Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Downloaded from
www.Manualslib.com
(DE)
(GB)
(FR)
(IT)
(ES)
(HU)
(SK)
(CZ)
(PL)
manuals search engine
Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Guide d'utilisation
Istuzioni per l'uso
Manual del usario
Használati útmutató
Návod na použitie
Návod k obsluze
Podręcznik uŜytkownika
- 18 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genie e-note The NoteTaker

  • Seite 1 (DE) Bedienungsanleitung (GB) Operating Instruction (FR) Guide d’utilisation (IT) Istuzioni per l’uso (ES) Manual del usario (HU) Használati útmutató (SK) Návod na použitie (CZ) Návod k obsluze (PL) Podręcznik uŜytkownika - 18 - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Wichtige Funktionen

    Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes von GENIE. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Einsichtnahme auf, bei einer Weitergabe des Artikels bitte die Anleitung mitgeben.
  • Seite 3: Über Den Digitalen Stift

    Über den digitalen Stift Bei dem digitalen Stift handelt sich um ein einzigartiges Gerät, das handschriftliche Notizen auf glattem Papier erfasst und an das Basisgerät (enote) überträgt. ACHTUNG: Um Fehlfunktionen des Stiftes zu vermeiden, bitten wir Sie den digitalen Stift nicht gewaltsam zu öffnen oder Ihn zu selbst zu reparieren.
  • Seite 4 Platzieren Sie die Nachfüllpatrone in die Ziehen Sie die verbrauchte Patrone aus dem Mitte des „Austreibers“. Halten Sie den Stift Stiftinneren heraus. gut fest, und drücken Sie mit dem Austreiber dagegen. Winkeln Sie jetzt den Stift an. Einsetzen einer Nachfüllpatrone 1.
  • Seite 5: Über Das Basisgerät

    (4) Die Lebensdauer der Batterien kann variieren und kann vom Händler nicht garantiert werden. Die mitgelieferten Batterien eignen sich nur für eine anfängliche Nutzung. Über das Basisgerät Der Mobile NoteTaker ist ein einzigartiges Gerät, das handschriftliche Notizen erfasst, speichert und Ihnen die Möglichkeit bietet die gespeicherten Notizen auf Ihren PC zu laden.
  • Seite 6 LCD-Anzeige Name An, wenn Aus, wenn Blinkt, wenn Mobile NoteTaker Pro ist Gerät ist mit dem PC Gerät Daten werden verbunden verbunden NICHT mit dem auf den PC PC verbunden hochgeladen. Speicher VOLL Speichereinheit des Weniger als 90 Mobile NoteTaker % Kapazität in Pro ist zu 90 % voll.
  • Seite 7 Anbringen des Basisgeräts auf dem Papier Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie Ihr Basisgerät entsprechend der empfohlenen Positionen an einem Block oder einem normalen Blatt Papier (bis zu einer größen von DIN A 4) anbringen können. A. Bei der Verwendung einer einzelnen Seite, empfehlen wird das Basisgerät in der oberen Mitte des Papiers anzubringen: B.
  • Seite 8: Aufzeichnen Handschriftlicher Notizen

    An den Computer anschließen Durch den Anschluss des Geräts an einen PC können Sie Notizen vom Basisgerät auf den PC laden, mit dem Gerät im Live-Modus arbeiten und die Firmware aktualisieren. Verwenden Sie bitte ausschließlich das beiliegende USB-Kabel, um das Gerät an Ihren PC anzuschließen. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Artikel mitgelieferte USB-Kabel! Achtung: Bewegen oder kippen Sie das Basisgerät NICHT, wenn Sie das Basisgerät verwenden.
  • Seite 9 4. Nach dem Installationsvorgang wird beim ersten Programmstart ein neuer Ordner mit dem Namen „My Notes“ in Ihrem Verzeichnis „Eigene Dateien“ erstellt. Ihre gesamten Notizen werden in diesem Ordner gespeichert. Sollte das Verzeichnis „Eigene Dateien“ nicht gefunden werden, wird die Installationsroutine einen neuen Ordner „My Documents“...
  • Seite 10 - Wählen Sie „Ja“, um alle Notizen im Speichergerät zu löschen. - Wählen Sie „Nein“, um die Notizen aufzubewahren. HINWEIS: • Wählen Sie „Nein“, so werden die bereits auf Ihrem PC geladenen Notizen beim nächsten Hochladen nicht noch einmal auf Ihrem PC hochgeladen. •...
  • Seite 11 Die Auswahl des Standardmodus kann auf zwei Arten erfolgen: a. Beim ersten Start des Programms NoteTaker ODER b. Mithilfe des Menüs „Configuration“ in NoteTaker („Set Digital Pen Mode“) Während des Betriebs kann eine Modusänderung auf 3 Arten erfolgen. a. Drücken Sie den oberen Knopfs des Basisgeräts („ON/OFF“-Knopf) ODER b.
  • Seite 12 Benutzen des NoteManagers Der NoteManager kann zum Speichern, Anschauen, Suchen, Kopieren, Exportieren und Versenden der Notizen per E-Mail verwendet werden. Um detaillierte Informationen zum NoteManager zu erhalten, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD. Einsatz des Mobile NoteTaker in Microsoft Windows Vista Schreibanwendungen Mit dem Mobile NoteTaker können Sie Windows Vista Schreibanwendungen wie zum Beispiel Journal, Sticky Notes und ebenso Notiz-Add-Ins für Office 2007-Programme verwenden.
