Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MECHANICAL WATCH
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum
performance, please read this instruction manual carefully and familiarize
your-self with the terms of the guarantee.
Please keep this Instruction Manual handy for future reference.
 SAFETY PRECAUTIONS
Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to
prevent any possible physical danger and property damage to you as well as
other people concerned.
!
WARNING
!
CAUTION
Downloaded from
www.Manualslib.com
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility for death or serious injury
when the product is used in any manner different from
given instructions.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility of causing human injury or
material damage only when a product is used in any
manner different from given instructions.
manuals search engine
ENGLISH
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orient ES 46C

  • Seite 1 ENGLISH MECHANICAL WATCH INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum performance, please read this instruction manual carefully and familiarize your-self with the terms of the guarantee. Please keep this Instruction Manual handy for future reference. ...
  • Seite 2: In Handling The Watch

     IN HANDLING THE WATCH (1) Water-resistance Underwater Exposure Water sports Skin diving Scuba Mixed-gas Conditions operation of to small (swimming, (air tanks diving Diving of use crown and amounts etc.), are not (air tanks (using operation of water frequent used) are used) helium...
  • Seite 3 WARNING 1 A watch with water resistance for daily life 30m (3 bar) can be used during face-washing, etc. but cannot be used in an environment in which it will be submerged in water. 2 A watch with reinforced water resistance for daily life I 50m (5 bar) can be used while swimming, etc.
  • Seite 4 (2) Shock 1 Be sure not to carry the watch when you engage in strenuous sports, whereas playing such light sports as golf, etc., will not adversely influence the watch. 2 Avoid a violent shock such as dropping the watch on the floor.
  • Seite 5 (7) About accessory parts CAUTION Do not attempt to disassemble or modify the watch. WARNING Store the bracelet/strap pin and other small parts out of the reach of children. If any small parts are swallowed, immediately contact a doctor. (8) Allergic reactions CAUTION If you develop a skin rash or your skin becomes abnormally irritated due to contact with the watch or strap, stop wearing the watch immediately and...
  • Seite 6  HOW TO IDENTIFY THE CALIBER NUMBER Check the caliber number by referring to the model number of your watch or the case code on the watch’s case back. 1. Searching by 10-digit model number Check the 10-digit model number on the guarantee supplied with your watch. You can also see the number on the product tag put on the watch.
  • Seite 7  SPECIFICATIONS Number Caliber Date Day of week 24H hand Daily accuracy Remark1* of Jewels ○ – Hand Indicating type 9:00 p.m. ~ 2:00 a.m. -15s/day ○ ○ Hand Indicating type 9:00 p.m. ~ 2:00 a.m. -15s/day ○ ○ – -15s/day 9:00 p.m.
  • Seite 8  NAMES OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTS <ES(46C), ET(46B)> A: Hour hand B: Minute hand C: Second hand D: Date E: Day of the week F: 24-hour hand G: Crown H: Click button I: Dial <EU(46D)> <EV(46E)> Month Year ring Multi-year calendar Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 <FE(46P)> <FN(46V)> AM / PM <FP(46W)> <FX(46Y)> SUN MON TUE WE D THU FR I S A T Month-long calendar * The position of the crown, date indicator, etc. may vary on some models. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10  AUTOMATIC WINDING MECHANISM (1) This is an automatic winding mechanical watch. (2) The mainspring is wound by natural movements of your arm when wearing the watch on your wrist. (3) If your watch stops, swing the watch back and forth ten or more times to re-start the second hand.
  • Seite 11: How To Set The Time

     HOW TO SET THE TIME [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Pull out the crown to the second click. The second hand does not stop. (2) Turn the crown clockwise and set the current time. Since this watch comes with a calendar, make sure that you set either a.m.
  • Seite 12  HOW TO SET THE DATE [ALL MODELS] (1) Pull the crown out to the first click. The crown on this watch can be pulled out to the first and second clicks. Turn counterclockwise (2) Turn the crown counterclockwise until you reach today’s date.
  • Seite 13  HOW TO SET THE TIME & DAYS OF THE WEEK [ES(46C), ET(46B)] Set the day of the week first by turning the hour hand and minute hand since this watch does not come with a correcting mechanism for the day of the week.
  • Seite 14  HOW TO SET THE TIME & DAYS OF THE WEEK [EV(46E)] Set the day of the week first by turning the hour hand and minute hand since this watch does not feature a correcting mechanism for the day of the week. (1) Pull the crown out to the second click.
  • Seite 15: How To Set The Day Of The Week & Am/Pm [Fn(46V)]

     HOW TO SET THE DAY OF THE WEEK & AM/PM [FN(46V)] Press the click button at the two o’clock position to set AM/PM and the day of the week. When setting the time, be sure that AM/PM is set correctly. Example: Changing the display from SUN AM to MON AM (1) Press the click button to change the display from SUN AM to SUN PM.
  • Seite 16  HOW TO SET THE DAY OF THE WEEK [FP(46W)] There are models that indicate the day of the week with l (dot) or ▲ (arrow). Though display methods are different, operation methods are the same. See below for operation methods. (Dot-indicating type) Press the click button at the two o’clock position to set the day of the week.
  • Seite 17 ◆ HOW TO USE THE MULTI-YEAR CALENDAR [EU(46D)] [NAMES AND FUNCTIONS OF COMPONENT PARTS] Month Click button Last two digits of the year Day of the week Dates (for 1 month) * The click button, location of the date indicator, and style of the month indicator may vary by model.
  • Seite 18 ◆ HOW TO USE THE DUAL TIME FUNCTION [FE(46P)] You can see the time for two different time zones, one for the city you are in and another for any other city, using the rotating bezel and the 24-hour hand. (1) First be sure that the watch is showing the correct time.
  • Seite 19 ◆ USING THE ROTATING WORLD TIME RING When you turn the rotating indicator ring and align the city names with the times, you can read the respective times of the cities right away. Example: It is 10:00 p.m. in Tokyo now. (1) In the 24-hour system, 10:00 p.m.
  • Seite 20  COMPARISON TABLE OF STANDARD TIMES City indication Typical city Time differences with GMT ±0 PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DHAKA BANGKOK BEIJING TOKYO SYDNEY NOUMEA AUCKLAND MIDWAY HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK S. DOMINGO RIO DE JANEIRO S.GEORGIA AZORES * Some countries use daylight savings time.
  • Seite 21 ◆ HOW TO ADJUST A DAY OF THE WEEK [FX(46Y)] Correction of a day of the week is required the beginning of a month. Please unite the day of the week display of a dial on the day at the beginning of a month.
  • Seite 22 ◆ USING THE ROTATING ORIENTATION RING [FE (46P)] Turning the crown will rotate the 12 o’clock rotating orientation ring. South If you point the hour hand in the direction of the sun while keeping the watch horizontal, the direction between the hour hand and twelve o’clock will face south.
  • Seite 23 <Note on usage> This function can only be used in the northern hemisphere. However, you may not be able to use it in regions in latitudes lower than the Tropic of Cancer, depending on the season. • To use this function, you need to be able to confirm the position of the sun.
  • Seite 24 ◆ HOW TO SET THE MONTHLY CALENDAR Some models come with a calendar function which uses an inner ring or bezel on the exterior of the case to indicate the date. The monthly calendar can be used by turning the crown to set the rotating ring inside the watchcase and aligning it with the day of the week that is printed on the dial.
  • Seite 25  HOW TO USE THE ROTATING INDICATOR BEZEL Please notice that some models come with a Rotating bezel rotating indicator bezel, which should be used properly. Turn the bezel by pointing the mark to the  minute-hand. While certain time goes by, you can measure the elapsed time from the distance between minute-hand and figures on the rotating indicator bezel.
  • Seite 26: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH MECHANISCHE UHR BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut auf.
  • Seite 27: Handhabung Der Uhr

