Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Standmixer • Blender • Mixer de table • Batidor de vaso
Swiss made
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar.
MAN-GT95-1095-180-7-DE-EN-FR-ES
G ast r ono m
Typ
GT95
Type
Type
Tipo
Artikel Nr.
1122.001 / 002 / 006
Article no.
1122.051 / 052
Article N°.
Nº Artículo
Seite
page
page
página
Rotor Lips AG
CH-3661 Uetendorf
Telefon +41 (0)33 346 70 70
Telefax +41 (0)33 346 70 77
info@RotorLips.ch
www.RotorLips.ch
MANUAL
1
DE
10
EN
19
FR
28
ES
Juli /July / juillet / julio 2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für rotor Gastronom GT95

  • Seite 1 Rotor Lips AG CH-3661 Uetendorf Telefon +41 (0)33 346 70 70 Telefax +41 (0)33 346 70 77 info@RotorLips.ch Grossküchen- und Bäckereimaschinen www.RotorLips.ch Standmixer • Blender • Mixer de table • Batidor de vaso G ast r ono m GT95 Type...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............... 2 2. Verwendungszweck ............... 3 3. Maschinenübersicht ............... 3 4. Technische Daten ................4 5. Elektrischer Anschluss ..............5 6. Inbetriebnahme ................5 7. Bedienung ..................5-6 8.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Der Mixer darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist. • Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips AG angegebenen Originalteilen verwendet werden. • Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das...
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Zur Herstellung von Saucen, Mayonnaisen, Suppen, Crèmen, Rührteige, Fruchtdrinks, Cocktails und Milch-Shakes ist stets die geeignete Drehzahl zu verwenden. Wird der Rotor Gastronom GT95 zweckentfremdet, abgeändert oder unsachgemäss verwendet, kann von der Rotor Lips AG keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Verwendung der Mixaufsätze Polycarbonat transparent, für kleinere Mengen, leicht und handlich...
  • Seite 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230 V / 3,2 oder 4,4 A resp. 120 V / 5,8 oder 8,3 A, +/- 6%, 48...62 Hz, Sinusförmig, Interferenzfrei Leistungsaufnahme: 550 W bzw. 800 W bei Dauerbetrieb Motor: hochtemperaturbeständiger Kollektormotor mit Ventilator...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    6. INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richt- linien in Kapitel «Reinigung». Den Rotor Gastronom auf eine feste, flache Unterlage stellen und an einer naheliegenden, des Steckers entsprechenden Steckdose anschliessen. Zur Beachtung Die Wicklungen des Rotor Kollektormotors sind mit einem hochwertigen Isolierlack vergossen.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mixen - Mixaufsatz in den Gummi-Haltering auf dem Motorsockel stecken, auf senkrechte Lage achten. - Mixgut einfüllen. - Deckel so aufsetzen dass das Loch im Lappen am Deckel über das Ende des Stabes gesteckt wird, und dass er gut schliesst.
  • Seite 9: Sicherheitssteuerung Und Motorschutz

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. SICHERHEITSSTEUERUNG UND MOTORSCHUTZ Die Sicherheitssteuerung verhindert das Einschalten des Motors ohne dass der Mix- becher aufgesetzt ist, oder stoppt diesen, wenn während des Arbeitens der Becher abgehoben wird. Beim Wiederaufsetzen des Bechers muss der Drehknopf zuerst auf «0»...
  • Seite 10: Störungsbehebung

    (Service-Stelle) 12. REPARATUR Erkundigen Sie sich beim Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, um die Adresse der nächstgelegenen, von der Rotor Lips AG anerkannten Servicestelle zu erfahren. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen!
  • Seite 11: Entsorgung / Recycling

    Bedienungsanleitung Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 13. ENTSORGUNG / RECYCLING Das Entsorgen der entstehenden Arbeitsabfälle (z.B. Lebensmittelverpackung, Fruchtschalen, Trester und andere) müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften erfolgen. Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften entweder rezykliert (z.B.
  • Seite 12 Instruction Manual Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table of contents 1. Safety tips ..................11 2. Uses .................... 12 3. Machine description ..............12 4. Technical data ................13 5. Electrical connection ..............14 6. Putting into operation ..............14 7.
  • Seite 13: Safety Tips

    Read these instructions carefully and retain them in case of need. If you use the Rotor Gastronom in an improper way or do not respect these intructions, Rotor Lips Ltd. cannot be held liable.
  • Seite 14: Uses

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 2. USES The Rotor Gastronom GT95 should only be used to chop, beat, stir, mix, puree and emul- sify food. For example : apples, pears, oranges, carrots, potatoes, celery, tomatoes etc. Larger fruits and vegetables should be cut into pieces before they are put into the bowl.
  • Seite 15: Technical Data