  • Seite 13 Verwenden des Notemaker-Stifts in Microsoft Word 2007 (1) Öffnen Sie eine Microsoft Word 2007-Datei (2) Wählen Sie aus der Schreibwerkzeug-Symbolleiste (sollte manuell hinzugefügt werden) den roten Stift. Sie sollten nun mehrere Tintenoptionen zur Verfügung haben. Sie können in Word Anmerkungen machen oder schreiben.
  • Seite 14 • wo auf Ihrem Mac Sie die TIFF-Bilder speichern möchten; • ob Sie die TIFF-Bilder löschen möchten, nachdem Sie diese auf Ihren Mac importiert haben. Diese Einstellungen nehmen Sie mit Hilfe des Mobile NoteTaker Preferences Tool vor. Einstellungen vornehmen mit dem Mobile NoteTaker Preferences Tool Das folgende Verfahren beschreibt, wie Sie die Einstellungen mit dem Mobile NoteTaker Preferences Tool vornehmen können: 1.
  • Seite 15: Garantieabwicklung

    Herzlichen Dank für Ihr Verständnis! Unsere Service Hotline: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ● Email: hotline@genie-online.de Alle Rücksendungen senden Sie bitte nach erfolgter Anmeldung ausreichend frankiert an folgende Adresse: Dieter Gerth...
  • Seite 16 Entsorgen Sie zuerst die Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen. Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie alte Batterien an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück. Pb Hg Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. - 33 - Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 17: Key Features

    Dear customer, We thank you for purchasing this quality product from GENIE. Please first carefully read through these instructions before start-up. In particular, please observe the safety notes listed below. Please keep these instructions for subsequent reference; when passing the product on, please include the instructions.
  • Seite 18: Important Notice

    WARNING: Do not attempt to open the Digital Pen. This may cause the pen to malfunction. IMPORTANT NOTICE: When you are writing with the digital pen, make sure its inclination to the paper surface is between 45° and 90° . Be careful to hold the pen in a way that does not block signals sent from the tip of the pen to the receiver unit.
  • Seite 19 To insert a new refill 1. Slide the new refill into the tip of the pen 2. Gently press the new refill until it is lodged securely in place Installing/Replacing Pen battery • Remove the battery compartment cover • Install two SR41 batteries, with the positive poles facing up •...
  • Seite 20 About the base unit The Mobile Note Taker is a unique device that captures handwritten notes, stores notes and uploads them to computer. The Mobile Note Taker can capture and store over 100 A4 pages. Through the LCD display, the user can know the current page number, battery charge and current working mode. At home or in the office, the user can connect the Mobile Note Taker to PC using the USB cable, then upload and manage the saved notes.
  • Seite 21 LCD indicator Name On when Off When Blinks When Mobile NoteTaker Unit is connected to PC Unit is NOT Data is uploaded Connected connected to PC to PC Memory FULL Mobile NoteTaker Pro Unit Less than Never Memory is 90% full. It is highly recommended capacity...
  • Seite 22 B. Mounting your base unit at the top left corner of a paper block is recommended for right hand Users: C. Mounting your base unit at the top right corner of a paper block is recommended for left hand Users Connect to computer You can upload notes from the base unit to a computer, work in On-line mode and upgrade firmware by connecting the device to a computer.
  • Seite 23 When the pen is not in use it powers off automatically after 60 minutes. It is recommend that while not in use, the pen is placed as shown, to avoid interface with a regular mouse operation. Installing NoteTaker software 1. Insert the installation CD into your CD ROM drive. The setup program should start automatically. If not, run the program by selecting ‘Run’...
  • Seite 24 on the pen’s body. Normally, Ink enabled applications such as Microsoft Journal, Vista Ink applications, Office 2007 should be used in this mode. Selecting default mode can be done in 2 ways: a. At the first time you start your NoteTaker application b.
  • Seite 25 Use the note manager The Note Manager can be used for storing, viewing, searching, copying, exporting and e-mailing notes. For detail information about the note manager, see the Instruction Manual contained in the CD. Using the Mobile NoteTaker in Microsoft Windows Vista Ink Applications The Mobile NoteTaker enables you to use Windows Vista Ink applications such as Journal, Sticky notes and also to add Ink Notes into Office 2007 applications.
  • Seite 26 Figure 2 Installer showing the Destination Select stage 3. Click Continue. The Installer advances to the Installation Type stage. In this stage, you confirm that you want to perform a standard installation of the NoteTaker software on the hard drive you selected. Notes: Performing a standard installation will install the software directly into your Applications folder on your Mac’s hard drive.
  • Seite 27 Photoshop, etc. HANDLING THE GUARANTEE Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations. The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine has been used appropriately.
  • Seite 28 Guideline 2002/96/CE concerning the handling, collection, recycling and disposal of electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and electronic equipment’, known as WEEE). The crossed symbol on a rubbish container indicates that the machine or device is not allowed to be disposed of but it must be handed over to a suitably equipped collection centre for proper recycling or disposal.
  • Seite 29 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour votre choix d'un produit de qualité de GENIE. Avant de le mettre en service, lisez ce guide attentivement et jusqu'au bout. Respectez en particulier les précautions d’utilisation qui suivent. Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter plus tard et le remettre avec l'article si vous le transmettez à un tiers.
  • Seite 30: Avis Important

    À propos du stylo numérique Le stylo numérique est utilisé par tout récepteur tel que Mobile NoteTaker et PC Notes Taker C’est un appareil exceptionnel qui saisit les notes manuscrites sur du papier ordinaire et les transmet à l’unité de base. AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’ouvrir le stylo numérique.