     HANDHABUNG DER UHR (1) Wasserbeständigkeit Betätigung Spritz- Wassersport Sporttau- Sporttau- Mischgas- Verwendungsbedingungen der Krone wasser (Schwimmen chen ohne chen Tauchen unter Wasser (Waschen usw.), Sauerstoff- (mit (mit oder mit häufiger tank Sauerstoff- Heliumgas) anhaftenden Gesichts, Kontakt (ohne flasche) Wasser- Regen mit Wasser Sauerstoff-...
  • Seite 28 WARNUNG 1 Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 bar) kann beim Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in Wasser getaucht zu werden. 2 Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 50m (5 bar) kann beim Schwimmen usw. verwendet werden, ist aber nicht zum Tauchen, einschließlich Tauchen ohne Geräte, geeignet.
  • Seite 29 (2) Stöße 1 Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten; bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann die Uhr aber getragen werden. 2 Vermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden. (3) Magnetismus 1 Wenn die Uhr längere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt wird, werden die einzelnen Teile magnetisiert, wodurch Störungen verursacht werden können.
  • Seite 30 (7) Über Zubehörteile ACHTUNG Versuchen Sie nicht diese Uhr auseinanderzubauen oder zu modifizieren. WARNUNG Legen Sie den Armbandstift und andere kleine Teile außer Reichweite kleiner Kinder ab. Falls kleine Teile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. (8) Allergische Reaktionen ACHTUNG Falls Sie einen Hautausschlag bekommen oder Ihre Haut durch Berührung mit der Uhr oder dem Armband gereizt wird, nehmen Sie die Uhr sofort ab...
  • Seite 31: Identifizieren Der Kaliber-Nummer

     IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMER Prüfen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer Ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr. 1. Suchen nach der 10-stelligen Modellnummer Prüfen Sie die 10-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garantiekarte. Sie können die Nummer auch auf dem Produktaufkleber auf der Uhr prüfen.
  • Seite 32: Technische Daten

     TECHNISCHE DATEN Anzahl der 24-Stunden- Tägliche Kaliber Datum Wochentag Anmerkung 1* Lagersteine Zeiger Genauigkeit ○ – Zeigeranzeige-Typ +25 - -15 s/Tag 21:00 ~ 2:00 Uhr ○ ○ Zeigeranzeige-Typ +25 - -15 s/Tag 21:00 ~ 2:00 Uhr ○ ○ – +25 - -15 s/Tag 21:00 ~ 2:00 Uhr ○...
  • Seite 33: Namen Der Einzelteile

     NAMEN DER EINZELTEILE <ES(46C), ET(46B)> A: Stundenzeiger B: Minutenzeiger C: Sekundenzeiger D: Datum E: Wochentag F: 24-Stunden-Zeiger G: Krone H: Klick-Knopf I: Ziffernblatt <EU(46D)> <EV(46E)> Monat Jahresring Mehrjahreskalender Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 <FE(46P)> <FN(46V)> AM/PM (Vormittag/ Nachmittag) <FP(46W)> <FX(46Y)> SUN MON TUE WED THU FR I SA T Monatskalender * Die Position von Krone, Datum usw. unterscheidet sich von Modell zu Modell. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35: Automatischer Aufziehmechanismus

     AUTOMATISCHER AUFZIEHMECHANISMUS (1) Dies ist eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug. (2) Die Hauptfeder wird durch die natürliche Bewegung Ihres Armes beim Tragen der Uhr am Handgelenk aufgezogen. (3) Wenn Ihre Uhr stehenbleibt, so schwenken Sie die Uhr mindestens zehnmal hin und her, um die Bewegung des Sekundenzeigers zu starten.
  • Seite 36: Einstellen Der Uhrzeit

     EINSTELLEN DER UHRZEIT [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus. Der Sekundenzeiger hält nicht an. (2) Drehen Sie zuerst die Krone und stellen Sie die Uhrzeit ein. Da diese Uhr eine Kalenderfunktion hat, muss Vormittag bzw.
  • Seite 37: Einstellen Des Datums [Alle Modelle]

     EINSTELLEN DES DATUMS [ALLE MODELLE] (1) Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe heraus. Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden. Im Uhrzeigersinn drehen (2) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie das heutige Datum erreichen.
  • Seite 38: Einstellen Der Uhrzeit Und Des Wochentags

     EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES WOCHENTAGS [ES(46C), ET(46B)] Stellen Sie zuerst den Wochentag durch Drehen von Stunden- und Minutenzeiger ein, da diese Uhr keinen besonderen Mechanismus zum Einstellen des Wochentags hat. (1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus.
  • Seite 39  EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES WOCHENTAGS [EV(46E)] Stellen Sie zuerst den Wochentag durch Drehen von Stunden- und Minutenzeiger ein, da diese Uhr keinen besonderen Mechanismus zum Einstellen des Wochentags hat. (1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus.
  • Seite 40: Einstellen Von Wochentag Und Am/Pm (Vormittag/ Nachmittag) [Fn(46V)]

     EINSTELLEN VON WOCHENTAG UND AM/PM (VORMITTAG/ NACHMITTAG) [FN(46V)] Drücken Sie den Klick-Knopf auf der 2-Uhr-Position, um Vormittag/ Nachmittag und den Wochentag einzustellen. Achten Sie beim Einstellen der Zeit darauf, dass Vormittag/Nachmittag richtig eingestellt ist. Beispiel: Ändern der Anzeige von SUN AM (Sonntag, Vormittag) auf MON AM (Montag, Vormittag) (1) Durch Drücken des Klick-Knopfs wechselt die Anzeige zunächst von SUN AM (Sonntag, Vormittag) auf SUN PM (Sonntag, Nachmittag).
  • Seite 41: Einstellen Des Wochentags [Fp(46W)]

     EINSTELLEN DES WOCHENTAGS [FP(46W)] Bei einigen Modellen wird der Wochentag durch einen l (Punkt) oder ▲ (Pfeil) angezeigt. Trotz unterschiedlicher Anzeigeart gelten dieselben Vorgehensweisen. Die Vorgehensweisen sind nachfolgend beschrieben. (Punktanzeige) Drücken Sie den Klick-Knopf auf der 2-Uhr-Position, um den Wochentag einzustellen. SUN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT (Pfeilanzeige)
  • Seite 42: Verwendung Des Mehrjahreskalenders [Eu(46D)]

    ◆ VERWENDUNG DES MEHRJAHRESKALENDERS [EU(46D)] [NAMEN UND FUNKTIONEN DER KOMPONENTENTEILE] Monat Klick-Knopf Letzte zwei Ziffern des Jahres Wochentag Datum (für einen Monat) * Der Klick-Knopf, der Ort für die Datumsanzeige und die Art der Monatsanzeige variiert je nach Modell. [EINSTELLEN DES MEHRJAHRESKALENDERS] Drücken Sie auf den Klick-Knopf, bis der einzustellende Monate mit den letzten zwei Ziffern des einzustellenden Jahres oben am Ziffernblatt ausgerichtet ist.
  • Seite 43: Verwendung Der Dualzeitfunktion [Fe(46P)]

    ◆ VERWENDUNG DER DUALZEITFUNKTION [FE(46P)] Mit dem drehbaren Ring und dem 24-Stunden-Zeiger können Sie die Zeit in zwei Zeitzonen gleichzeitig ablesen, d.h. die lokale Ortszeit und die Zeit für eine andere Stadt. (1) Stellen Sie zuerst sicher, dass die Uhr die korrekte lokale Ortszeit anzeigt. (2) Stellen Sie den Zeitunterschied für die gewünschte Stadt fest.
  • Seite 44: Verwendung Des Sich Drehenden Orientierungsrings

    ◆ VERWENDUNG DES SICH DREHENDEN ORIENTIERUNGSRINGS Durch Drehen der drehbaren Anzeigescheibe und Einstellen eines Stadtnamens auf eine Zeit einstellen, können Sie die Uhrzeit der entsprechenden Stadt direkt ablesen. Beispiel: Es ist jetzt 22 Uhr in Tokyo. (1) Im 24-Stunden-Format ist 10 Uhr abends 22:00 Uhr. 24-Stunden- (2) Stellen Sie TOKYO auf dem TOKYO...
  • Seite 45: Vergleichstabelle Von Standardzeiten

     VERGLEICHSTABELLE VON STANDARDZEITEN Stadtangabe Typische Stadt Time differences with GMT ±0 PARIS KAIRO MOSKAU DUBAI KARACHI DHAKA BANGKOK BEIJING TOKIO SYDNEY NOUMEA AUCKLAND MIDWAY HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK S. DOMINGO RIO DE JANEIRO S. GEORGIEN AZOREN * In einigen Städten wird möglicherweise Sommerzeit verwendet, und der Zeitunterschied und der Zeitraum für die Sommerzeit kann von Land zu...
  • Seite 46: Einstellen Eines Wochentags [Fx(46Y)]

     EINSTELLEN EINES WOCHENTAGS [FX(46Y)] Am Beginn eines jeden Monats ist es erforderlich, den Wochentag zu korrigieren. Passen Sie am ersten Tag eines jeden Monats die Wochentagsanzeige an. Folgen Sie dem nachstehenden Verfahren. Erster Schritt Zweiter Schritt Drücken Sie den Klick-Knopf, um den korrekten Wochentag einzustellen. Die Anzeige ändert sich beim zweimaligen Drücken.
  • Seite 47: Verwendung Des Drehbaren Richtungsrings [Fe (46P)]