    Instruction Manual Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNICAL DATA Power supply: 230 V / 3,2 or 4,4 A or 120 V / 5,8 or 8,3 A, +/- 6%, 48...62 Hz, sinusoidal, interference free Power requirement: 550 W resp.
  • Seite 16: Electrical Connection

    6. PUTTING INTO OPERATION Before using the appliance for the first time it must be thoroughly cleaned. Follow the instructions in the chapter «Cleaning». Place the Rotor Gastronom on a firm, flat base and plug it into a nearby, appropriate electrical outlet. Note The windings of the Rotor commutator motors are covered with high-quality insulating lacquer.
  • Seite 17 Instruction Manual Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG - Insert the container into the retaining ring on the motor base, taking care to keep it vertical. - Add ingredients to be mixed. - Place the lid in such a way, that the hole in the tab at the lid sticks over the end of the rod, that the lid is firmly closed.
  • Seite 18: Safety Features And Motor Protection

    Instruction Manual Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. SAFETY FEATURES AND PROTECTION The safety control prevents the motor from being switched on when the mixing bowl is not in position, and stops it if the bowl is raised during operation.
  • Seite 19: Troubleshooting

    (service center) 12. REPAIRS Obtain the address of your nearest authorized Rotor Lips service center, from the store where you purchased your appliance. Repairs on electrical appliances should only be carried out by professional technicians. Serious dangers to the user could result from improper carried out repairs.
  • Seite 20: Disposal / Recycling

    Instruction Manual Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 13. DISPOSAL / RECYCLING Disposal of the resulting work waste materials (e.g. food packaging, peelings etc.) must be carried out according to the local regulations. All individual components of the unit have to be treated according to the local regulations for recy- cling (e.g.
  • Seite 21 Mode d’emploi Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Table des matières 1. Règles de sécurité ............... 20 2. Utilisation ..................21 3. Aperçu de la machine ..............21 4. Caractéristiques techniques ............22 5. Branchement électrique ............... 23 6.
  • Seite 22: Règles De Sécurité

    • N’utilisez le mixer que si toutes les pièces sont montées correctement. • L’appareil ne peut être utilisé qu’avec les pièces originales citées par Rotor Lips SA. • Les personnes (enfants inclus) qui ne sont pas en état physique ou sensoriel, non aptes à...
  • Seite 23: Utilisation

    Si l’appareil Rotor Gastronom GT95 est modifiée par des tierces personnes ou utilisée de manière non conforme, Rotor Lips SA, ne se porte pas garant pour d’éventuels dommages causés.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation secteur: 230 V / 3,2 ou 4,4 A resp. 120 V / 5,8 ou 8,3 A, +/- 6%, 48...62 Hz, sinusoidal, sans interférence Puissance absorbée:...
  • Seite 25: Branchement Électrique

    Nettoyer à fond l’appareil avant la première mise en service. Respectez les directives données au chapitre «Nettoyage». Placer le Rotor Gastronom sur une surface bien plane et stable et brancher la fiche à une prise de courant proche et correspondante à la fiche.
  • Seite 26 Mode d’emploi Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Mélanger - Poser l’ensemble du mixer dans la fixation en caoutchouc sur le bloc moteur, veiller à respecter la position verticale. - Verser les denrées à mélanger. - Fermer le couvercle de manière à ce que l’encoche du couvercle soit placée sur la tige de sécurité...
  • Seite 27: Dispositif De Sécurité Et Disjoncteur-Protecteur

    Mode d’emploi Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. DISPOSITIF DE SECURITE ET DISCJONCTEUR-PROTECTEUR Le dispositif de sécurité empêche de mettre le moteur en marche si le bocal du mixer n’est pas en place, ou l’arrête si cet élément se trouve soulevé pendant le travail.
  • Seite 28: Suppression Des Pannes

    12. REPARATION Renseignez-vous auprès de votre revendeur, il vous fournira l’adresse du point de service après-vente autorisé Rotor Lips SA le plus proche. Seul le personnel qualifié en la matière est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils électriques.
  • Seite 29: Elimination / Recyclage

    (métal) ou élimination spécifique (plaquette électronique). Ne pas recycler comme déchet ménager. 14. GARANTIE La réglementation concernant la garantie est à appliquer conformément aux conditions de vente et de livraison de Rotor Lips SA. Déclaration de conformité Nous Rotor Lips SA Glütschbachstrasse 91...
  • Seite 30 Manual de instrucciones Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Índice 1. Advertencias de seguridad ............29 2. Aplicaciones ................30 3. Descripción de la máquina ............30 4. Características técnicas .............. 31 5. Conexión eléctrica ..............32 6.
  • Seite 31: Advertencias De Seguridad

