Set di montaggio finale
Installation of the final assembly set
Monter du jeu de montage finale
Montage des Fertigmontageset
180
Sostituzione dell'elemento regolatore
Changing the regulator unit
Remplacement du régulateur
Austausch der Regeleinheit
(1) Chiudere i rubinetti d'arresto acqua calda e fredda.
I
(2) Smontare l'elemento di regolazione.
(3) Rimontare un nuovo elemento di regolazione.
L'unità di regolazione sostituita non deve essere
adattata.
GB (1) Turn off the stopcocks for hot and cold water.
(2) Remove regulator unit.
(3) Mount new regulator unit.
This exchanged regulator unit must not be
adjusted.
(1) Fermer les robinets d'arrêt eau chaude et froide.
F
(2) Démonter le régulateur.
(3) Monter le nouveau régulateur.
Le nouveau régulateur ne doit pas être ajusté.
(1) Drehen Sie die Abstellhähne für warmes und kaltes
D
Wasser zu.
(2) Defekte Regeleinheit demontieren.
(3) Neue Regeleinheit einbauen.
Die neue Regeleinheit muss nicht einjustiert
werden.
-6-
+
1
2
S 50 mm