Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Advertencias Generales De Seguridad; Instalación; Conexiones Eléctricas - DITEC COM502ES Montageanleitung

Elektronische programmschalter mit bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COM502ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

kann mit dem Configuration Tool DAS900CT geändert werden.
Werkseinstellung:
Parameter B1= 03. Schlüssel (nur COM502ER)
Zum Entsperren des Programmschalters, den Schlüssel im Uhrzeiger-
sinn drehen (Richtung Symbol
kunden lang. Die gewünschte Betriebsart auswählen.
HINWEIS: Wenn Parameter B1 auf 2 Sek. gedrückt halten eingestellt (01) ist,
wird der Programmschalter nach 5 Sek. Inaktivität wieder gesperrt. Wenn
Parameter B1 auf komplexer Zugangscode (02) oder Schlüssel (03) einge-
stellt ist wird der Programmschalter nach 15 Sek. Inaktivität wieder gesperrt.
HINWEIS: Wenn Parameter B1 auf komplexer Zugangscode (02) oder
Schlüssel (03) eingestellt ist, muss der neu ausgewählter Betriebs-
modus durch Drücken der Taste
In der Anzeige
kann eine unterschiedlich leuchtende LED ange-
zeigt werden.
- Eine rote LED zeigt einen Fehler an.
- Eine alle zwei Sekunden blinkende, gelbe LED zeigt an, dass eine
Wartung fällig ist.
- Eine alle zwei Sekunden blinkende magenta LED zeigt einen Sta-
tus oder einen Umstand an, der durch Befugte behebbar ist, z. B.
eine offenstehende Tür mit Break-Out-Beschlag.
- Ein grünes Dauerlicht erscheint, wenn der Programmschalter
entsperrt ist und Parameter B1 für komplexer Zugangscode (02)
oder Schlüssel (03) konfiguriert ist.
- Wenn ein neuer Betriebsmodus ausgewählt, aber noch nicht be-
stätigt worden ist, blinkt 4x pro Sekunde eine grüne LED.
- Während der Eingabe des Passcodes leuchtet bei jedem Tasten-
druck eine grüne LED auf.
- Eine grüne LED leuchtet 1 Sekunde lang auf, wenn am Programm-
schalter ein Schlüsselimpuls gegeben wird (Parameter B8= 02) -
z. B. indem
für 2 Sekunden gedrückt gehalten wird, während
der Betriebsmodus auf TÜR ZU eingestellt ist.
SYMBOL
TÜR GEÖFFNET
Die Tür ist permanent offen. Die Tür kann von Hand bewegt
werden, z. B.zum Reinigen der Scheiben. Alle Impulsgeber sind
ausgeschaltet. Dies gilt nicht für den Notöffnungstaster (falls
vorhanden).
TEILÖFFNUNG IN ZWEI RICHTUNGEN
Durchgang in beide Richtungen. Die Tür wird durch den inne-
ren und äußeren Impulsgeber oder einen Schlüsselschalter nur
zum Teil geöffnet (abhängig von der eingestellten Teilöffnungs-
breite). Bei Betätigung eines Notöffnungstasters öffnet sich die
Tür jedoch vollständig.
KOMPLETTE ÖFFNUNG IN ZWEI RICHTUNGEN
Durchgang in beide Richtungen, Standardbetrieb. Die Tür wird
durch den inneren und äußeren Impulsgeber und einen Schlüs-
seltaster/Notöffnungstaster geöffnet (falls vorhanden).
ÖFFNUNG IN EINE RICHTUNG (AUSGANG/LADENSCHLUSS)
Durchgang nur von der Innenseite. Die Tür ist normalerweise
verriegelt (entriegelt, wenn es eine Fluchtwegtür ist) , wenn eine
elektromechanische Verriegelung vorhanden ist. Die Tür kann
nur durch den inneren Impulsgeber oder einen Schlüsseltaster/
Notöffnungstaster geöffnet werden (falls vorhanden).