  • Seite 31 Placez la recharge d’encre au milieu de Tirez la recharge usagée hors du stylo l’extracteur. Tenez fermement le stylo et appuyez l’extracteur contre le stylo. Pour insérer une nouvelle recharge 1. Glissez la nouvelle recharge dans la pointe 2. Appuyez doucement sur la nouvelle recharge du stylo jusqu’à...
  • Seite 32 REMARQUE : (1) Veuillez utiliser la pile de type « AAA » avec la bonne polarité. (2) La pile peut être éliminée comme un déchet ménager normal. Contactez les autorités locales afin de vous informer des pratiques d'élimination et de recyclage dans votre région. (3) La pile risque d’exploser si elle est remplacée par une pile de type incorrect.
  • Seite 33 Témoin LCD Activé quand Désactivé Clignote quand quand Mobile NoteTaker L’unité est L’unité n’est Les données Pro est connecté connectée à un sont ordinateur connectée à téléchargées sur un ordinateur un ordinateur Mémoire pleine La mémoire de Moins de 90 % Jamais Mobile NoteTaker de la capacité...
  • Seite 34 Charge de la pile L’unité de base comprend une pile rechargeable intégrée. Aucune pile externe n’est nécessaire. Lorsque la pile est faible, rechargez-la tout simplement en connectant l’appareil à un ordinateur via la connexion USB. Fixation de votre unité de base sur du papier Votre unité...
  • Seite 35 Connexion à un ordinateur Vous pouvez télécharger les notes de l’unité de base à l’ordinateur, travailler en mode en ligne et mettre à jour le micrologiciel en connectant l’appareil à un ordinateur. Employez le câble USB joint pour connecter l’appareil à un ordinateur.
  • Seite 36 ·Votre mémoire soit connectée au port USB de votre PC via son câble USB. L’icône de témoin suivant s’affichera sur le LCD de votre mémoire au cours de la connexion USB. Pour télécharger les notes : 1. Démarrer le NoteTaker Manager. 2.
  • Seite 37 REMARQUE : · Si vous avez sélectionné « Non », la prochaine fois que vous téléchargerez des notes sur votre ordinateur, les notes déjà téléchargées ne le seront plus. Toutefois, si vous supprimez ces notes de l’application dans l’ordinateur et que vous les téléchargez à nouveau de la mémoire, elles seront à...
  • Seite 38 le papier ou cliquez sur le bouton latéral. ● Pour double-cliquer sur un objet, pointez le curseur de votre souris sur cet objet. Pointez maintenant deux fois le stylo sur le papier ou cliquez deux fois sur le bouton latéral. ●...
  • Seite 39 Commentaire : Chaque fois que la souris s’évanouit, tapez une fois sur le papier avec la recharge. Cela sortira le stylo du mode veille. - 56 - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40 Modalités de GARANTIE Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente, l’appareil ne devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux modalités suivantes : La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à la date de l’achat. Veuillez conserver le justificatif d’achat et l’emballage d’origine.
  • Seite 41: Avviso Importante

    (IT) Gentile cliente, La ringraziamo per avere acquistato questo prodotto GENIE di qualità. Prima della messa in funzione dell'apparecchio, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. La preghiamo di dedicare particolare attenzione alle precauzioni per la sicurezza esposte di seguito.
  • Seite 42 Per una migliore qualità di scrittura Non tenere la penna come Tenere la penna saldamente e Non bloccare con la mano Non posizionare la mano se fosse un pennello. scrivere normalmente. l'unità di base. tra la penna e il ricevitore. Installazione/sostituzione di una cartuccia di inchiostro nella penna L'estremità...
  • Seite 43 Per inserire una nuova cartuccia 3. Inserire la nuova cartuccia nella punta della 4. Premere con delicatezza la nuova cartuccia penna. fino a inserirla saldamente. Installazione/sostituzione della batteria della penna • Rimuovere il coperchio dello scomparto batteria. • Installare due batterie SR41 con il polo positivo rivolto verso l'alto.
  • Seite 44 Reset dell'unità L'unità dispone di un pulsante RESET sul retro che serve per resettare l'unità quando non risponde ai comandi. Per resettare l'unità, inserire un oggetto appuntito nel foro cerchiato di rosso. - 61 - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45 Indicatore LCD Nome On quando Off quando Lampeggia quando Mobile NoteTaker Pro è L'unità è collegata al PC L'unità NON I dati sono collegato è collegata caricati sul al PC Memoria PIENA memoria dell'unità La capacità Mobile NoteTaker Pro è usata è...
  • Seite 46 Montaggio dell'unità di base sulla carta È possibile montare l'unità di base in 3 posizioni su un foglio di carta. Le immagini seguenti illustrano il modo per montare l'unità di base, a seconda della posizione consigliata. A. Il montaggio dell'unità di base in posizione centrale sul bordo superiore della carta è consigliato per l'uso di un singolo foglio: B.
  • Seite 47 Note scritte a mano Mobile NoteTaker Pro offre due modalità di lavoro: la modalità offline e la modalità online per acquisire annotazioni scritte a mano o disegni. Modalità offline La modalità offline permette di catturare e memorizzare importanti annotazioni durante riunioni, conferenze o lezioni. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere l'unità.
  • Seite 48 Installazione del software NoteTaker 1. Inserire il CD di installazione nell'unità CD-ROM. Il programma di configurazione dovrebbe avviarsi automaticamente. In caso contrario, eseguire il programma selezionando "Esegui" dal menu "Start" di Windows e digitare D:\setup.exe. Se l'unità del CD utilizza un'altra lettera, digitarla al posto di D. 2.
