Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Art. 0328
Gebrauchsanweisung • Instructions for use • Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso • Instrucciones para el uso • Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bausch 0328

  • Seite 1 Art. 0328 Gebrauchsanweisung • Instructions for use • Mode d’emploi Istruzioni per I’uso • Instrucciones para el uso • Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 A. Schutzhülle A. Involucro protettivo B. Drehender Schleifkopfaufsatz (grob + fein) B. Testina levigatrice rotante (grana grossa + fine) C. Auslöseknopf, um Schleifkopf- C. Pulsante di scatto, per cambiare le aufsatz zu wechseln testine levigatrici D. Sicherheitssperre D. Blocco di sicurezza E. Ein/Aus-Schieber E. Cursore On/Off F. Ladekontrollleuchte...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gentile cliente, vielen Dank für den Erwerb unseres elektronisch angetriebenen Geräts für perfekte grazie per aver acquistato il nostro dispositivo elettronico per una perfetta pedicure! Pediküre! Der handliche Hornhautschleifer EasyPedipeel wurde speziell für das Il pratico levacalli EasyPedipeel è...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und 2. Waschen und reinigen Sie Ihre Haut und trocknen Sie sie ab. beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die durch Nicht be achtung Hinweis: Verwenden Sie das Gerät niemals auf gerissener oder blutender Haut! der Anleitung und Sicherheitsvorgaben entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 5: Reinigung, Pflege Und Wartung

    REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Please read all available documentation (instruction of use and safety instructions) carefully before using this product! We assume neither responsibility nor liability for accidents, Hinweis: Um eine gleichbleibende Leistung des Gerätes gewähren zu können, säubern Sie Ihren damages and malfunctions resulting from inobservance of these guidelines.
  • Seite 6: Cleaning, Care And Maintenance

    CLEANING, CARE AND MAINTENANCE 2. Wash and clean your skin and dry it. Attention: Never use the device on turn, ripped or bleeding skin. Tip: To ensure a constant performance of the device, clean it after every usage thoroughly. You can rinse 3. Be sure that the turning grinding head attachment (B) is inserted correctly and engaged.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire ces conseils et instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et les suivre 2. Lavez et nettoyez la peau avant de la sécher. afin d’éviter des dégâts ou lésions dus au manque de leur observation et pour lesquels nous Remarque : N’utilisez jamais l’appareil sur une peau abimée ou qui présente des saignements ! ne donnons pas de garantie.
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza e seguirle onde evitare danni e lesioni dovuti alla non-osservanza delle stesse provocando Remarque : Afin de garantir la longévité et les performances de votre appareil, veuillez nettoyer votre la decadenza della nostra garanzie.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    2. Lavare e pulire la pelle, quindi asciugarla. PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: Non utilizzare mai il dispositivo sulla pelle ferita o con perdite di sangue! Nota: Per assicurare prestazioni costanti nel tempo, pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. È possibile 3. Assicurarsi che la testina levigatrice rotante (B) sia inserita correttamente e saldamente bloccata in sciacquare la testina sotto l’acqua senza problemi, giacché...
  • Seite 10: Advertencias De Seguridad

    Por favor lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y observarlas al fin de evitar 2. Lávese y límpiese la piel, a continuación, séquese. daños y lesiones que nuestra garantía no cubre. Guarde este instrucciones para darlas Advertencia: ¡No utilice nunca el dispositivo sobre la piel desgarrada o con sangre! juntas al aparato si y cuando lo enajenará.
  • Seite 11: Limpieza Y Manutención

    LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Voordat u dit apparaat in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en letten op de veiligheidsinstructies! Voor schade of ongelukken, die door niet naleving van de Advertencia: Para lograr un rendimiento uniforme del aparato, límpielo después de cada uso. Puede gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies ontstaan zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING 2. Reinig de huid grondig en droog goed af. Aanwijzing: Gebruik het apparaat nooit op beschadigde of bloedende huid! Aanwijzing: Om een goede werking van het apparaat te garanderen, moet u de eeltslijper na elk gebruik 3. Controleer dat de draaiende slijpkopopzet (B) juist is aangebracht en vast zit. schoonmaken.
  • Seite 13 La marca CE testifica la conformidad de los requisitos del aparato con las atinentes normas europeas. CE-AANDUIDING De CE-aanduiding bevestigd het voldoen aan de wezenlijk, relevante eisen van de betreffende Europese richtlijnen. Peter Bausch GmbH & Co. KG Blombachstraße 21-23 . 42369 Wuppertal . Germany www.peter-bausch.de...

Diese Anleitung auch für:

Easypedipeel

Inhaltsverzeichnis