    ◆ VERWENDUNG DES DREHBAREN RICHTUNGSRINGS [FE (46P)] Durch Drehen der Krone wird der 12 Uhr drehbare Richtungsring eingestellt. Süden Wenn Sie den Stundenzeiger in Richtung der Sonne ausrichten, während die Uhr horizontal gehalten wird, zeigt der Bereich zwischen dem Stundenzeiger und der 12-Uhr- Position südwärts.
  • Seite 48 <Gebrauchshinweise> Diese Funktion kann nur auf der Nordhalbkugel verwendet werden. Sie kann aber auch, abhängig von der Jahreszeit, nicht südlicher des nördlichen Wendekreises angewendet werden. • Sie müssen zur Verwendung dieser Funktion die Position der Sonne bestimmen können. • Zur Verwendung dieser Funktion muss außerdem die Uhr auf die örtliche Zeit eingestellt werden.
  • Seite 49: Einstellen Des Monatlichen Kalenders

    ◆ EINSTELLEN DES MONATLICHEN KALENDERS Einige Modelle sind mit einem Kalender ausgestattet, bei dem das Datum auf einem inneren Ring oder der äußeren Lünette des Gehäuses angezeigt wird. Der monatliche Kalender kann genutzt werden, indem an der Krone gedreht wird, um den rotierenden Ring im Uhrgehäuse an dem auf dem Ziffernblatt aufgedruckten Wochentag auszurichten.
  • Seite 50: Verwenden Der Einer Drehbaren Anzeige-Lünette

     VERWENDEN DER EINER DREHBAREN ANZEIGE-LÜNETTE Bitte beachten Sie, dass manche Modelle mit Drehbare Lünette einer drehbaren Anzeige-Lünette ausgestattet sind, die richtig verwendet werden muss. Drehen Sie die Lünette indem Sie die Markierung Minutenzeiger  weisen lassen. Während verschiedene Zeiten durchlaufen werden, können Sie die vergangene Zeit am Abstand zwischen dem Minutenzeiger und den Angaben auf der Anzeige-Lünette messen.
  • Seite 51: Précautions De Sécurité

    FRANÇAIS MONTRE MÉCANIQUE MODE D’EMPLOI Merci d’avoir acheté l’un de nos produits. Pour garantir une utilisation prolongée et des performances optimales, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et vous familiariser avec les conditions de la garantie. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr et reportez-vous-y en cas de besoin. ...
  • Seite 52  MANIPULATION DE LA MONTRE (1) Etanchéité Sollicitation Eclabous- Sports Plongée Plongée Plongée Conditions de la cou- sures nautiques (sans (avec mixte d’utillisation ronne et occasion- (natation, bouteilles) bouteilles) (hélium) du bouton nelles etc.), quand la (lavage fréquent montre est du visage, contact avec mouillée ou...
  • Seite 53 AVERTISSEMENT 1 Une montre résistante à l’eau pour l’utilisation de tous les jours 30m (3 bars) qui peut être utilisée quand vous vous lavez le visage, etc. mais qui ne peut pas être utilisée dans un environnement où elle sera immergée dans l’eau.
  • Seite 54 (2) Chocs 1 Assurez-vous de ne pas porter la montre quand vous pratiquez des sports alors que des sports léger tels que le golf, par exemple, n’auront aucune influence sur la montre. 2 Evitez les chocs violents, par exemple en faisant tomber la montre.
  • Seite 55 (7) À propos des accessoires fournis ATTENTION Ne tentez pas de démonter ou de modifier cette montre. AVERTISSEMENT Rangez le bracelet et les autres petits accessoires hors de la portée des enfants. Si un petit objet était avalé, contactez immédiatement un médecin. (8) Réactions allergiques ATTENTION En cas d’éruption cutanée ou si votre peau devient anormalement irritée à...
  • Seite 56  COMMENT INDENTIFIER LE NUMÉRO DE CALIBRE Vérifiez le numéro de calibre en vous référant au numéro de modèle de votre montre ou au code du boîtier au dos du boîtier de la montre. 1. Recherche par numéro de modèle à 10 chiffres Vérifiez le numéro de modèle à...
  • Seite 57: Caracteristiques Techniques

     CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nombre Précision Calibre Date Jour de la semaine Aiguille 24H Remarques 1* de rubis quotidienne Type à indication ○ – +25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00 par bague Type à indication ○ ○ +25 - -15 sec/jour 21:00 ~ 2:00 par bague ○...
  • Seite 58: Noms Des Pièces

     NOMS DES PIÈCES <ES(46C), ET(46B)> A: Aiguille des heures B: Aiguille des minutes C: Trotteuse D: Date E: Jour de la semaine F: Aiguille de 24 heures G: Couronne H: Bouton à déclic I: Cadran <EU(46D)> <EV(46E)> Mois Bague de l’année Calendrier perpétuel Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 59 <FE(46P)> <FN(46V)> AM/PM (matin/ après-midi) <FP(46W)> <FX(46Y)> SUN MON TUE WED THU FR I S A T Calendrier mensuel * L’emplacement de la couronne, date, etc. varie en fonction du modèle. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60  MÉCANISME DE REMONTAGE AUTOMATIQUE (1) Cette montre est une montre mécanique à remontage automatique. (2) Le ressort se remonte sous l’effet des mouvements naturels du bras lorsque vous portez la montre au poignet. (3) Si la montre s’arrête, secouez-la au moins dix fois de suite de façon que la trotteuse recommence à...
  • Seite 61: Réglage De L'heure

     RÉGLAGE DE L’HEURE [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Tirez la couronne sur le second cran. La trotteuse ne s’arrête pas. (2) Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre et ajustez l’heure. La montre étant dotée d’un calendrier, il faudra impérativement régler la montre sur le matin ou sur l’après-midi.
  • Seite 62  AJUSTEMENT DE LA DATE [TOUS LES MODÈLES] (1) Tirez la couronne sur le premier cran. Vous pouvez tirer la couronne de cette montre sur le premier et sur le second cran. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2) Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 63  RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)] Ajustez tout d’abord le jour de la semaine en tournant l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes, puisque la montre ne possède pas de mécanisme de correction du jour de la semaine. (1) Tirez la couronne sur le second cran.
  • Seite 64  RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] Ajustez tout d’abord le jour de la semaine en tournant l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes, puisque la montre ne possède pas de mécanisme de correction du jour de la semaine. (1) Tirez la couronne sur le second cran.
  • Seite 65  AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE ET RÉGLAGE DE AM/PM (MATIN/APRES-MIDI) [FN(46V)] Appuyez sur le bouton à déclic lorsque les aiguilles sont en position 2:00 pour régler AM/PM (matin/après-midi) et ajuster le jour de la semaine. Pour régler l’heure, vérifiez que AM/PM (matin/après-midi) est correctement réglé.
  • Seite 66 ◆ AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] Certains modèles indiquent le jour de la semaine par le symbole l (point) ou ▲ (flèche). Même si les méthodes d’affichage sont différentes, les méthodes de fonctionnement sont identiques. Voir ci-dessous les méthodes de fonctionnement. (Type à...
  • Seite 67 ◆ COMMENT UTILISER LE CALENDRIER MULTI-ANNUEL [EU(46D)] [NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES] Mois Bouton-poussoir Deux derniers chiffres de l'année Jour de la semaine Dates (pour 1 mois) * Le bouton-poussoir, l'emplacement de l'indicateur de date et le style de l'indicateur de mois peuvent varier suivant le modèle. [COMMENT UTILISER LE CALENDRIER MULTI-ANNUEL] Enfoncez le bouton-poussoir jusqu'à...
  • Seite 68 ◆ UTILISATION DE LA FONCTION D’HEURE DOUBLE [FE(46P)] Vous pouvez lire simultanément l’heure de deux zones horaires différentes, l’une pour la ville où vous vous trouvez, et l’autre pour toute autre ville du monde, en tournant la bague échelle rotative et l’aiguille de 24 heures. (1) Commencez par vous assurer que la montre affiche l’heure locale correcte.
  • Seite 69 ◆ UTILISATION DE LA BAGUE DE L’HEURE MONDIALE ROTATIVE Si vous tournez la bague indicatrice rotative et que vous ajustez les noms de ville avec les heures, vous obtiendrez instantanément les heures respectives des différentes villes. Exemple : Il est actuellement 10h00 du soir à Tokyo. (1) Dans le système horaire sur 24 heures, 10h00 du soir correspond à...
  • Seite 70  TABLEAU COMPARATIF DES HEURES STANDARD Nom de ville Ville Différence horaire avec GMT Heure de Greenwich ±0 PARIS LE CAIRE MOSCOU DUBAI KARACHI DHAKA BANGKOK PÉKIN TOKYO SYDNEY NOUMÉA AUCKLAND MIDWAY HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK S.
  • Seite 71 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE [FX(46Y)] Une correction d’un jour de la semaine est nécessaire en début de mois. Réglez l’affichage du jour de la semaine sur un cadran le premier jour du mois. Procédez comme suit : Première étape Deuxième étape Poussez le bouton à...
  • Seite 72 ◆ UTILISATION DE LA BAGUE ROTATIVE D'ORIENTATION [FE (46P)] Tournez la couronne pour tourner la 12 heures bague rotative d'orientation. Si vous pointez l'aiguille des heures dans la direction du soleil tout en maintenant la montre à l'horizontale, la direction entre l'aiguille des heures et 12 heures pointe vers le sud.
  • Seite 73 <Remarques concernant l'utilisation> Cette fonction est utilisable uniquement dans l'hémisphère nord. Cependant, selon les saisons, il se peut qu'elle ne puisse pas être utilisable dans les régions dont la latitude est inférieure à celle du tropique du Cancer. • Afin d'utiliser cette fonction, vous devez pouvoir être en mesure de déterminer la position du soleil.
  • Seite 74 ◆ AJUSTEMENT DU CALENDRIER MENSUEL Certains modèles possèdent une fonction de calendrier qui utilise la bague intérieure ou la lunette sur l’extérieur du boîtier pour indiquer la date. Le calendrier mensuel s’utilise en tournant la couronne pour régler la bague rotative à...
  • Seite 75  UTILISATION DE LA LUNETTE INDICATRICE ROTATIVE Veuillez noter que certains modèles possèdent Lunette tournante une lunette indicatrice rotative qui doit être utilisée correctement. Tournez la lunette en dirigeant le repère  l’aiguille des minutes. Au fur et à mesure que l’heure passe, vous pouvez mesure la durée écoulée à...
  • Seite 76: Precauzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO OROLOGIO MECCANICO MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di aver acquistato il nostro prodotto. Per garantire un uso prolungato e le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo Manuale di istruzioni e familiarizzarsi con le clausole della garanzia. Tenere questo Manuale di istruzioni a portata di mano e consultarlo nel momento di bisogno.
  • Seite 77: Resistenza All'acqua