  • Seite 49 penna all'interno dell'applicazione NoteTaker. Nella modalità Mouse, la penna digitale agisce anche come un mouse, con funzionalità di attivazione al passaggio del mouse, pulsante destro e sinistro. Il pulsante per fare clic si trova sulla penna. Generalmente le applicazioni abilitate alla modalità Ink (input da penna), come Microsoft Journal, applicazioni Ink di Vista, Office 2007, dovrebbero essere usate in questa modalità.
  • Seite 50 Una volta terminato di scrivere l'annotazione, utilizzare gli altri pulsanti della barra degli strumenti per salvare la nota in un file di immagine, inviarla per e-mail, stamparla o salvarla semplicemente nella finestra Note Manager per un uso successivo. Uso di Note Manager Note Manager permette di salvare, visualizzare, cercare, copiare, esportare e inviare per e-mail le annotazioni.
  • Seite 51: Condizioni Di Garanzia

    Linea diretta con il Servizio Clienti: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ● E-mail: hotline@genie-online.de Previo avviso, le merci restituite devono essere spedite con il corretto affrancamento al seguente indirizzo: Dieter Gerth GmbH, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden È...
  • Seite 52 (ESP) Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto de alta calidad de GENIE. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Preste atención especial a los siguientes consejos de seguridad. Conserve este manual como referencia para el futuro y, en caso de traspaso del artículo, entréguelo acompañado del manual.
  • Seite 53: Aviso Importante

    ADVERTENCIA: No intente abrir la pluma digital. Este puede causar la pluma a fallar. AVISO IMPORTANTE: Cuando escribes con la pluma digital, asegurese de que su inclinacion al superficie del papel esta entre 45 y 90 grados. Tenga cuidado de sostener la pluma en una manera que no bloquees las señales enviadas de la pluma al receptor.
  • Seite 54 Coloque el recambio de tinta en medio Arranques el recambio usado. del extractor. Mantengas la pluma con firmeza, y aplicas presion con la extractor contra el papel. Para insertar un nuevo recambio Deslizas el nuevo recambio en la tapa Apretas el nuevo recambio con de la pluma.
  • Seite 55 A través de la pantalla LCD, el usuario puede saber el número de página actual, la carga de la pila y modo de trabajo actual. En casa o en una oficina, el usuario puede conectarse el NoteTaker Movil al PC usando la cable USB, entonces cargar y administrar las notas guardadas.
  • Seite 56 Indicador LCD Tipo Se aparece cuando Se desaparece cuando Se parpadea El Notetaker El dispositivo esta El dispositivo no esta Los datos estan Movil esta conectada al PC. conectada al PC. cargados al PC. conectada. Memoria El NoteTaker Movil Pro Menos de 90% de la Jamas.
  • Seite 57 Montando tu Unidad Fondo a Papel Tu unidad fondo puede ser montado en 3 posiciones en cima de papel. Las siguientes imagenes ilustran la forma como puedes montar tu unidad fondo, segun al posicion recomendable. A. Montando tu unidad fondo en cima y arriba del papel es recomendable para uso de solo una hoja: B.
  • Seite 58 Advertencia: NO MUEVAS O VOLCAS la unidad fondo cuando lo usas. Posicionalo encime de la margen del papel mirando al frente. Moviendolo o volcandolo puede resultar en pinceladas malas o otros errores letales. Tomando notas manuscritas El NoteTaker Pro Movil ofrece dos modos de trabajar: Fuera de linea y En linea para tomar notas manuscritas o dibujos.
  • Seite 59 Instalando el software del NoteTaker 1. Insertas la CD de instalacion en tu CD-ROM. La programa de instalacion debe iniciar automaticamente. Si no, inicias la programa seleccionando ‘Inicio’ del Menu Windows y escribir D:\setup.exe. Si tu unidad CD usas una letra del alfabeto diferente, usas esa letra en lugar de D.
  • Seite 60 Cambiando modos durante operacion podria ser hecho en tres formas: a. Apretas el boton INICIAR/APAGAR de la unidad fondo b. Haz click derecha a icono de bandeja NoteTaker, y cambies el modo c. Haciendo click en la area virtual usando tu pluma AVISO: En cada cambio de modo, un globo aparecera indicando el modo actual y la LED correspondiente se iluminara.
  • Seite 61 Para hacer click-derecha en un icono, apuntas tu cursor encima de ese icono. Ahora apuntas la punta de la pluma un poco mas en el papel. Un cursor ‘Click Derecha’ especial aparecera. Levantas la pluma desde el papel, y el menu ‘Click Derecha’...
  • Seite 62 Usando la Pluma en Journal (1) Inicias Windows Journal (2) Empiezas a escribir en el papel mientras miras a la pantalla (3) Tu puedes usar algunas mas caracteristicas como rodear un texto con Lasso (al lado del borrador) y pedir reconocimiento en el directorio de Acciones.
  • Seite 63 GARANTÍA Estimado cliente: Muchas gracias por haber comprado este producto GENIE. Si, en contra de lo esperado, este aparato no funcionase correctamente, le rogamos tenga en cuenta lo siguiente: En caso de uso adecuado, el periodo de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de compra,. Le rogamos conserve el comprobante de compra y el embalaje original.
  • Seite 64 (HU) Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a GENIE kiváló minıségő készülékét vásárolta meg. Kérjük, a használatba vétel elıtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Különösen ügyeljen a következı biztonsági elıírásokra. Kérjük, a késıbbi felhasználás céljára ırizze meg ezt a használati útmutatót, és ha továbbadja a készüléket, ezt is mellékelje hozzá.
