Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung (DE)
Gebruikershandleiding (NL)
Elektroherd / Elektrisch fornuis
SHE5067
IO-CFS-1987 / 8511151
(09.2020 V1)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aro SHE5067

  • Seite 1 Bedienungsanleitung (DE) Gebruikershandleiding (NL) Elektroherd / Elektrisch fornuis SHE5067 IO-CFS-1987 / 8511151 (09.2020 V1)
  • Seite 2: Grundinformationen

    SEHR GEEHRTER KUNDE Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Elektroherd entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit den Funktionen und der problemlosen Bedienung völlig zufrieden sein werden. Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Funktionen und den Hinweisen zur sicheren Handhabung vertraut.
  • Seite 3: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Falls produktspezifische Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Grundinformationen ..................2 Wichtige Hinweise..................5 Sicherheitshinweise ....................8 Tipps zum Energiesparen ...................11 Beschreibung des Gerätes ..................13 Charakteristik des Gerätes ..................14 Installation ......................15 Anschließen des Gerätes ans Stromnetz..................16 Bedienung........................18 Bedienung des Backofens ....................20 Backen im Backofen – praktische Hinweise ..............22 Testgerichte .....................25 Reinigung und Pflege..................26 Wenn´s mal ein problem gibt....................29 Technische Daten ....................30...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise l Dieses Gerät kann von Kindern ab 8. Lebensjahr und von Personen mit eingeschränkten physischen, psychi- schen bzw. sensorischen Fähigkeiten bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Umgang mit dem Ge- rät genutzt werden, soweit dies sicher und mit Kenntnis der Gefahren sowie unter Aufsicht oder gemäß...
  • Seite 6: Achtung: Wenn Die Oberfläche Des Kochfeldes Ge

    l ACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf der Kochfläche abstellen. l ACHTUNG: Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeauf- sichtigt. Dies kann gefährlich sein und den Brand verur- sachen. Versuchen Sie Flammen NIEMALS mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen z.B.
  • Seite 7 l Gegenstände aus Metall wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Kochdeckel sollten nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, weil sie sonst heiß werden können. l Nur bei geschlossener Backofentür backen. l Wäsche oder Geschirrtücher am Griff nicht hängen las- sen. l Um die Reinigung zu erleichtern, den Backofen mit Alu- folie nicht auslegen: der Wärmestau kann die Emaille im Backofen beschädigen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Die Empfehlungen in dieser Bedienungsanleitung befolgen. Installation l Die Verpackungsmaterialien (z.B. Folie, Styropor) können für Kinder gefährlich sein - Erstickungsgefahr! Sie sind an einem Ort, der für Kinder nicht zugänglich ist, aufzubewahren. l Nach einer ordnungsgemäß durchgeführten Installation erfüllt das Produkt alle Si- cherheitsanforderungen für die Produktkategorie.
  • Seite 9 SICHERHEITSHINWEISE entwickelt wurde, d.h. für die Zubereitung von Gerichten zu Hause. Alle anderen Verwendungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und daher auch als gefährlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden, die durch eine unsachgemäße oder falsche Verwendung des Gerätes entstanden sind. l Es ist untersagt, technische Änderungen des Gerätes vorzunehmen.
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE l Kochgeschirr mit nassem Boden auf heiße Kochzonen des Glaskeramik-Kochfeldes nicht stellen, denn dies kann irreversible Schäden auf dem Kochfeld verursachen (unlöschbare Flecken). l Kochgeschirr mit einem Gewicht von über 15 kg auf offene Backofentür und von über 25 kg auf das Kochfeld stellen. l Kein leicht entzündliches Kochgeschirr oder Stoffe in der Schublade unter dem Backofen lagern, weil die Temperatur in der Schublade bei der Nutzung des Back- ofens sehr hoch sein kann und die Gegenstände sich entzünden können.
  • Seite 11: Tipps Zum Energiesparen

