Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
[nl]
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
[en] Instructions for installation and use
[fr]
Notice d'utilisation et de montage
5IE6.3.0
Kochfeld
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
3
19
34
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5IE6.3.0

  • Seite 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage 5IE6.3.0 Kochfeld Kookplaat Table de cuisson...
  • Seite 2 5IE6.3.0 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø t a g e a n l e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n MONTAGEANLEITUNG ..............4 Einbau..................4 Wichtige Hinweise ................6 Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb.
  • Seite 4: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Einbau...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Arbeitsplatte: Sie muss eben, horizontal und stabil sein. Die Anweisungen des Arbeitsplatten-Herstellers beachten. Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerä- Garantie: Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder eine tes ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt fehlerhafte Montage führen zum Verlust der Garantie. und gemäß...
  • Seite 7: Einbau Des Geräts, Abb. 5/7

    Montage über einem Backofen, Abbildung 2b Das Kochfeld in den vorgesehenen Ausschnitt der Arbeits- platte mit einer Tiefe von 500 mm (Abb. 6) setzen Ablage: Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen. Mittelpunkt am Ausschnitt der Arbeitsplatte markieren. Hinweis: Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back- Das Kochfeld einpassen.
  • Seite 8: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine Gebrauchs- und Montageanleitung sowie andere elektronische Körperhilfe tragen, den Gerätepass für einen späteren seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah- einem eingeschalteten Induktionskochfeld ren.
  • Seite 9: Ursachen Für Schäden

    Zwischen dem Inhalt der Schublade und Stromschlaggefahr! dem Gebläseeingang muss ein Mindestab- Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ stand von 2 cm vorhanden sein. lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- dienst-Techniker darf Reparaturen Verletzungsgefahr! durchführen und beschädigte Anschluss- Beim Garen im Wasserbad können Koch- ■...
  • Seite 10: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 11: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Kochstelle × Powerboost-Funktion › Einstellfelder Restwärme • œ Powerboost-Funktion Boost Timer ‹‹ Timer Kindersicherung Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
  • Seite 12: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- In den folgenden 10 Sekunden das Symbol + oder - berüh- ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie ren. Die folgende Grundeinstellung erscheint: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol +: Kochstufe 9 Symbol -: Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Seite 13: Kindersicherung

    Kochstufe Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. Fisch* Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Seite 14: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was- Hinweis: Wenn eine Kochstelle eingeschaltet und gleichzeitig ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken in der Programmanzeige der Kochstelle die Symbole › Š auf. Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion.
  • Seite 15: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die Sicherheitsabschaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Kochstufen-Anzeige blin- ken abwechselnd und die Restwärmeanzeige ” ‰ œ • Durch Berühren einer beliebigen Bedienfläche erlischt die Anzeige.
  • Seite 16: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen gelangen Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem Symbol + oder- auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Symbol erneut mindestens 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellungen wurden gespeichert.
  • Seite 17: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan ange- nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Seite 18: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 19 Inhoudsopgave é o o r s c h r i f t n g e n i n s t a l l a t i e v [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........20 Montage ................20 Belangrijke aanwijzingen............
  • Seite 20: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Montage...
  • Seite 22: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Voedingskabel: zorg ervoor dat de voedingskabel niet bekneld raakt of langs scherpe randen loopt. Indien er een oven onder Veiligheid: de veiligheid gedurende het gebruik is alleen gemonteerd is, laat de kabel dan via de achterste hoeken van gegarandeerd indien de montage in technisch opzicht op de oven tot de aansluitkast lopen.
  • Seite 23: Installeren Van Het Apparaat, Afbeeldingen 5/7

    Montage op de lade, afbeelding 2a Plaats de kookplaat in de beschikbare opening in het werkblad met een diepte van 500 mm, (afbeelding 6) Metalen voorwerpen die zich in de lade bevinden kunnen hoge temperaturen bereiken, wat te wijten is aan luchtcirculatie Markeer het midden van de vrije ruimte van het werkblad.
  • Seite 24: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door. Berg de gebruiksaanwijzing, het spelen. Reiniging en onderhoud van het installatievoorschrift en de apparaatpas toestel mogen niet worden uitgevoerd door goed op voor later gebruik of om ze door te kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en geven aan volgende eigenaren.
  • Seite 25: Risico Van Letsel