  • Seite 65 FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja meg felnyitni a digitális tollat. Ekkor a toll meghibásodhat. FONTOS MEGJEGYZÉS: Ha a digitális tollal ír, ügyeljen arra, hogy a papírhoz viszonyított dılésszöge 45 fok és 90 fok között legyen. A tollat tartsa úgy, hogy ne akadályozza a toll hegye által a vevıegységre sugárzott jelet. Az írás minıségének javítása Határozottan tartsa a tollat és A kezével ne takarja el a...
  • Seite 66 Új tollbetét behelyezése 1. Az új tollbetétet csúsztassa a toll hegyébe. 2. Óvatosan nyomja be addig, amíg biztonságosan a helyére kerül. tolni Az elem behelyezése/cseréje • Vegye le az elemtartó fedelét. • A pozitív felükkel felfelé helyezzen be két SR41 típusú elemet. •...
  • Seite 67 Az alapkészülék A Mobile NoteTaker egy egyedülálló eszköz, amely kézírással tett megjegyzéseket rögzít, tárol, és a számítógépre továbbít. A Mobile Note Taker több mint 100 A4-mérető oldal rögzítésére és tárolására képes. Az LCD-kijelzı segítségével leolvasható az aktuális oldalszám, az elem állapota és a pillanatnyi üzemmód. Otthon és az irodában a Mobile NoteTaker készüléket az USB-kábellel a PC-re lehet csatlakoztatni, a megjegyzéseket a PC-re lehet továbbítani és fel lehet dolgozni.
  • Seite 68 LCD-kijelzı Megnevezés Bekapcsolva, ha Kikapcsolva, Villog, ha Mobile NoteTaker A készülék készülék PC-re Adat feltöltve a csatlakoztatva csatalakozik. PC-re. csatlakozik a PC-re. A Mobile NoteTaker Pro foglalt Memória MEGTELT Soha memóriája 90%-ig megtelt. kapacitás Erısen javasoljuk, hogy a kevesebb fájlokat másolja PC-re és mint 90%.
  • Seite 69 Az alapegység rögzítése a papírtömb bal felsı sarkára; ezt jobbkezesek számára javasoljuk: Az alapegység rögzítése a papírtömb jobb felsı sarkára; ezt balkezesek számára javasoljuk: Csatlakoztatás a számítógépre Az alapegységet a PC-re csatlakoztatva a jegyzeteket az alapegységrıl a számítógépre lehet másolni, on-line módban lehet dolgozni, illetve frissíteni lehet a szoftvert.
  • Seite 70 On-line mód A Mobile NoteTaker a PC-hez csatlakoztatva is használható, ezt nevezzük on-line módnak. On-line módban a jegyzeteket az alapkészülékrıl a PC-re lehet tölteni, a digitális tollal egyébként ugyanúgy kell írni és rajzolni, mint off-line-módban. A digitális toll egérként is használható, „hover”, valamint jobb és bal egérgomb-funkciókkal.
  • Seite 71 A „Yes” (Igen) választásával minden jegyzet törlıdik a memóriaegységrıl. A „No” (Nem) választásával a jegyzetek a memóriaegységen maradnak. MEGJEGYZÉS: - A „NO” (Nem) választásával a következı alkalommal az elızıleg már feltöltött jegyzetek nem töltıdnek fel ismét a PC-re. Ha azonban a PC-alkalmazásból töröl egyes jegyzeteket, és újra feltölti ıket a memóriaegységbıl, akkor a jegyzetek ismét feltöltıdnek.
  • Seite 72 a. Nyomja meg az alapkészülék tetejét (ON/OFF gomb) VAGY b. a jobb gombbal kattintson a Tálca „NoteTaker” ikonjára és változtassa meg az üzemmódot VAGY c. a toll használatával kattintson a virtuális területre. Virtuális terület: a mód megváltoztatásához a digitális tollal koppintson erre a területre Megjegyzés: Minden üzemmód-váltáskor a pillanatnyi üzemmódot jelzı...
  • Seite 73 Ha befejezte az írást vagy rajzolást, az eszközsor többi gombjával képfájlba mentheti a jegyzetet, e-mailben elküldheti, kinyomtathatja, vagy a késıbbi felhasználásra egyszerően tárolhatja a Note Manager ablakában. A jegyzetkezelı használata A Note Manager a jegyzetek tárolására, megtekintésére, keresésére, másolására, exportálására és e-mailben való elküldésére használható.
  • Seite 74 A NoteTaker használata Mac rendszerben A NoteTaker for Mac szoftver telepítése A NoteTaker for Mac telepítését a következı eljárással kell végezni. (1) Kattintson a NoteTaker telepítı ikonjára (NoteTaker programcsoport). A NoteTaker telepítı programja nyílik meg (standard Mac telepítı): 1. ábra: NoteTaker telepítı (2) Kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
  • Seite 75 A NoteTaker Preferences ablak a következıket tartalmazza: • Target Path – a Mobile NoteTaker TIFF képeinek mentési útvonala a Mac merevlemezén. • Clear Device Memory jelölınégyzet – ha bejelöli, a TIFF képek számítógépre másolása után a Mobile NoteTaker memóriája törlıdik. Ha nem jelöli be a jelölınégyzetet, akkor a számítógépre másolás után a TIFF képek a Mobile NoteTaker memóriájában maradnak.
  • Seite 76 JÓTÁLLÁS Köszönjük, hogy a GENIE készülékét vásárolta meg! Ha a készülék a várakozással ellentétben nem mőködik hibátlanul, kérjük, vegye figyelembe a következı tájékoztatást. A jótállási idıszak a készülék rendeltetésszerő használatát feltételezve a vásárlás dátumától számított 24 hónap. Kérjük, biztonságos helyen ırizze meg a vásárlást igazoló...