    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN dauert, den Backofen ca. 10 Minuten vor Wer mit Energie verant- dem Ende der Zubereitung ausschalten. wortungsvoll umgeht, der entlastet nicht nur die l Sorgfältiges Schließen der Backofen- Haushaltskasse, sondern tür. handelt auch der Umwelt Die Wärme entweicht durch Verschmut- bewusst zugute.
  • Seite 12 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsorgen wöhnlichen Hausmüll entsorgt Sie bitte umweltfreundlich die werden, sondern ist an eine Verpackungsteile.
  • Seite 13: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES 5, 6 3, 4 1: Backofen-Temperaturregler 2: Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6: Schalter für Kochplatten 7: Kontrollleuchte (Heizunganzeige) L 8: Kontrollleuchte (Betriebsanzige) R 9: Kochfeld 10: Türgriff 11 : Abdeckung...
  • Seite 14: Charakteristik Des Gerätes

    CHARAKTERISTIK DES GERÄTES Dieser Tabelle ist die Ausstattung des Elektroherdes zu entnehmen Kochfeld Durchmesser Leistung Backofen Leistung Kochplatte hinten links 14,5 cm 1,0 kW Oberhitze 0,9 kW Kochplatte vorne links 18,0 cm 2,0 kW Unterhitze 1,1 kW Kochplatte hinten rechts 18,0 cm 1,5 kW Kochplatte vorne rechts...
  • Seite 15: Installation

    INSTALLATION Montage der Sicherung gegen Umkippen Der richtige Einbauort des Kochherdes l Der Küchenraum sollte trocken und luftig Um dem Umkippen des Elektroherdes sein und eine gute Belüftung haben; die vorzubeugen, die mit dem Gerät gelieferte Aufstellung des Gerätes sollte einen Blockade montieren und folgende Hinweise freien Zugang zu allen Steuerelementen beachten.
  • Seite 16: Anschließen Des Gerätes Ans Stromnetz

    INSTALLATION Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
  • Seite 17: Anschluss-Schaltplan

    INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme verbunden werden. Empfohlene Art der Anschluss- leitung 1/N~ Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- H05VV-F3G4 trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 3X 4 mm H05VV-F4G2,5...
  • Seite 18: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes • Vorhandene Verpackungsteile vom Kochfeld und vom Backofen entfernen, Schublade entleeren, Backofen-Innen- raum und Kochfeld von Konservierungs- mitteln reinigen, • Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen, • Raumbelüftung einschalten oder Fenster öffnen, •...
  • Seite 19: Schalter Für Kochplatte

    BEDIENUNG Schalter für Kochplatte Sobald eine Kochplatte oder auch der Backraum eingeschaltet wird, leuch tet die Betriebs- anzeige auf. Die Kochplatten werden mit dem zu gehören den 7-Takt-Schalter geregelt. Die ser bietet ne- ben den Schaltstufen noch jeweils eine Zwischenstufe, die mit einem kleinen Punkt ge ken n ze ich net ist. Diese Zwischenstufen werden gewählt, wenn die Temperatur der nächst kle ine ren Stufe zu niedrig und die der nächstgrößeren Stufe zu hoch wäre.
  • Seite 20: Bedienung Des Backofens

    BEDIENUNG Nullstellung Backofen Oberhitze Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- Wurde der Regler auf diese Position rhitze erwärmt werden. Die Steuerung erfolgt gedreht, erfolgt das Vorheizen des mit Hilfe des Backofen-Betriebswahlschal- Backofens nur bei eingeschalteter ters – die Wahl der gewünschten Funktion Oberhitze.
  • Seite 21 BEDIENUNG Kontrollleuchte Das Einschalten des Backofens wird über zwei Kontrollleuchten signalisiert, gelb und rot. Die gelbe Kontrollleuchte signalisiert den Backofenbetrieb. Erlischt die rote Kon- trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen- temperatur erreicht. Falls das Kochrezept empfiehlt, die Speise in den vorgewärmten Backofen zu stellen, sollte dies nicht vor dem ersten Erlöschen der roten Kontrollleuchte erfolgen.
  • Seite 22: Braten Von Fleisch

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 23 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion ECO Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur ändern noch die Backofentür öffnen.
  • Seite 24 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Art des Backens Backofenfunk- Temperatur Einschubhöhe Garzeit (Min.) oder Bratens tionen Biskuitgebäck 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Napfkuchen/ 160 - 170 25 - 40 Muffins Pizza 220 - 240 15 - 25 Fisch 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 25: Testgerichte