     CURA DELL’OROLOGIO (1) Resistenza all’acqua Utilizzo della Sport Immersioni Immersioni Utilizzo Immersioni Condizioni di impiego corona con acquatici in apnea con respi- della l’orologio (nuoto, ecc.) (senza ratore corona con miscele di bagnato o e frequenti bombola (con l’orologio gas (uso di immerso in contatti...
  • Seite 78 AVVERTENZA 1 I comuni orologi impermeabili resistenti sino alla profondità di 30 metri (3 bar) possono essere usati a contatto con l’acqua, ad esempio quando ci si lava il viso, ma non dovrebbero essere impiegati in immersione. 2 I comuni orologi impermeabili rinforzati per profondità sino a 50 metri (5 bar) possono essere usati durante il nuoto ma non dovrebbero essere impiegati in alcun tipo d’immersione, compresa quella in apnea.
  • Seite 79 (2) Urti 1 Si raccomanda di togliere l’orologio dal polso durante la pratica di sport pesanti, mentre la pratica di quelli leggeri, ad esempio il golf, non v’influisce negativamente. 2 Evitare urti violenti, come il lasciare cadere l’orologio per terra. (3) Magnetismo 1 Qualora l’orologio venga lasciato nelle vicinanze di un forte magnetismo per un tempo più...
  • Seite 80: Informazioni Sugli Accessori

    (7) Informazioni sugli accessori ATTENZIONE Non tentare di disassembrare o modificare l’orologio. AVVERTENZA Conservare perni e altri elementi di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale di piccoli pezzi, chiamareimmediatamente un medico. (8) Reazioni allergiche ATTENZIONE In caso di arrossamento cutaneo, o se la pelle dovesse presentare irritazioni anomale causate dal contatto con l’orologio o con il cinturino,...
  • Seite 81  COME IDENTIFICARE IL CALIBRO DELL’OROLOGIO Il calibro va ricavato dal nome di modello dell’orologio o dal codice impresso sul fondello della cassa. 1. Individuazione dal nome del modello a 10 cifre Il nome del modello a 10 cifre è ricavabile dalla scheda di garanzia fornita con l’orologio.
  • Seite 82: Caratteristiche Tecniche

     CARATTERISTICHE TECNICHE Numero Giorno della Lancetta Precisione Calibro Data Osservazioni 1* di rubini settimana delle 24 ore giornaliera Tipo di indicazione a ○ – +25 - –15 sec/giorno 9:00 p.m. ~ 2:00 a.m. lancetta Tipo di indicazione a ○ ○...
  • Seite 83 spostare la lancetta lontano da questo periodo di tempo.  NOMI PARTI <ES(46C), ET(46B)> A: Lancetta delle ore B: Lancetta dei minuti C: Lancetta dei secondi D: Data E: Giorno della settimana F: Lancetta delle 24 ore G: Corona H: Pulsante I: Quadrante <EU(46D)>...
  • Seite 84 <FE(46P)> <FN(46V)> AM / PM <FP(46W)> <FX(46Y)> SUN MON TUE WED THU FR I S A T Calendario mensile * La posizione di corona, data, ecc., varia da modello a modello. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85  MECCANISMO DI CARICAMENTO AUTOMATICO (1) Questo è un orologio meccanico a caricamento automatico. (2) La molla principale viene caricata dai movimenti naturali del braccio mentre si porta l’orologio sul polso. (3) Se l’orologio si ferma, far oscillare l’orologio avanti indietro dieci o più...
  • Seite 86: Impostazione Dell'ora

