1. Introduzione 1.1 utilizzo secondo le disposizioni Congratulazioni per l’acquisto del vostro Hoverboard! Questa nuova forma di locomozione è stata creata per imparare nuove mobilità personali e intuitive. Il Hoverboard è un mini-dispositivo portatile facile e divertente da utilizzare. Vivete l’esperienza con tecnologia d’avanguardia per il vostro piacere di guidare.
1.4 volume di consegna Questo pacchetto contiene i seguenti pezzi: 1 nuovo Hoverboard 1 caricabatteria e cavo di alimentazione 1 Manuale d’uso 1.5 Norme e direttive Per il Hoverboard valgono le seguenti norme e direttive nell’UE: Si dichiara esplicitamente, che il prodotto e conforme ad ogni diposizione pertinente delle seguenti direttive CE: 2006/42/EG DIRETTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione)
Seite 57
Sul prodotto trova l’etichetta seguente: copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
2. Informazioni sulla sicurezza AVVERTTENZA! 2.1 Avvertimento! L’uso di Flowpads può, in caso d’incidenti (ad esempio: perdita di controllo, collisione) provocare lesioni o morte. PER GARANTIRE LA VOSTRA SICUREZZA, SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO. Il manuale d’uso contiene le istruzioni di base per il funzionamento del Hoverboard. Non descrive le situazioni che possono portare a lesioni o morte.
AVVERTTENZA! 2.3 Attenzione! Ogni mezzo di locomozione ha pericoli nell’uso anche il Flowpad non fa eccezioni. Per i primi tentativi cercate l’aiuto di una seconda persona per salire e scendere dal Flowpad ed evitate posti pericolosi. L’uso del Flowpad richiede la capacità di valutazione della situazione. Evitare di usare il dispositivo se avete problemi di salute, o non siete in piena forma.
Seite 60
8. Non provate a inclinarvi troppo in avanti per il pericolo di perdere l’equilibrio e cadere. Cercate di non accelerare quando si raggiunge la velocità massima. 9. Non utilizzare il dispositivo sotto l’effetto di Alcool, Droga o farmaci che potrebbero ridurre la capacità di guida. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
3. Istruzioni 3.1 Diagramma Flowpad AVVERTTENZA! 3.2 Carica della Batteria Il Flowpad è alimentato da una batteria agli ioni di litio. Prima del primo utilizzo, caricare completamente (massimo) la batteria. Il caricamento della batteria deve essere fatto in un ambiente asciutto e pulito. Appena inizia la procedura di ricarica, si accenderà una luce rossa.
3.3 Caricatore Il livello della batteria è indicato da una luce a LED. La luce verde indica che la batteria è sufficientemente carica e pronta per l’uso. Lampeggia una la luce rossa, cosi si dovrebbe caricare la batteria prima dell’uso. Si consiglia dopo ogni uso di caricare completamente la batteria.
4. Istruzioni di guida 4.1 Preparazione Quando effettuate il vostro primo viaggio con Flowpad, assicuratevi di indossare un abbigliamento comodo o sportivo e scarpe piatte. Si consiglia inoltre di indossare indumenti protettivi con casco e ginocchiere ecc. L’uso efficiente con Flowpad deve essere praticato senza ostacoli o dosi grossolane.
7. Per ruotare sul posto, è necessario bilanciare il peso su un piede andando in avanti e contemporaneamente mettere peso sull’altro piede andando indietro. 8. Per scendere dal Flowpad è innanzitutto necessario fermarsi e stare in posizione dritta e tranquilla. Poi con un piede si scende all’indietro dalla piattaforma, e alla fine con l’altro piede.
5. Manutenzione & Riparazioni 5.1 Conservazione Conservare il Flowpad sempre in un luogo asciutto. Se si utilizza raramente, si consiglia di caricare completamente la batteria ogni 2 mesi per preservare la longevità della batteria. 5.2 Riparazioni Le riparazioni possono essere eseguite solo con ricambi originali e da riparatori / fornitori autorizzati. È proibito, aprire il dispositivo è installare, pezzi di ricambio di qualsiasi tipo anche non originali.
5.4 Garanzia Mantenere necessariamente il cedolino di acquisto per la validità della garanzia. Dopo l’acquisto del Flowpad, si ha diritto alla seguente garanzia: 2 anni di garanzia sul dispositivo senza batterie, ho altri materiali di consumo. 6 mesi di garanzia sulla batteria. La garanzia perde la sua validità...
5.5 Smaltimento Con l’utilizzo dell’ecosostenibile Flowpad, contribuisce già in modo netto alla protezione dell’ambiente. Per questo motivo presti ugualmente attenzione allo smaltimento, in modo da evitare un inutile inquinamento ambientale. Non smaltisca i componenti elettronici come ad es. la batteria o il caricabatteria nei rifiuti domestici, ma gli restituisca invece nei punti vendita di elettrodomestici.
5.6 Dati tecnici Flowpad Modello Flowpad 25.2V Peso Flowpad 9 kg Potenza motore 200 w Peso minimo del utente 15 kg Peso massimo del utente 100 kg Velocita massima 10 km/h Dimensioni Flowpad 59.5 x 18.5 x 18 Raggio d’azione 6 - 10 Km (secondo il carico, la pendenza, la temperatura, ecc.) Sistema di azionamento autobilanciamento...
Seite 69
SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland +41 (0)71 394 07 07 info@so-flow.com www.so-flow.com...