Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ISTRUZIO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE e L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
INSTA
Instructions pour l'installation et l'utilisation
Inst
Instrucciones para la instalación y el uso
Installatie en Gebrulksvoorschriften
Instruções de instalação e uso atenção
Инструсции по установке и исполъзованию
Инст
Ο
Οδηπεσπα την επκατασταση και τη χρηση
ASCIUGAMANI ELETTRICO A FOTOCELLULA ECO-JET
Eco Jet electric hand dryer with photocell
Sèche-mains électrique à cellule photoélectrique Eco-Jet
Elektrischer Händetrockner mit Öko-Jet-Fotozelle
Secador de manos eléctrico con fotocélula Eco-Jet
Elektrische handdrogers met Eco-Jet fotocel
Secador de mãos elétrico com célula fotoelétrica Eco-Jet
Электрическая сушилка для рук с фотоэлементом
Eco-Jet, Električni sušilnik za roke s senzorjem Eco-Jet
Električno sušilo za ruke na fotoćelije Eco-Jet
Ηλεκτρικός στεγνωτήρας χεριών με φωτοκύτταρο Eco-Jet
2 454
G•BORA
Montageanleitung
Navodila za namestitev in uporabo
Upete za instaliranje i uporabu
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gedy G.Bora

  • Seite 1 2 454 G•BORA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE e L’USO ISTRUZIO INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS INSTA Instructions pour l’installation et l’utilisation Inst Montageanleitung Instrucciones para la instalación y el uso Installatie en Gebrulksvoorschriften Instruções de instalação e uso atenção Инструсции по установке и исполъзованию Инст...
  • Seite 3 fig.1 fig. 2 102,5 mm 2 456 1 84 mm n° 6 PUNTI DI FORATURA Ø 8 mm 2454 n° 6 DRILL POINTS OF Ø 8 mm Rev. 000 del 01/03/2019 95 / 100 mm PUNTO DI INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA 8 mm 1 79 mm 70 / 7 5 mm USCITA CAVO ALIMENTAZIONE...
  • Seite 12: Montage

    Das Gerät entspricht den Normen CEI, CE, RoHs und WEEE. MONTAGE DIE AUFSTELLUNG DIESES HÄNDETROCKNERS MUSS AN EINEM ORT ERFOLGEN, DER VON EINER DIE BADEWANNE ODER DIE DUSCHE BENUTZENDEN PERSON NICHT ERREICHT WERDEN KANN. Es ist sicherzustellen, dass die elektrische Leistung der Elektroanlage und der Steckdosen der Maximalleistung des Gerätes, für das kein Potentialausgleich benötigt wird, entspricht.
  • Seite 13: Wartung

    Sowohl der Widerstand als auch der Motor besitzen ein sich automatisch rückstellendes Thermostat. Dieses schaltet den Betrieb des entsprechenden Bauteils im Gefahrenfall oder bei Überhitzung vorübergehend ab. WARTUNG Achtung: Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Zur Gewährleistung der Lebensdauer und Funktionstüchtigkeit des Händetrockners müssen das Luftansauggitter und der Luftauslasskonus regelmäßig überprüft werden;...
  • Seite 33: Wichtige Information Für Den Benutzer Zur Umweltfreundlichen Ent- Sorgung Des Gerätes

    WICHTIGE INFORMATION FÜR INFORMACIÓN IMPORTANTE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DEN BENUTZER ZUR SOBRE ELIMINACIÓN HET MILIEUVRIENDELIJK UMWELTFREUNDLICHEN ENT- RESPETUOSA CON EL MEDIO AFDANKEN VAN ELEKTRONISCHE SORGUNG DES GERÄTES AMBIENTE EN ELEKTRISCHE APPARATUUR LET OP ACHTUNG ATENCIÓN Dit product voldoet aan de Dieses Gerät entspricht der Este producto cumple con los Machinerichtlijn...
  • Seite 36 GEDY S.p.A. - Via Dell’Industria, 6 - 21040 ORIGGIO (VA) - Italia Tel +39.02.96.95.01 - Fax comm. +39.02.96.73.43.01 www.gedy.com - e-mail: info@gedy.com...

Diese Anleitung auch für:

2454

Inhaltsverzeichnis