D HINWEIS
Weitere Geräteträger Indirekt-Beleuchtung mittels der
Durchgangsverdrahtung anschließen. Bei dem letzten Geräteträger
Indirekt-Beleuchtung im Lichtkanal wird die Durchgangsverdrahtung
nach unten zu den Geräteträgern Direkt-Beleuchtung geführt (siehe Seite 13;
Anschluss-Schema).
E NOTE
Connect further gear trays for the indirect lighting via the through-wiring. With the last
gear tray for indirect lighting in the light channel, the through-wiring is routed below to the
gear trays for the direct lighting (see page 13, connection diagram).
F REMARQUE
Raccordez d'autres platine-appareillages destinées à l'éclairage indirect à l'aide de la filerie traver-
sante. Dans le cas de la dernière platine-appareillage destinée à 'éclairage indirect dans le canal de
lumière, faites passer la filerie traversante vers le bas, en direction des platine-appareillages destinées
à l'éclairage direct (voir page 13, schéma de raccordement).
I AVVISO
Collegare altre basi cablate per l'illuminazione indiretta mediante cablaggio passante. Per l'ultima base
cablata per l'illuminazione indiretta nel canale luminoso il cablaggio passante viene posato verso il
basso in direzione delle basi cablate per l'illuminazione diretta (vedi pag. 13; schema di collegamento).
S AVISO
Conecte otros portaequipos para la iluminación indirecta mediante el cableado continuo. En el último
portaequipos para la iluminación indirecta en el canal de luz se conduce el cableado continuo hacia
abajo a los portaequipos para la iluminación directa (véase la página 13; esquema de conexión).
N OPMERKING
Extra apparatendragers voor de indirecte verlichting aansluiten door middel van doorvoerbedrading.
Bij de laatste apparatendrager voor de indirecte verlichting in het lichtkanaal wordt de doorvoerbedra-
ding naar onderen gelegd, naar de apparatendra ger voor de directe verlichting (zie aansluitschema op
pagina 13).
P WSKAZÓWKA
Podłączyć kolejne moduły podstawowe do oświetlenia pośredniego za pomocą okablowania
przejściowego. W ostatnim module podstawowym oświetlenia pośredniego w kanale świetlnym okablo-
wanie przejściowe poprowadzić w dół do modułów podstawowych oświetlenia bezpośredniego (patrz
strona 13; schemat połączeń).
20 / 40
LC67 G2 H-I
D Anschluss-Schema LC 67 H-I
E Connection diagram LC 67 H-I
4.1
F Schéma de raccordement LC 67 H-I
I Schema di collegamento LC 67 H-I
S Esquema de conexión LC 67 H-I
N Aansluitschema LC 67 H-I
P Schemat połączeń LC 67 H-I
4.2
10205612 / X 19 / ©trilux.com
10205612 / X 19 / ©trilux.com
E
DV
DV
D HINWEIS
Beiliegende Durchgangsverdrahtung des letzten Moduls eines Lichtbandkanals nicht
anschließen; Durchgangsverdrahtung entsorgen.
E NOTE
Do not connect the included through-wiring of the last module in a trunking channel but
dispose of it.
F REMARQUE
Na raccordez pas la filerie traversante jointe du dernier module d'un canal de ligne conti-
nue; éliminez la filerie traversante.
I AVVISO
Non collegare il cablaggio passante accluso dell'utimo modulo di un canale di fila conti-
nua; smaltire il cablaggio passante.
S AVISO
No conectar el cableado continuo del último módulo de un canal de luz; eliminar et
cableado continuo.
N OPMERKING
Bijgeleverde doorvoerbedrading van de laatste module van een lichtkanaal niet aanslui-
ten; doorvoerbedrading verwijderen en afvoeren.
P WSKAZÓWKA
Nie podłączać dołączonego okablowania przejściowego ostatniego modułu kanału
świetlnego; usunąć okablowanie przejściowe.
LC67 G2 H-I
3
N
1
2
D1 D2
DV
DV
DV
DV
21 / 40