    TESTGERICHTE. Nach Norm EN 60350-1. Backen Gericht Zubehör Stufe Heizfunktion Temperatur Backdauer (Min.) Kleine Kuchen Gebäckblech 160 - 170 25 - 40 Mürbeteig Gebäckblech 150 - 160 30 - 40 (Streifen) Grillrost + schwarz Fettfreier Biskuit beschichtete 170 - 180 30 - 45 Backform Ø...
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Backofen Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- l Den Backofen nach jedem Gebrauch rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- des Gerätes. Beleuchtung einschalten, um dadurch eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu Vor der Reinigung Herd ausschalten.
  • Seite 27 REINIGUNG UND PFLEGE Backofentür aushängen Herausnahme der inneren Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die hers die obere Türleiste herausheben, Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, indem sie fein an den Seiten angehoben die Klappbügel an den Scharnieren an bei- wird (Abb.
  • Seite 28 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Auswechseln der Backofen-Beleuchtung (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Zeichnung D. Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und Wechsel den Herd ausschalten. einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen.
  • Seite 29: Wenn´s Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: • Baugruppen des Gerätes ausschalten • Stromzufuhr des Geräts abschalten • Reparatur anmelden Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabel- le angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle darge- stellten Probleme durch.
  • Seite 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 7,5 kW Kochfeld 5,5 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 85 x 50 x 60 cm Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten. Die Angaben auf den Energieeffizienzkennzeichnung für elektrische Backöfen erfolgen nach der Norm EN 60350-1 /IEC 60350-1.
  • Seite 31: Informatie

    GEACHTE KLANT, Dank u wel voor de aanschaf van dit elektrisch fornuis. We hopen dat u tevreden zult zijn met de werking en het bedieningsgemak. Wij verzoeken u om voor het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen, kennis te maken met de functies van het apparaat en te letten op de aanwijzingen voor veilig gebruik.
  • Seite 32 GARANTIE Voor dit product geldt de wettelijke garantie. Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling gemeld worden. De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door de koper of door derden. Schade die door een onvakkundige behandeling of bediening, door een verkeerde opstelling of bewaring, door een onvakkundige aansluiting of installatie, alsook door overmacht of andere externe invloeden ontstaat, valt niet onder de garantie.
  • Seite 33 INHOUDSTAFEL Informatie ....................31 Belangrijke aanwijzingen .....................34 Veiligheidsinstructies ....................37 Energiebesparing ..................40 Beschrijving van het toestel ..................42 Kenmerken van het toestel ..................43 Installatie ......................44 Aansluiting van de oven op de elektrische installatie ............45 Bediening ....................47 Functies en bediening van de oven ....................49 Bakken in de oven –...
  • Seite 34: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke be- perkingen of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, als dit gebruik veilig en met begrip van de gevaren plaatsvindt onder toezicht of overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van het apparaat, door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
  • Seite 35 • Het apparaat is niet geschikt om te worden bediend met een externe klok of een afzonderlijk op afstand bestuurd besturingssysteem. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het lichtnet voordat u het lampje gaat vervangen. Hiermee voorkomt u elektrische schokken. •...
  • Seite 36 • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het lichtnet voordat u het lampje gaat vervangen. Hiermee voorkomt u elektrische schokken. • Opgelet. Het kookproces moet onder toezicht plaats- vinden. Kortdurend koken moet onder continu toezicht plaatsvinden. WAARSCHUWING: voorkomen dat het toestel omvalt, dient u de bijgevoegde blokkade te installeren.
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Handel in overeenstemming met de aanbevelingen die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing. Installatie • Verpakkingsmaterialen (bv. folie, polystyreen) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen - verstikkingsgevaar! • Bewaar de materialen buiten bereik van kinderen. • Na juiste installatie voldoet het product aan alle veiligheidseisen voor deze cate- gorie producten.
  • Seite 38 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in overeenstemming met zijn bestem- ming, namelijk het thuis bereiden van gerechten. Alle andere toepassingen van het apparaat worden gezien als onjuist en zijn daarmee gevaarlijk. De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik van het product.
  • Seite 39 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zet geen pannen met een natte bodem op een hete kookzone van de keramische kookplaat. Hierdoor kunnen onuitwisbare vlekken ontstaan. • Plaats geen vaatwerk dat zwaarder is dan 15 kg op de openstaande ovendeur, en op de kookplaat - niet zwaarder dan 25 kg.. •...
  • Seite 40: Energiebesparing