  • Seite 77 (SK) Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili tento kvalitný výrobok od spoločnosti GENIE. Pred používaním si pozorne prečítajte tieto pokyny. Hlavne dbajte na bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Tieto pokyny si odložte pre prípadné budúce použitie; keď odovzdávate zariadenie ďalej, priložte k nemu aj návod. Ak máte akékoľvek otázky, týkajúce sa zariadenia alebo si nie ste istí, na konci týchto pokynov nájdete servisné...
  • Seite 78 VAROVANIE: Nepokúšajte sa otvoriť digitálne pero. Mohli by ste spôsobiť poškodenie pera. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Keď píšete pomocou digitálneho pera, uistite sa, že sklon voči povrchu papiera je od 45° do 90° . Dávajte pozor, aby ste držali pero takým spôsobom, aby neblokoval signál odosielaný zo špičky pera do prijímacej jednotky. Pre lepšiu kvalitu písania Pero nedržte ako štetec.
  • Seite 79 Mobile NoteTaker Quick User Guide Vložte novú náplň 1. Nasuňte novú náplň do špičky pera 2. Jemne zatlačte novú náplň tak, aby zapadla správne na svojom mieste Push = Zatlačte • Inštalácia/výmena batérie v pere • Otvorte kryt na batérie. •...
  • Seite 80 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Základná jednotka Mobilný Note Taker je unikátne zariadenie, ktoré zaznamenáva písané poznámky, ukladá poznámky a odovzdáva ich do počítača. Mobilný Note Taker dokáže zachytiť a ukladať viac ako 100 strán A4. Na LCD displeji sa používateľ dozvie číslo aktuálnej strany, stav nabitia batérie a aktuálny pracovný režim. V domácnosti alebo v kancelárii môže používateľ...
  • Seite 81 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca • Indikátor LCD Názov Svieti, keď Nesvieti, keď Bliká, keď Zariadenie je pripojené k PC Mobilný NoteTaker je Zariadenie NIE Údaje sa pripojený JE pripojené k odovzdávajú do PC PLNÁ pamäť Nikdy Pamäť zariadenia NoteTaker Menej ako 90% Pro je obsadená...
  • Seite 82 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca B. Namontovanie základnej jednotky do horného ľavého rohu na bloku papiera sa odporúča pre pravákov: C. Namontovanie základnej jednotky do horného pravého rohu na bloku papiera sa odporúča pre ľavákov: • Pripojenie k počítaču Poznámky môžete prenášať zo základnej jednotky do počítača a aktualizovať firmvér pri práci v režime online pripojením zariadenia k počítaču.
  • Seite 83 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca • Režim On-Line Mobilný NoteTaker pracuje aj keď je pripojený k PC. Tento režim sa volá režim On-line. V režime On-line môžete prenášať poznámky zo základnej jednotky do PC, písať poznámky alebo kresliť obrázky pomocou digitálneho pera tak ako v režim off-line. Digitálne pero funguje tiež...
  • Seite 84 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca 1. Spustite NoteTaker Manager. V menu „File“ (Súbor) zvoľte „Upload“ (Odovzdať). Všetky poznámky vo vašom pamäťovom zariadení sa prenesú do PC. 3. Na konci tohto procesu sa zobrazí správa, ktorá sa pýta, či chcete odstrániť všetky poznámky z pamäťového zariadenia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca • Pre odstránenie všetkých poznámok z pamäťového zariadenia zvoľte „Yes“ (Áno). • Pre zachovanie poznámok zvoľte 'NO' (Nie). POZNÁMKA: • Keď zvolíte 'NO' (Nie), pri ďalšom pokuse o prenos poznámok, ktoré už boli prenesené do PC sa tieto už neprenesú. Ale, ak odstránite poznámky z PC aplikácie a potom sa znova pokúsite o prenos z pamäťového zariadenia, poznámky sa prenesú...
  • Seite 86 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Pomocou menu 'Configuration' (Konfigurácia) programu NoteTaker ('Režim nastavenia digitálneho pera') Počas prevádzky je možné meniť režimy 3 spôsobmi: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 87 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Stlačením tlačidla „ON/OFF“ (Zapnúť/Vypnúť) ALEBO Pravým kliknutím na ikonu 'NoteTaker' a zmenou režimu ALEBO Kliknutím na virtuálnu oblasť pomocou pera V i r t u á l n y p r i e s t o r : P r e z m e n u r e ž...
  • Seite 88 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Po dokončení poznámky použite iné tlačidlá nástrojovej lišty pre uloženie vašej poznámky do obrázkového súboru, e-mailu, vytlačenie alebo jednoduché uloženie do okna Note Manager pre neskoršie použitie Používanie aplikácie Note manager Note Manager môže byť používaný na ukladanie, prehliadanie, vyhľadávanie, kopírovanie, exportovanie a odoslanie poznámok cez e-mail.
  • Seite 89 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Používanie NoteTaker v systéme Mac • Inštalácia softvéru NoteTaker pre OS Mac Nasledujúci postup vás prevedie procesom inštalácie aplikácie NoteTaker pre Mac. (1) Kliknite na ikonu inštalátora NoteTaker (NoteTaker.pkg). Otvorí sa Inštalátor NoteTaker (štandardný Mac inštalátor): Obrázok 1: Inštalátor NoteTaker (2) Kliknite na Continue (Pokračovať).