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente
a professionales calificados. Leer atentamente las instrucciones
antes de comenzar la instalaciòn del producto. Una instalaciòn inco-
rrecta puede ser causa de peligro.
El material de embalaje (plàstico, poliestirol, etc.) debe desecharse
sin causar daño al medio ambiente y mantenerse fuera del alcance
de los niños, porque es una potencial fuente de peligro. Antes de comenzar
la instalaciòn verificar que el producto esté integro. Para cualquier repara-
ciòn o sustituciòn del producto, utilizar exclusiva-mente repuestos origina-
les. Conservar estas instrucciones y entregarlas a futuros usuarios.
1. DATOS TÉCNICOS
Grado de protección
Temperatura
Banda de frecuencia:
Potencia radiada:
2. INSTALACIÓN
Fije el selector de funciones en las proximidades del automatismo en po-
sición segura y adecuada para el uso, con tornillos y tacos (ref. fig. 2A-2B).
.
). Die Anzeige
leuchtet 15 Se-
. bestätigt werden.
FUNKTION
IP4X
-20°C / +55°C
2402.0 - 2480.0MHz
<1mW
SYMBOL
TÜR GESCHLOSSEN
Bei einer Flucht- und Rettungswegtür darf der Modus TÜR GE-
SCHLOSSEN nur eingestellt werden, wenn sicher ist, dass alle
Personen das Gebäude verlassen haben. Der innere und äu-
ßere Impulsgeber sind ausgeschaltet. Die Tür ist geschlossen
und verriegelt (sofern eine elektromechanische Verriegelung
vorhanden ist). Die Tür kann mit einem Schlüsseltaster (falls
vorhanden) teilweise geöffnet werden. Die Tür kann mit einem
Notöffnungstaster (falls vorhanden) vollständig geöffnet werden.
Die Tür lässt sich auch vom Programmschalter aus teilweise
öffnen, indem man die Taste
des Schlüsselimpulses). Diese Funktion ist abhängig von der
Einstellung der Parameter B1 und B8.
RESET
Auf der Unterseite des Programmschalters , befindet sich ein kleines
Loch. Führen Sie einen schmalen Gegenstand in das kleine Loch ein
und drücken Sie kurz.
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
Mit der App Entrematic Door Connect können mit einem Smartphone
alle Hauptfunktionen des Programmschalters ausgeführt werden.
Installation der App
• Laden Sie die App Entrematic Door Connect von App Store oder Goo-
gle Play herunter. Halten Sie Ihre Produkt-Informationskarte bereit.
• In der App die Schaltfläche„+ Add Door„ antippen und den Anweisungen
des Einrichtungsassistenten folgen. Der Einrichtungsassistent führt Sie
durch die Prozedur zur Kopplung des Smartphones mit der Tür.
HINWEIS: Sie müssen sich in einem Umkreis von 10m um den Pro-
grammschalter befinden, damit die Kopplung erfolgen kann.
LED_"aus"
LED_"an"
LED_"blinkt"
Informationen zur Bluetooth-Konfiguration finden Sie in der Anleitung
der Steuerung, Parameter B9.
i
HINWEIS: siehe wichtige informationen auf der letzten Seite.
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Realice las conexiones eléctricas indicadas en de la pág. 2, 3.
i
Para ver ejemplos adicionales, consulte el manual de instala-
ción del automatismo para puertas correderas Ditec DAS200.
Para leer el manual completos, use el siguiente código QR o escriba el siguiente enlace:
https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/QR/
Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf
4. FUNCIONAMIENTO
Habilitación para el uso del selector.
Los distintos modos operativos se seleccionan pulsando sus símbolos
respectivos. La selección actual se indica mediante una luz azul.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar en el cuadro electróni-
co (MCU) para el bloqueo de teclas del selector de posiciones.
9
FUNKTION
drückt (je nach Konfiguration
Bluetooth LED
Bluetooth ist deaktiviert
Bluetooth ist aktiviert
Das Bluetooth-Modul wird mit der APP
(Entrematic-Door-Connect) verbunden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Com502er

Inhaltsverzeichnis