    ENERGIEBESPARING Door op verantwoorde wijze lSluit de deur van de oven zorgvuldig. energie te gebruiken be- Otherwise energy consumption increases spaart u niet alleen op de unnecessarily. kosten van het huishouden, l Bouw het fornuis niet in in de onmid- maar werkt u ook bewust dellijke nabijheid van koelkasten of diep- mee aan de bescherming...
  • Seite 41 RECYCLAGE UITPAKKEN Het toestel wordt door zijn ver- Op het einde van de gebruik- pakking beveiligd tegen bescha- speriode mag dit product niet bij digingen tijdens het transport. het gewone huisvuil geplaatst Na het uitpakken van het toestel worden, maar moet afgegeven dient u de verpakkingselemen- worden bij een verzamelpunt ten te recycleren op milieuvrien-...
  • Seite 42: Beschrijving Van Het Toestel

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 5, 6 3, 4 1 : Draaiknop van de temperatuurregelaar 2 : Draaiknop voor de keuze van de functie van de oven 3, 4, 5, 6 : Draaiknoppen voor de bediening van de kookplaten 7 : Controlelampje van de temperatuurregelaar L 8 : Controlelampje voor de werking van het fornuis R 9 : Keramische plaat 10 : Greep van de deur van de oven...
  • Seite 43: Kenmerken Van Het Toestel

    KENMERKEN VAN HET TOESTEL In onderstaande tabel vindt u de exacte uitrusting van het door u aangeschafte fornuis Kookplaat Doorsnede Vermogen Oven Vermogen Kookzone linksachter 14,5 cm 1,0 kW Verwarmingselement 0,9 kW boven Kookzone linksvoor 18,0 cm 2,0 kW Verwarmingselement 1,1 kW Kookzone rechtsachter 18,0 cm...
  • Seite 44: Installatie

    INSTALLATIE Opstelling van het fornuis Montage van de beveiliging tegen het omvallen van het fornuis. Om te voorkomen dat het fornuis omvalt, l De keukenruimte moet droog en goed moet u de blokkade installeren die is mee- verlucht zijn en een goed werkende ven- geleverd met het apparaat, volgens de on- tilatie bezitten in overeenstemming met derstaande aanwijzingen.
  • Seite 45: Instructies Voor De Installateur

    INSTALLATIE Aansluiting van het fornuis op de De aansluitleiding moet gemonteerd worden op de steun voor de aansluiting van het for- elektrische installatie nuis.Opgelet! Vergeet niet het aardingscircuit aan te sluiten Opgelet! op de klem van de contactstrip, die aange- De plaat mag enkel op de elektrische instal- geven is met het teken .
  • Seite 46 INSTALLATIE SCHEMA MET MOGELIJKE AANSLUITINGEN Opgelet! Spanning van de verwarmingselemen- ten 230V Aanbevolen Opgelet! Bij elke aansluitingsvariant moet de soort aansluit- aardingsleiding aangesloten zijn op de klem leiding Bij een stroomnet van 230 V eenfasi- H05VV-F3G4 ge aansluiting met een nulleiding, de bruggen verbinden de klemmen 1-2-3 3X 4 mm en 4-5, aardingsleiding op...
  • Seite 47: Bediening

    BEDIENING Voordat u het fornuis voor de eerste maal aanschakelt • Verwijder alle verpakkingsonderdelen, verwijder de onderhoudsmiddelen die in de fabriek aangebracht zijn, uit de kamer van de oven en van de kookplaat. • Neem de uitrusting uit de oven en reinig die in warm water met afwasmiddel.
  • Seite 48 BEDIENING Bediening van de kookvelden van de kookplaat. Het verwarmingsvermogen van een plaat kan stapsgewijs geregeld worden door de draaiknop naar links of rechts te draaien. Als de plaat aangeschakeld wordt, gaat het gele controlelampje op het bedieningspaneel branden Goed gekozen potten en pannen hebben een bodemdiameter die ongeveer overeenstemt met het gebruiksoppervlak van de kookplaat.
  • Seite 49: Functies En Bediening Van De Oven