    Le aconsejamos por tanto, leer en detalle este manual de instrucciones y conservarlo a mano para posteriores consultas. Rotor Lips S.A. no se hará responsable de los accidentes y daños que puedan suceder fruto de la utilización inapropiada de la máquina.
  • Seite 32: Aplicaciones

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 2. APLICACIONES El batidor Rotor Gastronom GT95 se utilizará solamente para cortar, batir, agitar, mez- clar, hacer puré y emulsionar alimentos. Por ejemplo: manzanas, peras, naranjas, zanahorias, patatas, apio, tomates,... Las frutas y hortalizas de gran tamaño se cortarán en pequeños trozos antes de ser introducidos en el vaso.
  • Seite 33: Características Técnicas

    Manual de instrucciones Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: 230 V / 3,2 o 4,4 A resp. 120 V / 5,8 o 8,3 A, +/-6%, 48...62 Hz, sinusoidal y sin interferencias Potencia: 550 W, 800 W para operación continua...
  • Seite 34: Conexión Eléctrica

    Antes de utilizar el aparato por primera vez, deberá de ser limpiado en profundidad. Para ello, lea las Instrucciones dadas en el capítulo “Limpieza”. Coloque el aparato Rotor Gastronom en una superficie lisa y firme y enchúfelo a la toma más cercana y apropiada.
  • Seite 35 Manual de instrucciones Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Batir - Inserte el accesorio batidor en el anillo de retención sobre la base del motor, respetando la posición vertical. - Añada los ingredientes a mezclar. - Coloque la tapa de tal manera que el orificio de la lengüeta quede introducido en la varilla de seguridad y que la tapa quede bien cerrada.
  • Seite 36: Dispositivos De Seguridad Y Disyuntor-Protector

    Manual de instrucciones Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y DISYUNTOR-PROTECTOR El dispositivo de seguridad evita la puesta en marcha del motor cuando la tapa está mal colocada, o lo para en caso de que durante el funcionamiento se levante la tapa. Una vez que la tapa se haya colocado bien, habrá...
  • Seite 37: Resolución De Problemas

    12. REPARACIÓN Infórmese en el establecimiento donde adquirió el aparato, donde obtendrá la dirección del centro SAT (servicio de asistencia técnica) autorizado por Rotor Lips S.A. más próximo. La reparación de aparatos eléctricos debería ser realizada solamente por técnicos profesionales. El usuario podría resultar gravemente dañado en caso de realizar una reparación...
  • Seite 38: Eliminación / Reciclaje

    Manual de instrucciones Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 13. ELIMINACIÓN / RECICLAJE La eliminación del material de deshecho (embalaje, peladuras,...) deberá realizarse de acuerdo a las normas que rigen en el país. Por ejemplo: el embalaje de los alimentos, peladuras y huesos de frutas,..
  • Seite 39: Ersatzteilliste Mixaufsatz 4 L Polycarbonat Ce

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.071 Mixaufsatz 4 l Polycarbonat CE container 4 l polycarbonate CE mélangeur 4 l polycarbonate CE...
  • Seite 40: Mix2Inox» Mixaufsatz 2 L Edelstahl Ce

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.042 «MIX2inox» Mixaufsatz 2 l Edelstahl CE “MIX2inox” container 2 l stainless steel CE «MIX2inox» mélangeur 2 l inox CE...
  • Seite 41: Mix4Inox» Mixaufsatz 4 L Edelstahl Ce

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.081 «MIX4inox» Mixaufsatz 4 l Edelstahl CE “MIX4inox” container 4 l stainless steel CE «MIX4inox» mélangeur 4 l inox CE...
  • Seite 42: Mixaufsatz 2 L Polycarbonat Ce

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1123.061 Mixaufsatz 2 l Polycarbonat CE container 2 l polycarbonate CE mélangeur 2 l polycarbonate CE...
  • Seite 43: Mk2 Messer Kpl

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1121.301 MK2 Messer kpl. MK2 cutter asm. MK2 ens. couteau MK2 conjunto cuchilla...
  • Seite 44: Mk2 Barmesser Kpl

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Rotor Gastronom GT95 CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1121.306 MK2 Messer kpl. «Bar» MK2 cutter asm. “bar” MK2 ens. couteau «bar» MK2 conjunto cuchilla “bar”...

Diese Anleitung auch für:

1122.0011122.0021122.0061122.0511122.052

Inhaltsverzeichnis