  • Seite 90 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Obrázok 3: Dialógové okno NoteTaker Preferences Dialógové okno NoteTaker Preferences pozostáva z nasledujúcich súčastí: • Target Path (Cieľová cesta) – zobrazuje cestu k umiestneniu na pevný disk Mac, kde budú uložené TIFF súbory z mobilného NoteTaker-a. •...
  • Seite 91 Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca Po pripojení k Mac cez USB port, mobilný NoteTaker KROK3 je možné použiť ako myš alebo ako vstupné zariadenie tablet-u pre aplikácie Mac, ktoré podporujú písanie. Digitálne pero používajte v aplikáciách ako iWork'08. Môžete písať testy, on-line a Mac ich prekonvertuje na text.
  • Seite 92 Digitálne pero je tiež možné použiť na kreslenie v aplikáciách ako napr. Adobe Illustrator, Photoshop, atď. ZÁRUKA NA ZARIADENIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok od spoločnosti GENIE. Prosíme, dbajte na nasledovné rady, ak zariadenie nepracuje bezchybne, teda inak ako je očakávané.
  • Seite 93 Návod k obsluze Stručný návod k zařízení Mobile NoteTaker Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupil tento kvalitní výrobek od společnosti GENIE. Před použitím si nejprve důkladně pročtěte tyto pokyny. Obzvláště dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Uschovejte si tyto pokyny pro následné použití. Pokud výrobek předáváte dále, předejte i tyto pokyny. Pokud budete mít nějaké...
  • Seite 94: Důležité Upozornění

    Mobile NoteTaker Quick User Guide Digitální pero lze použít s jakoukoli přijímací jednotkou jako např. Mobile NoteTaker a PC Notes Taker. Je to jedinečné zařízení, která zaznamenává ručně psané poznámky na obyčejném papíru a přenáší je do základní jednotky. VÝSTRAHA: Digitální...
  • Seite 95 Mobile NoteTaker Quick User Guide Vložení nové náplně 1. Novou náplň zasuňte do špičky pera. 2. Jemně na ni tlačte, dokud není pevně usazena na svém místě. Push = Zatlačte Vložení/výměna baterie pera Odstraňte kryt oddílu pro baterie. Vložte dvě baterie typu SR41, kladné póly směřují nahoru. Kryt oddílu pro baterie nasaďte zpět.
  • Seite 96 Mobile NoteTaker Quick User Guide O základní jednotce Přístroj Mobile Note Taker je jedinečné zařízení, které zaznamenává ručně psané poznámky, ukládá je a odešle je do počítače. Zařízení Mobile Note Taker dokáže zaznamenat a uložit více než 100 stran typu A4. Pomocí...
  • Seite 97 Mobile NoteTaker Quick User Guide uložených v paměti došlo k chybě. Nabíjení baterie Základní jednotka má zabudovanou dobíjecí baterii. Není proto třeba externí baterie. Když je baterie vybitá, jednoduše ji nabijte připojením zařízení do počítače pomocí USB připojení. Připevnění základní jednotky k papíru Základní...
  • Seite 98 Mobile NoteTaker Quick User Guide Online režim Zařízení Mobile NoteTaker pracuje také po připojení k počítači, což se nazývá online režim. V online režimu lze odeslat poznámky ze základní jednotky do počítače, psát poznámky nebo kreslit obrázky digitálním perem stejně jako v offline režimu. Digitální...
  • Seite 99 Mobile NoteTaker Quick User Guide Pokud chcete poznámky z paměťové jednotky smazat, vyberte „Ano“. Pokud chcete poznámky ponechat, vyberte „Ne“. POZNÁMKY: - Pokud vyberete „Ne“, při příštím odesílání poznámek nebudou poznámky, které již byly do počítače odeslány, odesílány znova. Pokud poznámky z aplikace v počítači odstraníte a pak poznámky z paměťové jednotky znovu odešlete, odešlou se i tyto poznámky.
  • Seite 100 Mobile NoteTaker Quick User Guide a. Stisknutím horního tlačítka na základní jednotce (tlačítko „ZAP/VYP”), NEBO b. Kliknutím pravým tlačítkem na liště na ikonu „NoteTaker“ a změna režimu, NEBO c. Kliknutím perem na virtuální oblast. Virtuální oblast Pro změnu režimu se digitálním perem dotkněte této oblasti. Poznámka: Při každé...
  • Seite 101 Mobile NoteTaker Quick User Guide Jakmile poznámky dopíšete, použijte další tlačítka nástrojové lišty na uložení poznámky do obrázkového souboru, odeslání e-mailem, vytištění nebo jednoduše uložení do okna aplikace Note Manager pro pozdější použití. Používání aplikace Note Manager Aplikaci Note Manager lze používat pro ukládání, prohlížení, prohledávání, kopírování, export a e-mailování poznámek.
  • Seite 102 Mobile NoteTaker Quick User Guide požadované jednotky (kliknutím na ni) instalační program váš výběr potvrdí: Obrázek 2 Instalační program zobrazuje výběr cílového umístění 3. Klikněte na tlačítko Pokračovat. Instalační program přejde na bod Typ instalace. V této fázi potvrdíte, že chcete provést standardní...
  • Seite 103 Mobile NoteTaker Quick User Guide Obrázek 3: Dialogové okno Předvolby NoteTaker Dialogové okno předvoleb NoteTaker má dvě části: • Cílová cesta – zobrazí cestu k umístění na pevném disku počítače Mac, kde se ukládají snímky formátu TIFF ze zařízení Mobile NoteTaker. •...
