Seite 1
GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN Voor de keuken van uw leven Voor de keuken van uw leven WEISUNG NOTICE D’EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS BOOKLET - 1920 V C - 1925 V C - - 1980 V W - 1985 V W - - 1988 V W - 1990 V W - - 1910 V W -...
Manual use PRESENTATIE CARE AND MAINTENANCE By pressing the manual button the relay contacts switch on, the AUTO symbol switches off and the saucepan symbol lights up. Manual operation can only be enabled after the automatic programme is over or it has been cancelled. Before cleaning the appliance, disconnect the gas general tap and unplug the appliance or disconnect power at the Automatic use...
Seite 4
MINUTES COUNTERS AANWIJZINGEN BESTEMD VOOR DE Fig. 13 VENTILATIE VAN DE RUIMTEN Turn the knob clockwise to set the desired cooking time. INSTALLATEUR The minutes minder can be adjusted from 1 to 60 minutes. A sound signal will inform you that the chosen time is up. INSTALLATIE BELANGRIJK: De bekleding van het meubel moet uit GASFORNUIZEN...
Burner with safety device Burner with safety device VERVANGING VAN DE KABEL GASAANSLUITINGEN For burners fitted with safety device, it it necessary to keep on Repeat the above mentioned procedure, and press the oven knob Bij beschadiging van de kabel moet u hem als volgt vervangen: pressing the concerned knob for about 10 seconds after the ignition at the same time.
ONDERHOUD VAN HET TOESTEL When you turn the control knob to this position, the light will be Upper heating element - Als u ook het bedieningspaneel wilt verwijderen hoeft u alleen on for all the following operations. It is indicated for warming up pre-cooked food when placing the maar de 4 schroeven B aan de binnenkant, waarmee het paneel grid on the second shelf from the top, or for defrosting pastry aan de voorkant van de oven is bevestigd, los te draaien (Fig.6).
NATURAL CONVECTION OVENS (mod.1980) USE OF THE ELECTRIC OVEN The oven is fitted with: Geachte klant • a lower heating element; Uw nieuwe fornuis is geïnstalleerd en U kunt uiteraard niet wachten om het uit te proberen. • an upper heating element; Alvorens echter tot ingebruikneming over te gaan, verzoeken wij U dit boekwerkje zorgvuldig door te lezen (het bevat alle praktische aanwijzingen en aanbevelingen die U in staat zullen stellen Uw apparaat beter te kennen en er zo veel mogelijk N.B.: Always set the temperature on the thermostat knob before...
Seite 8
Dear client, GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE OVEN NATUURLIJKE CONVECTIE-OVENS (mod.1980) de oven is uitgerust met: Your new cooker has been installed and you will certainly be keen to try it out. • een onder element ; Bij de eerste ontsteking van de oven kan zich een scherpe lucht •...
Seite 9
- To disassemble the control panel, unscrew the 4 internal screws APPLIANCE MAINTENANCE (B) fixing the control panel to the oven face ( fig 6 ). Bovenste verwarmingselement Ontdooien met de ventilator Deze functie is geschikt voor het opwarmen van voorbereid voedsel In deze stand kunt u de lucht bij de omgevingstemperatuur om wanneer het rooster op de tweede richel van boven wordt geplaatst.
BRANDER MET VEILIGHEIDSTHERMOKOPPEL the same type (conforming to the standards). Easy access to the Bij branders die voorzien zijn van een veiligheidsthermokoppel, GAS CONNECTION plug or the switch is ensured once the appliance is installed. Ensure moet u de knop na inschakeling van de brander nog ongeveer 10 that there is sufficient cable allowed for any subsequent removal seconden vast blijven houden (fig.9), zodat de veiligheidsklep in We recommend to check wether the appliance has been foreseen...
Seite 11
KOOKWEKKER Fig. 13 ROOMS VENTILATION RENSEIGNEMENTS DESTINES A L’INSTALLATEUR Om de gewenste kooktijd in te stellen moet u de knop rechtsom draaien. De kookwekker kan worden ingesteld van 1 tot 60 min. Na het verstrijken van de ingestelde tijd zal een geluidssignaal het eind van de kooktijd aangeven.
Manueel gebruik SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Presentation Bij het indrukken van de manuele toets, worden de contacten van het relais ingeschakeld, gaat het AUTO symbool uit en gaat het pansymbool branden. De manuele werking is alleen mogelijk op het Sluit, alvorens met het schoonmaken te beginnen, de hoo- eind van de automatische programmering of na het wissen ervan.