    Voorwerpen van metaal worden zeer snel Gevaar voor beschadiging! ■ heet op de kookplaat. Leg nooit Deze plaat is uitgerust met een ventilator, voorwerpen van metaal, zoals messen, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien vorken, lepels of deksels, op de er zich onder de kookplaat een lade kookplaat.
  • Seite 26: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Milieuvriendelijk afvoeren Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet vlakke ■ bodem wordt meer energie verbruikt. Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 27: Het Apparaat Leren Kennen

    worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd Geen pan of ongeschikte afmeting heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
  • Seite 28: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Binnen de volgende 10 seconden het symbool + of - afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de aanraken. De volgende basisinstelling verschijnt: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool +: kookstand 9 Symbool -: kookstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Seite 29: Kinderslot

    Vermogensstand Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. Vis* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta* Eenpansgerecht, soep 3.-4. Groenten 2.-3.
  • Seite 30: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden Aanwijzing: Indien een kookzone ingeschakeld wordt wanneer verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. de functie Powerboost in werking is, knipperen op de visuele Š indicator van de kookzone ;...
  • Seite 31: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling wordt aangebracht , dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knipperen afwisselend en de ”...
  • Seite 32: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Naar de basisinstellingen gaan Vervolgens de gewenste instelling kiezen met het symbool + of-. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De kookplaat inschakelen. Binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aanraken. Symbool opnieuw minstens 4 seconden lang aanraken. De instellingen zijn opgeslagen.
  • Seite 33: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel De indicator - knippert op Er heeft zich een fout voorgedaan in het Bedek het bedieningsvlak kort met de hand om de storing te de indicatoren van de elektronische systeem. bevestigen. kookzones Storing in het elektronische systeem. Sluit de kookplaat af van het verdeelnet.
  • Seite 34 Table of contents Ú n d u s e o r i n s t a l l a t i o n a [ e n ] I n s t r u c t i o n s f INSTALLATION INSTRUCTIONS..........
  • Seite 35: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Assembly...
  • Seite 37: Important Notes

    Important notes Hob: flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's instructions. Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical Warranty: an unsuitable installation, connection or assembly installation of the hob has been carried out correctly and in will invalidate the product warranty. accordance with the assembly instructions.
  • Seite 38: Installing The Appliance, Figures 5/7

    Changing the intensity of the 13 / 16 / 20 Amp Assembly over oven, figure 2b connection current, figure 8 Hob: must have a minimum thickness of 30 mm. Before using the hob for the first time, the intensity of the hob Note: If the distance between the hob and oven must be connection must be tested.
  • Seite 39: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL : Safety precautions Please read this manual carefully. Please We advise that you exercise caution using keep the instruction and installation manual or standing near an induction hob while it is as well as the appliance certificate in a safe in operation, if you wear a pacemaker or a place for later use or for subsequent similar medical device.
  • Seite 40: Risk Of Electric Shock

    There should be a minimum of 2 cm Risk of electric shock! between the contents of the drawer and fan Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ intake. may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our Risk of injury! trained after-sales technicians.
  • Seite 41: Induction Cooking

    Induction cooking Advantages of induction cooking Unsuitable pans Never use diffuser hobs or pans made from: Induction cooking represents a radical change from the traditional method of heating; the heat is generated directly in common thin steel ■ the pan. It therefore offers a number of advantages: glass ■...
  • Seite 42: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance On page 2, you will find information on the dimensions and power of the hotplates. The control panel Indicators Controls Functionality ‹ Main switch Power levels ‚ Š Hotplate × Powerboost function › Adjustment fields Residual heat •...
  • Seite 43: Programming The Hob

    Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The Within the next 10 seconds, touch the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several following basic setting appears: dishes. + symbol: Heat setting 9 - symbol: Heat setting 4 Turning the hob on and off...
  • Seite 44: Childproof Lock

    Power level Slow cooking, simmering Potato dumplings* 4.-5. Fish* White sauces (e.g., bechamel) Whipped sauces (e.g., Bearnaise, Hollandaise) Boiling, steaming, sautéing Rice (with a double amount of water) Rice pudding 1.-2. Potatoes Pasta* Soups 3.-4. Vegetables 2.-3. Greens, frozen foods 3.-4.
  • Seite 45: Powerboost Function