     IMPOSTAZIONE DELL’ORA [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Estrarre la corona fino al secondo gradino. La lancetta dei secondi non si ferma. (2) Ruotare la corona in senso orario e impostarla sull’ora corrente. Poiché questo orologio è dotato di calendario, accertarsi di impostare l’ora a.m.
  • Seite 87  IMPOSTAZIONE DELLA DATA [TUTTI I MODELLI] (1) Estrarre la corona fino al primo gradino. La corona di questo orologio può essere estratta a livello del primo e del secondo gradino. Ruotare in senso antiorario (2) Ruotare la corona in senso antiorario fino a raggiungere la data odierna.
  • Seite 88  IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [ES(46C), ET(46B)] Impostare prima il giorno della settimana ruotando la lancetta delle ore e quella dei minuti, poiché questo orologio non è dotato di un meccanismo di correzione per il giorno della settimana. (1) Estrarre la corona fino al secondo gradino.
  • Seite 89  IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [EV(46E)] Impostare prima il giorno della settimana ruotando la lancetta delle ore e quella dei minuti, poiché questo orologio non è dotato di un meccanismo di correzione per il giorno della settimana. (1) Estrarre la corona fino al secondo gradino.
  • Seite 90  REGOLAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA E DEL FORMATO ORARIO AM/PM [FN(46V)] Per impostare il formato orario AM/PM e il giorno della settimana portare il tasto di scatto in posizione ore 2. Quando si imposta l’ora, verificare che il formato AM/PM sia corretto. Esempio: passaggio da SUN (domenica) AM a MON (lunedì) AM (1) Il display passa da SUN (domenica) AM a SUN (domenica) PM quando si preme il tasto di scatto.
  • Seite 91  REGOLAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [FP(46W)] In alcuni modelli il giorno della settimana è indicato da l (punto) o da ▲ (freccia). Anche se i metodi di visualizzazione sono diversi, le modalità di funzionamento sono identiche. Vedere più avanti le modalità di funzionamento. (Tipo di indicazione a punti) Per regolare il giorno della settimana portare il tasto di scatto in posizione ore 2.
  • Seite 92 ◆ UTILIZZO DEL CALENDARIO MULTI-ANNO [EU(46D)] [NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI] Mese Pulsante Ultime due cifre dell'anno Giorno della settimana Data (per 1 mese) * Il pulsante, la posizione dell'indicatore della data e lo stile dell'indicatore del mese può variare a seconda del modello. [IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO MULTI-ANNO] Premere il pulsante finché...
  • Seite 93 ◆ COME USARE LA FUNZIONE DI DOPPIO ORARIO [FE(46P)] Utilizzando la lunetta rotante e la lancetta delle 24 ore, è possibile leggere nello stesso tempo l’orario di due fusi orari diversi, un orario relativo alla città in cui ci si trova e l’altro a un’altra città. (1) Prima di tutto, accertarsi che l’orologio indichi l’ora esatta del luogo in cui ci si trova.
  • Seite 94  COME UTILIZZARE LA GHIERA DELL’ORA INTERNAZIONALE ROTANTE Se si ruota l’anello indicatore rotante e si impostano i nomi e gli orari delle città, è possibile leggere subito le ore delle diverse città. Esempio: a Tokyo sono attualmente le 22:00. (1) Nel sistema a.m./p.m., le 22:00 corrispondono alle 10:00 p.m.
  • Seite 95  TABELLA COMPARATIVA DELLE ORE STANDARD Indicazione della città Nome della città Differenze orarie con l’orario GMT ±0 PARIGI IL CAIRO MOSCA DUBAI KARACHI DHAKA BANGKOK PECHINO TOKYO SYDNEY NOUMEA AUCKLAND MIDWAY HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK S.
  • Seite 96  REGOLAZIONE DI UN GIORNO DELLA SETTIMANA [FX(46Y)] È necessario correggere il giorno della settimana all’inizio del mese. Far corrispondere il giorno della settimana visualizzato nel quadrante con il giorno con cui inizia il mese. Seguire la procedura seguente. Primo passo Secondo passo Premere il pulsante per regolare il giorno della settimana.
  • Seite 97 ◆ USO DELL'ANELLO ROTANTE DI ORIENTAMENTO [FE (46P)] Ruotando la corona ruota l'anello Ore 12 rotante di orientamento. Puntando la lancetta delle ore in direzione del sole mentre l'orologio è tenuto orizzontalmente, la direzione tra la lancetta delle ore e le ore 12 sarà...
  • Seite 98 <Note sull'uso> La funzione può essere utilizzata solo nell'emisfero nord. Tuttavia, a seconda della stagione, potrebbe essere impossibile utilizzarla nelle aree a latitudine inferiore al Tropico del Cancro. • Per utilizzare la funzione, è necessario verificare la posizione del sole. •...
  • Seite 99 ◆ IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO MENSILE Alcuni modelli sono dotati di una funzione calendario che utilizza un anello interno o una lunetta sull’esterno della cassa per indicare la data. È possibile utilizzare il calendario mensile ruotando la corona per regolare l’anello rotante che si trova all’interno della cassa dell’orologio e allinearlo al giorno della settimana stampato sul quadrante.
  • Seite 100  COME UTILIZZARE LA LUNETTA ROTANTE CON INDICATORE Si prega di notare che alcuni modelli sono Lunetta rotante con indicatore provvisti di una lunette rotante con indicatore rotante. Ruotare la lunette sino a far coincidere il simbolo con la lancetta dei minuti. È così possibile ...
  • Seite 101: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL RELOJ MECÁNICO MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir un producto de nuestra compañía. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operación y los términos de la garantía. Guarde este manual a mano para futuras consultas.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese absolutamente de observar los contenidos demarcados indicados abajo para evitar de antemano ocasionar daños materiales, o personales a usted u otras personas involucradas.
  • Seite 102: Resistencia Al Agua

     ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ (1) Resistencia al agua Operación Exposición Deportes Buceo sin Buceo con Buceo Condiciones de la corona a pequeñas acuáticos botellas de botellas de con aire de uso bajo el agua cantidades (natación, aire aire mixto (con con gotas de agua...
  • Seite 103 ADVERTENCIA 1 Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30 m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero no podrá sumergirse en agua. 2 Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 50 m (5 bar) puede utilizarse para practicar natación, etc., pero no puede utilizarse para practicar buceo, inclusive buceo libre.
  • Seite 104 (2) Golpes 1 Asegúrese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes, aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el golf, etc., no tendrá efectos perjudiciales. 2 Evite los impactos fuertes, como dejarlo caer al suelo. (3) Magnetismo 1 Si deja el reloj en un lugar cerca de un campo magnético fuerte durante largo tiempo, los componentes del mismo podrán magnetizarse y...
  • Seite 105 (7) Acerca de los accesorios PRECAUCIÓN No intente desmontar o modificar el reloj. ADVERTENCIA Guarde el broche de la pulsera/correa y otras piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere accidentalmente alguna pieza pequeña, consulte inmediatamente a un médico. (8) Reacciones alérgicas PRECAUCIÓN Si ha experimentado irritación en la piel o ha sufrido una irritación...
  • Seite 106  CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE CALIBRE Compruebe el número de calibre consultando el número de modelo del reloj o el código de caja en la parte posterior de la caja del reloj. 1. Búaqueda por número de modelo de 10 dígitos Compruebe el número de modelo de 10 dígitos en la garantía suministrada con su reloj.
  • Seite 107  ESPECIFICACIONES Número de Manecilla de Calibre Fecha Día de semana Precisión diaria Observaciones 1* joyas las 24 horas Tipo de indicación ○ – +25 - –15 seg/día 9:00 p.m. ~ 2:00 a.m. mediante manecilla Tipo de indicación ○ ○ +25 - –15 seg/día 9:00 p.m.
  • Seite 108  PARTES COMPONENTES <ES(46C), ET(46B)> A: Manecilla de la hora B: Manecilla de los minutos C: Manecilla de los segundos D: Fecha E: Día de la semana F: Manecilla de 24 horas G: Corona H: Pulsador I: Dial <EU(46D)> <EV(46E)> Bisel del año Calendario multianual...
  • Seite 109 <FE(46P)> <FN(46V)> AM/PM <FP(46W)> <FX(46Y)> SUN MON TUE WED THU FR I S A T Calendario mensual * La posición de la corona, indicador de fecha, etc., varía según los modelos. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 110  MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICO (1) Este es un reloj mecánico con mecanismo de cuerda automático. (2) Lo que le da cuerda al muelle principal son los movimientos naturales del brazo mientras lleva el reloj en su muñeca. (3) De pararse su reloj, agítelo en vaivén unas diez veces o más, hasta que la manecilla de los segundos se empiece a mover.
  • Seite 111: Puesta En Hora