Fonctionnement en manuel Präsentation En appuyant sur le bouton de manuel, les contacts du relais se ENTRETIEN ET NETTOYAGE branchent, le symbole AUTO s’éteint, le symbole de casserole apparaît. Le fonctionnement manuel a lieu seulement à la fin de Avant de procéder au nettoyage, débrancher le robinet du la programmation automatique ou après que celle-ci a été...
COMPTE-MINUTES Fig. 13 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR RAUMBELÜFTUNG Afin d’obtenir le temps de cuisson désiré, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Le compte-minutes peut être réglé de 1 à 60 minutes. Une fois le temps écoulé, une sonnerie vous informera de la fin de la cuisson.
Brûleur avec thermocouple de sécurité. Brûleur avec thermocouple de sécurité AUSTAUSCH DES NETZKABELS GASANSCHLÜSSE Pour les brûleurs équipés d’une thermocouple de sécurité, il est Répéter les opérations ci-dessus, et en même temps presser sur Im Falle einer Beschädigung muss das Netzkabel unverzüglich indispensable de continuer à...
- Für den Ausbau der Bedienblende muss man die 4 inneren WARTUNG DES GERÄTS Schrauben ausschrauben, mit denen die Bedienblende an der Une fois tourné le bouton sur cette position, la lampe reste allumée Branchement gril + tournebroche Vorderseite des Backofens befestigt ist (Abb.6). pendant toutes les opérations qui suivent.
FOURS A CONVENTION NATURELLE (mod.1980) UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE Sehr verehrter Kunde, Le four est pourvu de: • une résistance inférieure; Ihr neuer Herd ist aufgestellt und Sie möchten ihn sicher bald ausprobieren. • une résistance supérieure. Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut se produire N.B.: Le branchement de n’importe quelle fonction a lieu toujours Wir bitten Sie, vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen (sie enthält alle Informationen und après avoir placé...
KONVENTIONELLER BACKOFEN (mod.1980) GEBRAUCH DES ELEKTRISCHEN BACKOFENS Der Backofen verfügt über: Cher client, • Unterhitze; • Oberhitze; Votre nouvelle cuisinière est installée et bien sûr vous ne pouvez attendre d’en faire l’essai. Beim ersten Einschalten des Backofens ist möglicherweise ein sauer riechender Rauch festzustellen, der durch die Erwärmung HINWEIS: Die Einschaltung aller Funktionen erfolgt stets, nachdem Avant de la mettre en service, nous vous demanderions de lire attentivement le manuel (il contient toutes les indications...
- Pour démonter le tableau de bord il suffit de dévisser les 4 vis ENTRETIEN DE L’APPAREIL (B) internes qui fixent le tableau de bord à la façade du four Dreht man den Schalter in diese Stellung, leuchtet die Lampe Heizwiderstand oben EIN (fig.6).
Brenner mit Thermo-Sicherheitseinrichtung Brenner mit Thermo-Sicherheitseinrichtung REMPLACEMENT DU CABLE RACCORDEMENT AU GAZ Bei Brennern, die mit Thermo-Sicherheitseinrichtung ausgerüstet Gehen Sie wie oben beschrieben vor und drücken Sie dabei auf Dans le cas ou le câble devrait s’endommager, le remplacer selon sind, müssen Sie den entsprechenden Einstellknopf 10 Sekunden den Einstellknopf.
Seite 21
KURZZEITWECKER Abb. 13 RENSEIGNEMENTS DESTINES A L’INSTALLATEUR VENTILATION LOCAUX Drehen Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Backzeit einzustellen. Der Kurzzeitwecker kann auf 1 bis 60 Minuten eingestellt werden. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. une personne qualifiée conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur: INSTALLATION...
eingegebene Programme gelöscht; die Kontakte sind geöffnet Présentation PFLEGE UND REINIGUNG und das Symbol AUTO blinkt. Handbetrieb Vor der Reinigung den Gasabsperrhahn schließen und den Wenn die Taste Handbetrieb betätigt wird, werden die Relaiskon- Netzstecker aus der Steckdose ziehen bzw. die elektrische takte geschlossen, das Symbol AUTO erlischt und das Topf- TABLE DE TRAVAIL Zuleitung mit dem Hauptschalter der elektrischen Anlage...