    Powerboost function The Powerboost function can be used to heat large amounts of Note: If any hotplate is switched on when the Powerboost water more quickly than the power level Š function is working, › Š will flash on the hotplate display; the power level Š...
  • Seite 46: Automatic Time Limitation

    Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes are made in the settings, the automatic time limitation function is triggered. The hotplate stops heating. The symbol and the residual ” ‰ heat indicator flash alternately in the display.
  • Seite 47: Accessing The Basic Settings

    Accessing the basic settings Press the symbol repeatedly until the required function appears in the heat setting display. The hob must be switched off. Then select the required setting using the + or - symbol. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, touch and hold the symbol for 4 seconds.
  • Seite 48: Normal Noise While The Appliance Is Working

    Indicator Malfunction Solution Electronic system malfunction. Unplug the hob from the mains. Wait about 30 seconds “§ + number / š + num- before plugging it in again.* ber / + number ¡ There is an internal operating error. Unplug the hob from the mains. Wait about 30 seconds ”‹...
  • Seite 49 Table des matières Þ i s a t i o n e t d e m o n t a g [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l NOTICE DE MONTAGE ............50 Montage ................50 Remarques importantes............
  • Seite 50: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE Montage...
  • Seite 52: Remarques Importantes

    Remarques importantes Câble d'alimentation : ne pas coincer le câble d'alimentation, ne pas le faire passer sur des arêtes vives. S'il y a un four déjà Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si monté en dessous, faire passer le câble par les coins arrière l'installation a été...
  • Seite 53: Installer L'appareil (Figures 5/7)

    Montage sur tiroir, schéma 2a Mettre en place la plaque de cuisson dans la cavité d'encastrement disponible du plan de travail à une Les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient profondeur de 500 mm (figure 6). atteindre des températures élevées en raison de la recirculation de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il Marquer le centre de la cavité...
  • Seite 54: Notice D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Les enfants ne doivent pas jouer avec notice d'utilisation et de montage ainsi que l'appareil. Le nettoyage et l'entretien le passeport de l'appareil pour une effectué par l'utilisateur ne doivent pas être utilisation ultérieure ou pour de futurs accomplis par des enfants, sauf s'ils sont propriétaires.
  • Seite 55: Causes Des Dommages

    Risque de brûlure ! Risque de panne ! Les foyers et leurs alentours (notamment Cette plaque est équipée d'un ventilateur ■ lorsque des cadres sont présents sur les situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se surfaces de cuisson), deviennent très trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut chauds.
  • Seite 56: Protection De L'environnement

    Vue générale Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour verre. Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson.
  • Seite 57: Se Familiariser Avec L'appareil

    le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de Récipients non appropriés cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser Ne jamais utiliser de récipients en : le clignotement. Après 90 secondes, la zone de cuisson acier fin normal s'éteint automatiquement.
  • Seite 58: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou - . cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents Le réglage de base suivant apparaît : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 59: Sécurité-Enfants

    Niveau de puissance Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. Poisson* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait 1.-2.
  • Seite 60: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de Remarque : Si une zone de cuisson s'allume alors que la grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant fonction Powerboost est active, sur le voyant de la zone de l'allure Š...
  • Seite 61: Limitation De Temps Automatique

    Modifier ou annuler le temps Quand le temps s'est écoulé Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Un signal d'avertissement retentit. L'afficheur de la fonction l'indicateur situé à côté du symbole s'allume. Modifier le Programmation du temps indique .
  • Seite 62: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Effleurer répétitivement le symbole , jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse dans l'affichage de la position de La table de cuisson doit être éteinte. chauffe. Allumer la table de cuisson. Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide du symbole + ou-.
  • Seite 63: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Témoin Panne Mesure Clignotement du témoin - Une défaillance du système électronique Couvrir brièvement la surface de commande avec la main au niveau des témoins des est survenue. pour confirmer la panne. zones de cuisson Panne du système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. + numéro / + numéro “§...
  • Seite 64 *9000969087* 9000969087 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (940527)

Inhaltsverzeichnis