Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
N-18
Smoke-machine
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite N-18

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO N-18 Smoke-machine © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................6 Features ................................. 6 Geräteübersicht.............................. 7 INBETRIEBNAHME ............................9 Montage ................................. 9 Anschluss ans Netz............................10 BEDIENUNG ..............................10 REINIGUNG UND WARTUNG........................11 Reinigung des Heizelements ........................
  • Seite 3 3/35 51701952_V_2_4946.DOC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE N-18 Nebelmaschine entschieden haben. Nehmen Sie die Nebelmaschine aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Vor Befüllen des Gerätes vom Netz trennen! Keine heißen Flüssigkeiten einfüllen! Nur Präparate mit schriftlicher Eignungsangabe für diesen Gerätetyp verwenden. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige und von Ihrem Händler empfohlene Nebelfluide auf Wasserbasis. Andere Nebel- fluide können zum Verstopfen oder Tropfen des Gerätes führen. Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine ausreichende Menge Nebelfluid im Tank befindet.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Nebelaustrittsdüse (2) Gehäuse (3) Hängebügel (4) Fluid-Tank 7/35 51701952_V_2_4946.DOC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé! Débranchez avant toute manipulation. Typ/Type/Type: N-18 Fuse: F 5 A, 250 V Spannungsversorgung/Power supply/ Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Nebelfluid gefüllt werden (es könnte Fluid verschüttet werden). Bitte verwenden Sie nur Qualitäts-Nebelflüssigkeiten. Wir empfehlen hochwertige Eurolite Nebelfluide (z. B. Eurolite Smoke Fluid "P" Profi, 5 l) die Sie bei Ihrem Händler erhalten und bei denen eine Unbedenklichkeitsbescheinigung hinsichtlich Gesundheitsgefährdung vorliegt. Es dürfen keine Stoffe verwendet werden, die in die Klassifikation "gefährliche Arbeitsstoffe"...
  • Seite 10: Anschluss Ans Netz

    WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den Tank gut mit destilliertem Wasser durchspülen. Die von uns empfohlenen EUROLITE Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den Abwasserkanal entsorgt werden. Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service- arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
  • Seite 12: Technische Daten

    Nach einem Defekt entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät bitte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz Gesamtanschlusswert: 700 W Ausstoßweite: ca. 2,5 m Aufwärmzeit: ca.
  • Seite 13: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE N-18 smoke-machine. Unpack your smoke-machine. Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Seite 14: Operating Determinations

    This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. Always plug in the power plug least. Make sure that the power-switch is set to OFF position before you connect the device to the mains. Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel.
  • Seite 15: Description Of The Device

    Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Always store the device dry! Always drain the tank and please use the original packaging if the device is to be transported. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
  • Seite 16: Starting Operation

    Only use quality smoke fluids available at your dealer. We recommend high-quality Eurolite smoke fluids (e. g. Eurolite Smoke Fluid "P" professional, 5 l). You must not use substances that are classified as "dangerous working material" or "inflammable fluids".
  • Seite 17: Installation

    If fluid should get into the interior of the device, disconnect from mains immediately and consult a technician. Installation Install the device in a well-ventilated area. The operation in an unsufficiently ventilated room can lead to a condensation of the smoke fluid. The resulting slippery surface can cause accidents. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
  • Seite 18: Connection With The Mains

    For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with screw-on carabines. Pull the safety-rope through the attachment eyelet on the rear panel of the device and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the carabine and tighten the safety screw.
  • Seite 19: Cleaning The Heating Element

    After use clean all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly with distilled water. The EUROLITE smoke fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the sewage system.
  • Seite 20: Introduction

    - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE N-18 machine à fumée. Sortez la machine à fumée de son emballage. Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Seite 21: Emploi Selon Les Prescriptions

    La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie I. La fiche au secteur doit seulement être branchée avec une prise de courant adaptée. La fiche au secteur doit toujours être branchée en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de l'appareil est en position OFF avant d'effectuer ce branchement.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    Faites attention qu’il y ait toujours suffisamment de 22/35 51701952_V_2_4946.DOC Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Mise En Service

    L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé! Débranchez avant toute manipulation. Typ/Type/Type: N-18 Fuse: F 5 A, 250 V Spannungsversorgung/Power supply/ Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~...
  • Seite 24: Montage

    Utiliser uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d’eau recommandés par le fabricant. Nous recommandons des liquides d'Eurolite (p. ex. EUROLITE liquide à fumée "P" professionnel, 5 l). Ne jamais entremêler des liquides enflammables à composants gazeuz ou huileux au liquide à fumée.
  • Seite 25: Alimentation

    Attention: En tombant, les appareil en montage par dessus de la tête peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil! Reassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre du l'appareil.
  • Seite 26: Nettoyage Et Maintenance

    éléments de vaporisation. Après l'utilisation, videz la machine complètement, enlevez complètement l'épurateur restant et bien rincez le réservoir avec l'eau déstillé. Les liquides à fumée EUROLITE recommandés sont testés écologiquement et peuvent être éliminés avec les eaux usées.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 230 V/50 Hz Puissance de rendement: 700 W Rayon d’émission: env. 2,5 m Temps de chauffage: env. 10 min. Consommation de liquide: env. 25 ml/min. Volume d’émission: env. 90 m³/min. Contenu de réservoir: Dimensions (LxPxH): 325 x 235 x 230 mm Poids: 3,5 kg Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una EUROLITE N-18 máquina de humo de jabón. Desembale su máquina de humo. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Seite 29 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Seite 30: Descripción Del Aparato

    Asegúrese de que hay una cantidad suficiente de líquido en el depósito. La operación sin líquido puede causar daños en la pompa y un sobrecalentamiento del calderín. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien.
  • Seite 31: Puesta En Marcha

    El depósito del aparato tiene que ser llenado con líquido de humo antes de la operación y siempre con el aparato desenchufado. Sólo utiliza líquidos de humo de alta calidad. Recomendamos los líquidos de humo Eurolite (p. ej. Eurolite Smoke Fluid "P" profesional, 5 l).
  • Seite 32: Peligro De Muerte

    En el caso de que líquido ha entrado en el interior del aparato, inmediatamente desenchufar el aparato y consultar un especialista. Montaje Sólo instalar el aparato en un lugar bien ventilado. Una operación en un lugar mal ventilado puede causar una condensación del líquido de humo.
  • Seite 33 Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato. Monte el aparato en el truss mediante la lira de montaje y un ágrafe apropriado. El orificio de la lira de montaje tiene un diámetro de 10 mm.
  • Seite 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de terminar la limpieza vaciar la máquina totalmente y aclarar el depósito con agua destilada. Los líquido de humo EUROLITE recomendados no dañan el medio ambiente y pueden ser eliminados con los aguas usados. No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto el fusible. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
  • Seite 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 230 V/50 Hz Consumo: 700 W Emisiones de rayos: env. 2,5 m Tiempo de calefacción: env. 10 min. Consumo de líquido: env. 25 ml/min. Volumen de emision: env. 90 m³/min. Contenido de depósito: Dimensiones (LxPxH): 325 x 235 x 230 mm Peso: 3,5 kg Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo...

Inhaltsverzeichnis