Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Art. 0379P
Gebrauchsanweisung • Instructions for use • Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso • Instrucciones para el uso • Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bausch 0379P

  • Seite 1 Art. 0379P Gebrauchsanweisung • Instructions for use • Mode d’emploi Istruzioni per I’uso • Instrucciones para el uso • Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Erwerb unseres elektrisch angetriebenen Gerätes für perfekte Manicure und Pedicure. In der Welt der Massenproduktion sind Qualität und Design entscheidende Faktoren. Wir verbinden unseren Namen und die Gestaltung unserer Produkte mit der Vorstellung von höchster Qualität und bieten Ihnen Produkte, die Ihnen Freude machen sollen.
  • Seite 3: Anwendung Der Aufsätze

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam ANWENDUNG DER AUFSÄTZE und beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbe- Hinweis: Nach einem Bad in warmem Wasser (evtl. mit Zusätzen) lassen sich Hände und Füße achtung der Anleitung und Sicherheitsvorgaben entstehen, übernehmen wir keine Haftung. leichter pflegen. Die Nägel werden elastischer, Hornhaut wird geschmeidiger. Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mit zu übergeben. Spitzer Schleifstift: Zum Schleifen und Kürzen der Finger- und Zehennägel. SICHERHEITSHINWEISE Gefahr! Das Gerät darf niemals in der Badewanne, der Dusche oder über mit Wasser gefülltem Waschbecken benutzt werden.
  • Seite 4: Important Safeguards

    Please, read and follow these instructions of safety before using this appliance. Pointed abrasive tip: for shortening and shaping finger and toe-nails. Our warranty doesn’t cover damages and/or injuries caused by non-observance of these safety norms and instructions. Keep this booklet of instructions in a safe place and adjoin it to the appliance if or when you should give it away. Cylindrical abrasive tip: to remove hard skin from fingertips, toes, IMPORTANT SAFEGUARDS heels and sole. Danger! Never use the appliance in the bath, or near a water-filled hand-basin. Risk of a fatal electrical shock! Cleaning and polishing brush: use this to remove skin and nail dust, •...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire ces conseils et instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et les Mèche à limer pointue : pour limer et raccourcir les ongles des mains et des orteils. suivre afin d’éviter des dégâts ou lésions dus au manque de leur observation et pour lesquels nous ne donnons pas de garantie. Conservez ces instructions et joignez-les à l’appareil au cas où vous le céderiez. Mèche à limer cylindrique : pour éliminer la corne à la courbe de l’ongle, aux CONSIGNES DE SÉCURITÉ orteils, talons et oignons. Danger ! Ne jamais utiliser l’appareil dans une baignoire, sous la douche, ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.
  • Seite 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza Punta abrasiva: per molare, levigare, accorciare le unghie. e seguirle onde evitare danni e lesioni dovuti alla non-osservanza delle stesse provocando la decadenza della nostra garanzie. Conservare queste istruzioni e darle insieme all’apparecchio nel caso questo venga dato via. Cilindretto abrasivo: per eliminare le callosità alla punta delle dita e ai AVVERTENZE DI SICUREZZA polpastrelli di mani e piedi, al tallone. Pericolo! Non usare mai l’apparecchio nella vasca, sotto la doccia o sopra il lavandino con acqua.
  • Seite 7: Advertencias De Seguridad

    Por favor lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y observarlas al fin de Lápiz esmerilador puntiforme: para limar y cortar las uñas de las manos y de evitar daños y lesiones que nuestra garantía no cubre. Guarde este instrucciones para los pies. darlas juntas al aparato si y cuando lo enajenará. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lápiz esmerilador cilindrico: para eliminar la callosidad en las yemas de los dedos y en los talones. Peligro de muerte. El aparato nunca debe ser empleado en la bañera, en la ducha o encima de un lavabo lleno de agua.
  • Seite 8 Voordat u dit apparaat in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen Spitse polijstift: om de nagels van Uw vingers en tenen te polijsten en korter te maken. en letten op de veiligheidsinstructies! Voor schade of ongelukken, die door niet naleving van de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies ontstaan zijn wij niet aansprakelijk. De gebruiskaanwijzing zorgvuldig bewaren en bij doorgeven van het apparaat bijvoegen. Ronde polijststift: om eolt ean vingertoppen, tenen, hakken en ballen van Uw VEILIGHEIDSINSTRUCTIES voeten te verwijderen. Gevaar! Gebruik het toestel nooit in bad, onder een douche of boven een wasbak met water gevuld.
  • Seite 9 (for 6.0V); Min 78.9% (for 7.5V); Min 80.1% (for 9.0V); Min 81.8% (for 12.0V) Efficiency of 10% load (for 7.5V); Min 80.1% (for 9.0V); Min 81.8% (for 12.0V) No-load power ‹0.1W Peter Bausch GmbH & Co. KG Blombachstraße 21-23 . 42369 Wuppertal, Germany. www.peter-bausch.de...

Inhaltsverzeichnis