     PUESTA EN HORA [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Saque la corona hasta la segunda posición. La manecilla de los segundos no se para. (2) Gire la corona hacia la derecha y ponga el reloj en hora. Debido a que este reloj dispone de calendario, ajuste sin falta a a.m.
  • Seite 112  AJUSTE DE LA FECHA [TODOS LOS MODELOS] (1) Saque la corona hasta la primera posición. La corona de este reloj cuenta con dos posiciones, primera y segunda. Gire hacia la izquierda (2) Gire la corona hacia la izquierda hasta llegar a la fecha de hoy.
  • Seite 113  PUESTA EN HORA Y AJUSTE DE LOS DÍAS DE LA SEMANA [ES(46C), ET(46B)] Debido a que este reloj no dispone de un mecanismo de corrección de los días de la semana, ajuste primero el día de semana girando las manecillas de la hora y de los minutos.
  • Seite 114  PUESTA EN HORA Y AJUSTE DE LOS DÍAS DE LA SEMANA [EV(46E)] Debido a que este reloj no dispone de un mecanismo de corrección de los días de la semana, ajuste primero el día de semana girando las manecillas de la hora y de los minutos. (1) Saque la corona hasta la segunda posición.
  • Seite 115  AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA Y AM/PM [FN(46V)] Oprima el pulsador en la posición de las dos en punto para seleccionar entre AM y PM y ajustar el día de la semana. Al poner en hora, asegúrese de que el ajuste de AM/PM sea el correcto. Ejemplo: Cambio de la visualización de SUN (domingo) AM a MON (lunes) AM (1) La visualización cambia de SUN (domingo) AM a SUN (domingo) PM cuando se oprime el pulsador.
  • Seite 116 ◆ AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA [FP(46W)] Hay modelos que indican el día de la semana con el símbolo l (punto) o ▲ (flecha). Aunque las formas de visualización son diferentes, los métodos de funcionamiento son idénticos. Consulte los métodos de funcionamiento a continuación. (Tipo de inidicación mediante punto) Oprima el pulsador en la posición de las dos en punto para ajustar el día de la semana.
  • Seite 117 ◆ CÓMO UTILIZAR EL CALENDARIO MULTIANUAL [EU(46D)] [NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES] Botón de clic Últimos dos dígitos del año Día de la semana Fechas (para 1 mes) * El botón de clic, la ubicación del indicador de la fecha y el diseño del indicador del mes pueden variar en función del modelo.
  • Seite 118 ◆ CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE HORA DUAL [FE(46P)] Mediante el bisel giratorio y la manecilla de 24 horas, podrá saber simultáneamente la hora de dos lugares diferentes, es decir, del sitio de residencia y de cualquier otro lugar. (1) En primer lugar, compruebe que el reloj esté indicando la hora correcta de su localidad.
  • Seite 119 ◆ CÓMO USAR EL ARO DE HORA INTERNACIONAL GIRATORIO Es posible saber simultáneamente la hora de otras ciudades del mundo girando el aro indicador giratorio para hacer coincidir los nombres de las ciudades con las horas. Ejemplo: Son las 10:00 p.m. en Tokio ahora. (1) En el sistema de 24 horas, las 10:00 p.m.
  • Seite 120  TABLA DE DIFERENCIAS HORARIAS ESTÁNDAR Indicación de ciudad Ciudad típica Diferencias horarias con GMT ±0 PARÍS CAIRO MOSCÚ DUBAI KARACHI DACA BANGKOK PEKÍN TOKIO SÍDNEY NUMEA AUCKLAND MIDWAY HONOLULU ANCHORAGE LOS ÁNGELES DENVER CHICAGO NUEVA YORK S. DOMINGO RÍO DE JANEIRO GEORGIA DEL SUR AZORES * Algunos países adoptan la hora de verano.
  • Seite 121  AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA [FX(46Y)] La corrección del día de la semana debe ser al principio del mes. Haga concordar el visor del día de la semana del dial con el día en que empieza el mes. Siga el siguiente procedimiento para el ajuste.
  • Seite 122 ◆ USO DEL ANILLO GIRATORIO DE ORIENTACIÓN [FE (46P)] Gire la corona para que gire el 12 en punto anillo de orientación. Si coloca la manecilla de las horas apuntando al sol a la vez que mantiene el reloj en posición horizontal, el Sur estará...
  • Seite 123 <Nota sobre el uso> Esta función sólo puede usarse en el hemisferio norte. Dependiendo de la estación, es posible que no pueda usarla en regiones situadas en latitudes al sur del Trópico de Cáncer. • Para usar esta función, debe confirmar la posición del sol. •...
  • Seite 124 ◆ AJUSTE DEL CALENDARIO MENSUAL Algunos modelos incluyen una función de calendario que utiliza un anillo interior o bisel en el exterior de la caja para indicar la fecha. El calendario mensual se puede utilizar girando la corona para ajustar el anillo giratorio en el interior de la caja del reloj y alinearlo con el día de la semana que hay impreso en la esfera.
  • Seite 125  CÓMO USAR EL BISEL INDICADOR GIRATORIO Por favor tenga en cuenta que algunos modelos Bisel giratorio están equipados con un bisel giratorio, el cual deberá ser utilizado correctamente. Gire el bisel dirigiendo la marca hacia la  manecilla de minutos. Después de un cierto tiempo, podrá...
  • Seite 126: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длительного и эффективного пользования изделием прочитайте данную инструкцию и ознакомьтесь с условиями гарантии. Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем.  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для предотвращения любого...
  • Seite 127  ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЧАСАМИ (1) Водонепроницаемость Работа Воздействие Водные Подводное Подводное Погружение Условия эксплуатации головки небольших виды спорта плавание плавание (с с дыха- под водой количеств (плавание и (без исполь- использо- тельной и работа воды т. п.), частые зования ванием...
  • Seite 128 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Часы с водонепроницаемостью для повседневного использования 30 м (3 бар) могут использоваться во время умывания и т. п., но не могут использоваться в условиях, при которых они будут погружаться в воду. 2 Часы с усиленной водонепроницаемостью для повседневного использования класса...
  • Seite 129 (2) Ударопрочность 1 Снимайте часы во время занятий энергичными видами спорта, однако, занятие такими видами спорта, как гольф и т. д., не окажет негативного воздействия на состояние часов. 2 Избегайте сильного удара типа падения часов на пол. (3) Воздействие магнитных полей 1 Запрещается...
  • Seite 130: Дополнительные Детали

    (7) Дополнительные детали ВНИМАНИЕ Не пытайтесь разбирать и модифицировать часы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ He давайте шпильки браслета/ремешка и другие мелкие детали детям. B случае проглатывания мелкой детали немедленно обратитесь к врачу. (8) Аллергические реакции ВНИМАНИЕ Боли после контакта c браслетом на коже появляется сыпь или раздражение, прекратите...
  • Seite 131  ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРА КАЛИБРА Проверьте номер калибра Ваших часов по номеру модели часов или коду корпуса на задней крышке корпуса часов. 1. Поиск по 10-значному номеру модели Проверьте 10-значный номер модели на гарантийном талоне, прилагаемом в комплекте поставки часов. Вы также можете найти номер на этикетке изделия, прикрепленной...
  • Seite 132: Технические Характеристики

     ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Стрелка Количество Примечании Калибр Дата День недели Суточная точность 24-часового камней индикатора ○ – Стрелочная индикация +25 - –15 сек./сутки 21:00 ~ 2:00 ○ ○ Стрелочная индикация +25 - –15 сек./сутки 21:00 ~ 2:00 ○ ○ – +25 - –15 сек./сутки...
  • Seite 133: Названия Компонентов

     НАЗВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ <ES(46C), ET(46B)> A: Часовая стрелка B: Минутная стрелка C: Секундная стрелка D: Дата E: День недели F: 24-часовая стрелка G: Головка H: Кнопка I: Циферблат <EU(46D)> <EV(46E)> Месяц Кольцо выбора года Календарь на несколько лет Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 134 <FE(46P)> <FN(46V)> AM/PM (утреннее/ вечернее время). <FP(46W)> <FX(46Y)> SUN MON TUE WED THU FR I S A T Календарь на месяц * Положение головки, индикатора даты и других компонентов на некоторых моделях может отличаться. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 135  МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАВОДА (1) Данные часы - механические, они оснащены функцией автоматического завода. (2) При ношении часов на запястье пружина заводится от естественных движений руки. (3) Если часы остановились, встряхните их не менее десяти раз, чтобы запустить секундную стрелку. После того, как...
  • Seite 136: Установка Времени

     УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ [EU(46D), FX(46Y) , FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Вытяните головку до второго щелчка. Секундная стрелка не останавливается. (2) Для установки текущего времени поворачивайте головку по часовой стрелке. Поскольку уасы оснащены календарем, убедитесь, что установлено правильное время суток: утреннее и вечернее время.
  • Seite 137  УСТАНОВКА ДАТЫ [ВСЕ МОДЕЛИ] (1) Вытяните головку до первого щелчка. На данных часах головку можно выдвигать до первого и второго щелчка. Поворачивайте против часовой стрелки (2) Поворачивайте головку против часовой стрелки, пока не будет установлена текущая дата. (3) Нажмите на головку, чтобы перевести ее в...
  • Seite 138  УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДНЕЙ НЕДЕЛИ [ES(46C), ET(46B)] Сначала установите день недели, поворачивая часовую и минутную стрелки, поскольку данные часы не имеют механизма корректировки дня недели. (1) Вытяните головку до второго щелчка. (Секундная стрелка не остановится.) (2) Сначала поверните головку и установите день недели.
  • Seite 139  УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДНЕЙ НЕДЕЛИ [EV(46E)] Сначала установите день недели, поворачивая часовую и минутную стрелки, поскольку данные часы не имеют механизма корректировки дня недели. (1) Вытяните головку до второго щелчка. (Секундная стрелка не остановится.) (2) Сначала поверните головку и установите день...
  • Seite 140: Установка Дня Недели И Времени Дня Am/Pm

     УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ И ВРЕМЕНИ ДНЯ AM/PM (УТРЕННЕЕ/ВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ) [FN(46V)] Нажмите кнопку в положении два часа, чтобы установить время дня AM/PM (утреннее/вечернее время) и день недели. При установке времени убедитесь в том, что значение времени дня AM/PM (утреннее/вечернее время) установлено правильно. Пример: Изменение...
  • Seite 141  УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ [FP(46W)] В некоторых моделях день недели отображается с помощью l (точка) или ▲ (стрелка). При различных методах отображения методы функционирования остаются неизменными. Методы функциониования см. ниже. (Индикация точкой) Нµажмите кнопку в положении два часа, чтобы установить день недели. SUN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT (Индикация...
  • Seite 142 ◆ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАЛЕНДАРЯ НА НЕСКОЛЬКО ЛЕТ [EU(46D)] [НАИМЕНОВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ] Месяц Кнопка Последние две цифры года День недели Даты (на 1 месяц) * Расположение кнопки, индикатора даты и стиль отображения месяцев могут различаться в зависимости от модели. [НАСТРОЙКА КАЛЕНДАРЯ НА НЕСКОЛЬКО ЛЕТ] Нажимайте...
  • Seite 143 ◆ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ [FE(46P)] Вы можете видеть время для двух различных часовых поясов - одно для того города, в котором Вы находитесь, и другое время для любого другого города - с помощью вращающегося кольца и 24-часовой стрелки. (1) Сначала убедитесь в том, что часы показывают правильное время. (2) Узнайте...
  • Seite 144 ◆ Использование вращающегося кольца мирового времени Боли Вы повернете вращающееся кольцо индикатора и совместите названия городов с показаниями времени, Вы сможете сразу видеть значение времени в соответствующих городах. Пример: сейчас в Токио 10:00 вечера. (1) По 24-часовой шкале это 22:00. (2) Установите...
  • Seite 145  СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ВРЕМЕНИ ПО ГРИНВИЧУ Код города Город Отклонение от времени по Гринвичу СРЕДНЕЕ ВРЕМЯ ПО ГРИНВИЧУ ±0 ПАРИЖ КАИР МОСКВА ДУБАЙ КАРАЧИ ДАККА БАНГКОК ПЕКИН ТОКИО СИДНЕЙ НУМЕА ОКЛЕНД МИДУЭЙ ГОНОЛУЛУ АНКОРИДЖ ЛОС-АНДЖЕЛЕС ДЕНВЕР ЧИКАГО НЬЮ-ЙОРК С.
  • Seite 146  ПОДСТРОЙКА ДНЯ НЕДЕЛИ [FX(46Y)] В начале месяца необходимо выполнять подстройку дня недели. Совместите индикатор дня недели с требуемой датой в начале каждого месяца. Порядок действий указан ниже. Первый шаг Второй шаг Настройте день недели с помощью кнопки. При каждом двойном нажатии на кнопку день недели изменяется. (* При...
  • Seite 147 ◆ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ КОЛЬЦА ОРИЕНТАЦИИ [FE (46P)] 12 часов При повороте головки вращается и кольцо ориентации. Юг Если, держа часы горизонтально, направить часовую стрелку на солнце, точка посередине между часовой стрелкой и двенадцатью часами будет указывать на юг. (1) Утром, до двенадцати Восток...
  • Seite 148 <Примечания по использованию> Этой функцией можно пользоваться только в северном полушарии. В зависимости от времени года она также может не действовать в широтах южнее тропика Рака. • Для использования этой функции нужно наверняка знать местоположение солнца. • Для использования этой функции на часах должно быть установлено...
  • Seite 149  УСТАНОВКА КАЛЕНДАРЯ С РАЗБИВКОЙ ПО МЕСЯЦАМ В некоторых моделях имеется функция календаря, когда для указания даты используется внутреннее кольцо или кольцо на внешней части корпуса. Для использования календаря на месяц установите вращающееся кольцо внутри корпуса часов и совместите его с днем недели, отпечатанным...
  • Seite 150  РАБОТА С ВРАЩАЮЩИМСЯ ИНДИКАТОРНЫМ БЕЗЕЛЕМ Обратите внимание, что некоторые Вращающийся безель модели оснащены вращающимся безелем индикатора, которое следует использовать надлежащим образом. Поверните безеле таким образом, чтобы совместить метку с минутной  стрелкой. При прохождении определенного времени Вы можете измерить истекшее время...
  • Seite 151 ‫ كيفية استعمال حاشية المؤشر الدو ّ ار‬u .‫الرجاء مالحظة أنه يتم طرح بعض الموديالت مزودة بحاشية مؤشر دوّ ار، يجب استعمالها بشكل صحيح‬ ‫إلى عقرب الدقائق. أثناء مروره بوقت معين، يمكنك قياس الوقت المنقضي من‬ ‫أ د ِ ر الحاشية بتوجيه العالمة‬ ...
  • Seite 152 ‫ كيفية تهيئة التقويم الشهري‬u ‫تتوفر بعض الطرز بوظيفة التقويم التي تستخدم حلقة داخلية أو‬ ‫الحاشية الدوّ ارة‬ .‫زجاج الساعة على السطح الخارجي لإلشارة إلى التاريخ‬ ‫يمكن استعمال التقويم الشهري عن طريق إدارة التاج لتهيئة الحلقة‬ ‫الدوّ ارة الموجودة داخل هيكل الساعة ومحاذاتها مع آيام األسبوع‬ .‫المطبوعة...
  • Seite 153 >‫<مالحظة عند االستخدام‬ ‫يمكن استخدام هذه الوظيفة فقط في نصف الكرة األرضية الشمالي. ومع ذلك، قد يتعذر استخدامها في‬ .‫مناطق خطوط عرض أقل من مدار السرطان، وذلك حسب الموسم المناخي‬ .‫• الستخدام هذه الوظيفة، تحتاج أن تكون قادرً ا على تأكيد اتجاه الشمس‬ .‫•...
  • Seite 154 ]FE )46P([ ‫◆ استخدام حلقة التوجيه الدوارة‬ .‫يؤدي تدوير التاج إلى تدوير حلقة التوجيه الدوارة‬ ‫الساعة الثانية عشر‬ ‫إذا وجهت عقرب الساعات في اتجاه الشمس‬ ‫الجنوب‬ ‫مع االحتفاظ بالساعة في وضع أفقي، فسيكون‬ ‫االتجاه بين عقرب الساعات والساعة الثانية عشر‬ .‫موج...
  • Seite 155 ]FX)46Y([ ‫ كيفية ضبط يوم من األسبوع‬u .‫تصحيح يوم األسبوع مطلوب في بداية الشهر‬ .‫يرجى توحيد شاشة عرض األسبوع في القرص الدوار في بداية الشهر‬ .‫يرجى ضبط اإلجراء التالي‬ ‫الخطوة األولى‬ ‫الخطوة الثانية‬ .‫اضغط على زر النقرة واضبط يوم من األسبوع‬ .‫عند...
  • Seite 156 ‫ جدول مقارنة التوقيتات القياسية‬u ‫اختالف الوقت مع توقيت جرينتش‬ ‫مدينة نموذجية‬ ‫إشارة المدينة‬ ±0 ‫توقيت جرينتش‬ ‫باريس‬ ‫القاهرة‬ ‫موسكو‬ ‫دبي‬ ‫كراتشي‬ ‫دكا‬ ‫بانكوك‬ ‫بيكين‬ ‫طوكيو‬ ‫سيدني‬ ‫نوميا‬ ‫أوكالند‬ ‫ميدواي‬ ‫هونولولو‬ ‫أنكوراج‬ ‫لوس أنجلوس‬ ‫دينفير‬ ‫شيكاغو‬ ‫نيويورك‬ ‫سانتو دومينغو‬ ‫ريو دي جانيرو‬ ‫سانت...