    BEDIENING Functies en bediening van de oven Oven is uitgeschakeld De oven kan verwarmd worden met behulp Ingeschakeld verwarmingsele- van een verwarmingselement bovenaan en ment boven onderaan. De oven kan bediend worden Bij deze positie van de draaiknop met behulp van de draaiknop voor de functie wordt de oven uitsluitend met behulp van de oven - draai de draaiknop naar de van het verwarmingselement boven...
  • Seite 50 BEDIENING Controlelampje Het aanschakelen van de oven wordt aange- geven met twee controlelampjes, een R en een L. Het R controlelampje geeft aan dat de oven werkt. Als het rode controlelampje uitgaat, heeft de oven de ingestelde tempe- ratuur bereikt. Als het recept aangeeft dat het gerecht in een voorverwarmde oven geplaatst moet worden, dan mag u dit pas doen als het L controlelampje voor de eerste maal uitgaat.
  • Seite 51: Bakken In De Oven - Praktische Tips

    BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Gebak l het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis, l gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst moeten worden.
  • Seite 52 BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS ECO-verwarmingsfunctie bij gebruik van de functie ECO-verwarmingsfunctie start een optimale verwar- mingswijze die bedoeld is om energie te besparen tijdens het bereiden van gerechten; het is niet mogelijk om de kooktijd te verkorten door hogere temperaturen in te stellen;...
  • Seite 53 BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Bereidingswijze Functie van de Temperatuur Niveau Tijd (min.) gerecht oven Biscuittaart 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Pizza 220 - 240 15 - 25 210 - 220 45 - 60 Rundvlees...
  • Seite 54: Testgerechten

    TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1. Bakken van taarten Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar- Temperatuur Baktijd mingsfunc- (min.) Kleine taart Bakblik 160 - 170 25 - 40 Spritsen Bakblik 150 - 160 30 - 40 (stroken) Rooster + springvorm Vetvrij biscuit- met zwarte...
  • Seite 55: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD De zorg waarmee de gebruiker het fornuis Oven reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke invloed op zijn levensduur en probleemloze l De oven moet na elk gebruik gereinigd werking. worden. Bij de reiniging moet de verlich- ting aangeschakeld worden, zodat u beter Voor de reiniging moet de oven uitge- de werkruimte ziet.
  • Seite 56 REINIGING EN ONDERHOUD Wegnemen van de deur Verwijderen van de binnenruit Om gemakkelijker toegang te hebben tot 1. Duw met behulp van een platte schroe- de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de vendraaier de bovenrand van de deur deur wegnemen.
  • Seite 57 REINIGING EN ONDERHOUD 3. Trek de binnenruit uit de houder (in het Vervanging van het verlichtingslampje van de oven onderste deel van de deur). Fig. D. 4. Was de ruit met warm water en een klein Om elektrocutie te vermijden dient u het beetje reinigingsmiddel.
  • Seite 58: Handelswijze Bij Probleemsituaties

    HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES Bij probleemsituaties moet u: • De werkende onderdelen van het fornuis uitschakelen • De elektrische voeding ontkoppelen • Een herstelling aanvragen • Sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf oplossen met behulp van de aanwij- zingen in de tabel hieronder. Controleer opeenvolgend alle punten in de tabel voordat u de onderhouds- of klantendienst contacteert.
  • Seite 59: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 / 400V~50 Hz Nominaal vermogen 7,5 kW 5,5 kW Kookplaat Afmetingen van het fornuis 85 / 50 / 60 cm Het product voldoet aan de eisen van de normen EN 60335-1, EN 60335-2-6 die gelden in de Europese Unie.
  • Seite 60 MCC TRADING INTERNATIONAL GMBH SCHLÜTERSTRASSE 5 / 40235 DÜSSELDORF GERMANY...

Diese Anleitung auch für:

Shc5065

Inhaltsverzeichnis