  • Seite 104 Digitální pero lze používat také ke kreslení v aplikacích jako je Adobe Illustrator, Photoshop atd. ZÁRUKA Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek značky GENIE. Pokud vaše zařízení nefunguje navzdory očekávání bezchybně, postupujte podle těchto informací. Záruční doba činí 24 měsíců od data nákupu za předpokladu, že zařízení bylo používáno řádným způsobem. Doklad o koupi a původní...
  • Seite 105 Przenośny notatnik elektroniczny Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy GENIE. Przed przystąpieniem do uŜytkowania urządzenia, naleŜy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku uŜytkowania. W szczególności, naleŜy dokładnie zapoznać się z poniŜszymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
  • Seite 106 Mobile NoteTaker Quick User Guide kabel USB bateria typu AAA wkład płyta CD z programem do zarządzania notatkami Note Manager Informacje na temat pióra cyfrowego Cyfrowe pióro stosuje się z urządzeniami takimi jak przenośne notatniki elektroniczne oraz notatniki stosowane z komputerami PC.
  • Seite 107 Mobile NoteTaker Quick User Guide Wsunąć pokrywę komory baterii UWAGA: (1) Dostarczoną baterię typu AAA umieścić w urządzeniu połoŜeniu zgodnym z oznaczeniami polaryzacji. (2) Baterii nie naleŜy wyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego. W celu uzyskania informacji na temat składowania i punktów składowania odpadów przeznaczonych do recyklingu, skontaktować się z lokalnymi władzami (3) UŜycie niewłaściwego typu baterii moŜe skutkować...
  • Seite 108 Mobile NoteTaker Quick User Guide Wskazania na wyświetlaczu LCD Nazwa Włączony Wyłączony Mruganie Przenośny Rejestrator jest Rejestrator Trwa notatnik podłączony jest podłączony przenoszenie elektroniczny jest komputera PC do komputera PC danych podłączony komputera PC BRAK pamięci Pamięć Zapełniono mniej Nigdy zapełniona niŜ...
  • Seite 109 Mobile NoteTaker Quick User Guide Skrócona instrukcja obsługi przenośnego notatnika elektronicznego B. MontaŜ rejestratora z lewej strony kartki papieru, zlecany dla uŜytkowników praworęcznych : C. MontaŜ rejestratora z prawej strony kartki papieru, zlecany dla uŜytkowników leworęcznych: Podłączanie urządzenia do komputera MoŜna przesyłać...
  • Seite 110 Mobile NoteTaker Quick User Guide WaŜna uwaga: nie naleŜy podłączać więcej niŜ jednego urządzenia tego typu w tym samym czasie. MoŜe to spowodować zakłócenia w pracy urządzeń. NaleŜy unikać zakłóceń podczas uŜywania zwykłej myszy: Gdy pióro nie jest uŜywane, urządzenie wyłącza się automatycznie po 60 minutach. Nie uŜywane urządzenie przechowywać...
  • Seite 111 Mobile NoteTaker Quick User Guide przesyłane. Jeśli jednak usunąć notatki z aplikacji na komputerze PC, a następnie przesłać ponownie z jednostki pamięci, notatki zostaną przesłane ponownie. · UŜytkownik moŜe wybrać jedną z trzech opcji, które będą wykonywane automatycznie, gdy notatnik zostanie podłączony do komputera.
  • Seite 112 Mobile NoteTaker Quick User Guide Skrócona instrukcja obsługi przenośnego notatnika elektronicznego a. Wcisnąć przycisk znajdujący się na górze urządzenia (przycisk ‘ON/OFF’ (WŁ/WYŁ)) b. Kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań ‘NoteTaker’ i zmienić tryb c. Klikanie w wirtualnej przestrzeni za pomocą pióra Przestrzeń...
  • Seite 113 Mobile NoteTaker Quick User Guide Skrócona instrukcja obsługi przenośnego notatnika elektronicznego Po sporządzeniu notatki, uŜyć innych przycisków w celu zapisania notatki w postaci grafiki, wysłania ją pocztą elektroniczną lub jej wydruku, lub w celu zapisania jej w pamięci rejestratora. UŜyć programu do zarządzania notatkami Note Manager moŜe być...
  • Seite 114 Mobile NoteTaker Quick User Guide krócona instrukcja obsługi przenośnego notatnika elektronicznego UŜytkowanie przenośnego notatnika elektronicznego z systemem Mac  Instalacja notatnika do korzystania z programami w systemie Mac. PoniŜsza procedura prowadzi uŜytkownika przez proces instalacji notatnika dla Mac. (1) Kliknąć na ikonę instalatora notatnika elektronicznego (NoteTaker.pkg). Notatnik Instalatora uruchomi się (standardowy instalator Mac): Rysunek 1: Instalator programu notatnika (2) Kliknąć...
  • Seite 115 Mobile NoteTaker Quick User Guide Skrócona instrukcja obsługi przenośnego notatnika elektronicznego Rysunek 3: okno dialogowe narzędzia NoteTaker Preferences Okno dialogowe narzędzia NoteTaker Preferences składa się z następujących elementów: • ŚcieŜka docelowa - Wyświetla ścieŜkę do lokalizacji na dysku twardym, Mac, gdzie zapisane są pliki TIFF przeniesione z notatnika elektronicznego.
  • Seite 116 Mobile NoteTaker Quick User Guide Dziękujemy bardzo za zakup produktu GENIE. Proszę zwrócić uwagę na następujące zalecenia w szczególności, gdy występują problemy w działaniu urządzenia. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu, pod warunkiem, Ŝe urządzenie było stosowane właściwie.

Inhaltsverzeichnis