  • Seite 157 ‫◆ استخدام حلقة الوقت العالمي الدوارة‬ ‫عندما تدير حلقة المؤشر الدوّ ر وتقوم بمحاذاة أسماء المدن مع التوقيتات، يمكنك قراءة توقيتات المدن المعنية‬ .‫مباشرة‬ .‫مثال: الساعة اآلن 00:01 مسا ء ً في طوكيو‬ .22:00 ‫(1) في نظام 42 ساعة، يكون 00:01 مسا ء ً هو الساعة‬ ‫(2) قم...
  • Seite 158 ]FE)46P([ ‫ كيفية استعمال وظيفة التوقيت المزدوج‬u ‫يمكنك رؤية التوقيت لمنطقتين زمنيتين مختلفتين، إحداهما المدينة التي أنت فيها والثانية أي مدينة أخرى، وذلك‬ .‫باستعمال الحاشية الدوّ ارة وعقرب قراءة 42 ساعة‬ .‫(1) أو ال ً ، تأكد من أن الساعة تعرض قراءة التوقيت الصحيح‬ ).‫(2) ح...
  • Seite 159 ]EU)46D([ ‫◆ كيفية استخدام التقويم متعدد السنوات‬ ]‫[أسماء أجزاء المكونات ووظائفها‬ ‫الشهر‬ ‫زر النقر‬ ‫آخر رقمين من‬ ‫السنة‬ ‫يوم األسبوع‬ )1 ‫التواريخ (لشهر‬ .‫* قد يختلف زر النقر، وموقع مؤشر التاريخ، ونمط مؤشر الشهر حسب الطراز‬ ]‫[كيفية ضبط التقويم متعدد السنوات‬ ‫اضغط...
  • Seite 160 ]FP)46W([ ‫ كيفية تهيئة اليوم من األسبوع‬u .)‫ (نقطة) أو العالمة ▲ (سهم‬l ‫هناك موديالت تشير إلى اليوم من األسبوع بالعالمة‬ .‫وعلى الرغم من اختالف طرق العرض، إال أن طرق التشغيل هي نفسها‬ .‫راجع أدناه بخصوص طرق التشغيل‬ )‫(طراز المؤشر النقطي‬ .‫اضغط...
  • Seite 161 ]FN)46V([ )‫ (قبل الظهر/بعد الظهر‬AM/PM ‫ كيفية تهيئة اليوم من األسبوع والمؤشر‬u ‫ (قبل الظهر/بعد الظهر) واليوم من‬AM/PM ‫اضغط زر النقرة عند موضع الساعة الثانية لتهيئة المؤشر‬ .‫األسبوع‬ .‫ (قبل الظهر/بعد الظهر) بطريقة صحيحة‬AM/PM ‫عند تهيئة الوقت، تأكد من تهيئة المؤشر‬ )‫...
  • Seite 162 ]EV)46E([ ‫ كيفية تهيئة الوقت واليوم من األسبوع‬u ‫قم بتهيئة اليوم من األسبوع أو ال ً عن طريق إدارة عقرب الساعة‬ ‫وعقرب الدقائق ألن هذه الساعة ال تتضمن خاصية آلية التصحيح‬ .‫لليوم من األسبوع‬ ‫(1) اسحب التاج إلى الخارج إلى النقرة الثانية (عقرب الثواني ال‬ ).‫يتوقف‬...
  • Seite 163 ]ET)46B( ،ES)46C([ ‫ كيفية تهيئة الوقت واليوم من األسبوع‬u ‫قم بتهيئة اليوم من األسبوع أو ال ً عن طريق إدارة عقرب الساعة وعقرب الدقائق ألن هذه الساعة غير‬ .‫مج ه ّزة بآلية لتصحيح اليوم من األسبوع‬ ‫(1) اسحب التاج إلى الخارج إلى النقرة الثانية. (عقرب الثواني ال‬ ).‫يتوقف‬...
  • Seite 164 ]‫ كيفية تهيئة التاريخ [جميع ال ط ُ رز‬u .‫(1) اسحب التاج إلى الخارج إلى النقرة األولى‬ ‫التاج الموجود على هذه الساعة يمكن سحبه إلى الخارج إلى‬ .‫النقرتين األولى والثانية‬ ‫أ د ِر بعكس اتجاه‬ ‫(2) أ د ِ ر التواج بعكس اتجاه عقارب الساعة إلى أن تصل إلى‬ ‫عقارب...
  • Seite 165 ]FP)46W( ،FN)46V( ،FE)46P( ،FX)46Y( ،EU)46D([ ‫ كيفية ضبط التوقيت‬u ‫(1) اسحب التاج للخارج إلى النقرة الثانية. ال يتوقف عقرب‬ .‫الثواني‬ ‫(2) أ د ِ ر التاج باتجاه عقارب الساعة وقم بتهيئة التوقيت‬ .‫الحالي‬ ‫بما أن هذه الساعة مج ه ّزة بتقويم، تأكد من التهيئة إما‬ .‫على...
  • Seite 166 ‫ آلية التعبئة األوتوماتيكية‬u . ً ‫(1) هذه عبارة عن ساعة آلية ت ُ ع ب َّأ أوتوماتيكي ا‬ ‫(2) تتم تعبئة النابض الرئيسي بفعل الحركات الطبيعية لذراعك عندما تكون مرتدي ا ً الساعة‬ .‫على معصمك‬ ‫(3) إذا توقفت ساعتك، حرّ ك الساعة لألمام وللخلف عشر مرات أو أكثر إلعادة تشغيل‬ .‫عقرب...
  • Seite 167 >FN)46V(< >FE)46P(< AM/PM /‫(قبل الظهر‬ )‫بعد الظهر‬ >FX)46Y(< >FP)46W(< SUN MON TUE WE D THU FR I S A T ‫تقويم طوال الشهر‬ .‫* يختلف موضع كل من التاج ومؤشر التاريخ ، إلخ من موديل إلى آخر‬ ٩ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 168 ‫ أسماء قطع المكونات الفردية‬u >ET)46B( ،ES)46C(< ‫: عقرب الساعة‬A ‫: عقرب الدقائق‬B ‫: عقرب الثواني‬C ‫: اليوم‬D ‫: يوم األسبوع‬E ‫: عقرب قراءة 42 ساعة‬F ‫:تاج‬G ‫: زر النقرة‬H ‫: المينا‬I >EV)46E(< >EU)46D(< ‫الشهر‬ ‫حلقة السنة‬ ‫تقويم سنوي متعدد‬ ٨...
  • Seite 169 ‫ المواصفات‬u *1 ‫مالحظة‬ ‫الدقة اليومية‬ ‫ساعة 42س‬ ‫أيام األسبوع‬ ‫اليوم‬ ‫عدد األحجار‬ ‫لعيار‬ ~ ً ‫00:٩ مسا ء‬ ‫+52 – -51 ثانية/يوم‬ – ‫طراز مؤشر العقرب‬ ○ ‫00:2 صباحً ا‬ ~ ً ‫00:٩ مسا ء‬ ‫+52 – -51 ثانية/يوم‬ ○...
  • Seite 170 ‫ كيفية تحديد رقم العيار‬u ‫افحص رقم العيار بمراجعة رقم الموديل الخاص بساعتك أو رمز هيكل الساعة الموجود بالجزء الخلفي‬ .‫لهيكل الساعة‬ ‫1. البحث برقم الموديل المكون من ٠1 أرقام‬ ‫قم بمراجعة رقم الموديل المكون من 01 أرقام، والموجود على الضمان المزود مع الساعة. كما يمكنك‬ ‫االطالع...
  • Seite 171 ‫(7) فيما يتعلق بقطع الملحقات‬ .‫ال تحاول فك الساعة أو تعديلها‬ ‫قم بتخزين إبرة السوار/الرباط واألجزاء الصغيرة األخرى بعي د ً ا عن متناول األطفال، وإذا تم ابتالع أية‬ .‫قطع صغيرة، فاتصل بطبيب على الفور‬ ‫(٨) استجابات الحساسية‬ ‫إذا الحظت وجود طفح جلدي أو ته ي َّج جلدك بصورة غير طبيعية؛ نتيجة للمس الساعة أو الرباط، فتوقف‬ .‫عن...
  • Seite 172 ‫(2) الصدمة‬ ‫تأكد من عدم حمل الساعة عند ممارسة رياضات عنيفة، بينما ممارسة الرياضات‬ .‫الخفيفة مثل الجولف وغير ذلك لن يؤثر بشكل عكسي على الساعة‬ .‫تجنب الصدمة العنيفة كإسقاط الساعة مث ال ً على األرض‬ ‫(3) المجال المغناطيسي‬ ‫إذا تم ترك الساعة في مكان قريب من مجال مغناطيسي قوي لفترة زمنية‬ ‫طويلة،...
  • Seite 173 ‫03 (3 أشرطة) لالستخدام اليومي أثناء غسل الوجه وغير ذلك، ولكن‬m ‫يمكن استخدام ساعة مقاومة للماء‬ .‫ال يمكن استخدامها في بيئة س ت ُ غمر فيها بالماء‬ ،‫05 (5 أشرطة) أثناء السباحة وغيرها‬m I ‫يمكن استخدام ساعة مقاومة للماء معززة لالستخدام اليومي‬ .‫ولكن...
  • Seite 174 ‫ التعامل مع الساعة‬u ‫(1) مقاومة الماء‬ ‫غوص‬ ‫الغوص‬ ‫الغوص‬ ‫التعريض‬ ‫استعمال التاج‬ ‫حاالت اإلستخدام‬ ‫الرياضات‬ ‫بإستعمال‬ ‫المتعري‬ ‫الحراري‬ ‫تحت الماء‬ ‫المائية (السباحة‬ ‫بغاز مختلط‬ ‫لباس الغوص‬ ‫بدون استخدام‬ ،)‫وغيرها‬ ‫لقطرات من‬ ‫واستعمال‬ ‫(باستخدام‬ ‫واسطوانة‬ ‫أسطوانة‬ ‫المالمسة‬ ‫الماء (غسل‬ ‫التاج وعليه‬ )‫غاز...
  • Seite 175 ‫عربي‬ ‫ساعة آلية‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫نشكرك لشرائك م ُنتجنا. لضمان االستعمال لفترة طويلة من الزمن والحصول على أفضل أداء، ي ُرجى قراءة دليل‬ .‫التشغيل هذا جيد ا ً وأخذ فكرة جيدة عن شروط الضمان‬ . ً ‫ي ُرجى االحتفاظ بدليل التشغيل هذا في متناول يدك للرجوع إليه مستقب ال‬ ‫...

Inhaltsverzeichnis