Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulsar Recon 770 Gebrauchsanleitung

Digital night vision

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsar Recon 770

  • Seite 2 Caution - use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Attention - l'emploi de commandes, réglages ou performances de procédure autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
  • Seite 3 Recon 770/770R оборудован специальным креплением (11) для установки дополнительных аксессуаров. Прибор также имеет стандартное гнездо ¼ дюйма для установки на штатив. В комплект Recon 770R входит штативный адаптер (11А), который позволяет присоединить дополнительный ИК- фонарь и установить прибор на штатив.
  • Seite 4 движущегося объекта. При появлении такого объекта в поле зрения начнется запись (в верхнем левом углу появится пиктограмма rec). 78024 78034 Примечание: при снижении уровня освещенности расстояние, RECON 770 RECON 770R на котором может быть обнаружен движущийся объект, Optical characteristics сокращается. Magnification, x После...
  • Seite 5: Battery Installation

    На дисплее появятся пункты “Видео” и “Фото”. Выберите нужный пункт для просмотра записанных видеороликов (формат .avi) и фотоснимков (формат .jpg). Your digital night vision monocular Recon 770/770R is perfectly suited to a wide range of applications including: С помощью кнопок (16) и (17) выберите...
  • Seite 6 APPLICATION Д ля пе р е ме ще н ия между пунктами меню «Настройки» РАЗРЕШЕНИЕ Remove the lens cap from the objective lens (1). пользуйтесь кнопками (16) и ДВИЖЕНИЕ We suggest that you do not open the lens cap when conducting ( 1 7 ) , д...
  • Seite 7 Режим «Видеозапись» Прибор Recon 770R оснащен встроенным видеорекордером, позволяющим осуществлять видеозапись- или фотосъемку изображения, наблюдаемого через окуляр прибора. Включите прибор кнопкой “ON” (2). Настройте прибор согласно указаниям раздела “Исполь- зование прибора”. Переведите переключатель режимов (13) в положение “rec”. PLAY Удерживайте кнопку on/off (12) в 11А...
  • Seite 8 Press the “ON” (2) button to start the device. Adjust the device according to the instructions in Section “OPERATION”. Turn the switch (13) to the “rec” position. PLAY Press and hold the “on/off” button (12) for 4-5 sec to start the video recorder.
  • Seite 9 Menu “Set up” includes the following options: Quality (Resolution). Снимите крышку с объектива (1). Select resolution of a video clip or an image - 640x480 (VGA) or 320x240 (QVGA). (В случае использования прибора днем при высоком уровне Motion detection освещенности рекомендуется не снимать крышку. Светофильтр, встроенный...
  • Seite 10: Motion Detection

    засветок Press the “mode” button (15) to exit Play mode. Цифровой монокуляр ночного видения Recon 770/770R идеально MOTION DETECTION подходит для применения в следующих областях: Start the device and the video recorder, select option “Motion Наблюдение...
  • Seite 11 Video clips and images captured are saved to the SD memory card only. The device does not have internal memory. Maximum capacity 78024 78034 of a memory card should not exceed 4Gb. RECON 770 RECON 770R Оптические характеристики Визуальное увеличение, крат Please format the memory card in Объектив...
  • Seite 12: Care And Storage

    ACCESSORIES The Recon 770/770R is equipped with a special mount (11) that allows you to affix various accessories. The unit also has a ¼” standard socket for installation on a tripod. The Recon comes with a tripod adapter (11A) which enables the unit to be installed on a tripod with affixed Pulsar-940 IR Flashlight.
  • Seite 13: Avvertenze Particolari

    AVVERTENZE PARTICOLARI Spegnere il visore quando non si usa e quando lo si trasporta. L'apparecchio può essere usato sia di notte che di giorno. Dopo aver usato il visore a basse temperature, attendere 2-3 ore prima di usarlo con temperature calde. Ciò per evitare la formazione di condensa sulle lenti.
  • Seite 14: Contenu De L'emballage

    ACCESSORI Étui de transport Dragonne Il Recon 770/770R è dotato di una slitta (11) che permette di applicare diversi accessori. Il Recon ha anche un attacco standard da ¼” per Câble vidéo tripode. Il Recon è dotato di un adattatore per treppiede (11A) che Carte mémoire SD***...
  • Seite 15: Installation Des Piles

    Per riavvolgimento latérale. indietro o avanti usare pulsanti (16) e (17) rispettivamente. Per Votre monoculaire vision nocturne digital Recon 770/770R convient aumentare (diminuire) la velocita' parfaitement à une large gamme d'applications incluant: di riavvolgimento premere il L'observation en extérieur pulsante corrispondente.
  • Seite 16 UTILISATION Menu “Impostazioni” comprese i seguenti punti: Enlever le cache objectif de la lentille objective (1). Risoluzione. (Nous vous conseillons de ne pas ouvrir le cache-objectif en observation Accessibili due risoluzioni del filmato video (fotografia) - 680x480 de jour à des niveaux d'éclairage élevés. Le filtre de lumière, intégré dans (VGA) o 320x240 (QVGA).
  • Seite 17 Premere pulsante “ON” (2) per accendere lo strumento. Regolare l o s t r u m e n t o s e g u e n d o l'indicazioni nella sezione “Uso strumento”. Mettere selettore modale (13) PLAY nella posizione “rec”. Mantenere il pulsante on/off (12) premuto 4-5 s, per accendere MODE...
  • Seite 18 Allumez l'appareil en appuyant la touche “ON” (2). Réglez l'appareil conformément aux recomman- dations du chapitre “Exploitation de l'appareil”. Mettez le coupleur de modes (13) PLAY en position “rec”. Retenez la touche on/off (12) pendant 4-5 sec, pour mettre en MODE marche l'enregistreur.
  • Seite 19 Le menu “Réglages” comprend les points suivants: Résolution. Rimuovere il copriobiettivo (1). Il y a deux résolutions du spot (photo) - 680x480 (VGA) ou 320x240 (Vi suggeriamo di non togliere il tappo dalle lenti alla luce solare o ad (QVGA). elevate livelli di luce.
  • Seite 20: Inserimento Delle Batterie

    Pour rembobiner en avant ou en arrière, utilisez respec- Il monocolo digitale per la visione notturna Recon 770/770R è perfetto tivement les touches (16) et (17). per una vasta gamma di usi, tra cui: Pour augmenter (baisser) la...
  • Seite 21: Contenuto Della Confezione

    Distanza massima di localizzazione di un oggetto di 1,7x0,5 m, all'illuminazione notturna 0,05 lux (luna quarto). A seconda della regione di vendita. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Visore notturno digitale Recon 770/770R Custodia per trasporto Cinturino da polso Cavo video Scheda memoria SD***...
  • Seite 22: Entretien

    ACCESSOIRES Le Recon 770/770R est équipé avec un montage spécial (11) qui vous permet de fixer divers accessoires. Le Recon a également une prise standard ¼” pour une installation sur trépied. L’adaptateur du tripod (11A)(dans le contenu de l’emballage) permet de fixer la torche Pulsar-940 et installer le Recon sur trépied.
  • Seite 23: Mantenimiento

    ACCESORIOS El dispositivo está equipado con una montura special (11) para montar acessorios. El Recon 770/770R dispone tambien de una rosca de sujeción de ¼ de pulgada para montarlo sobre un trípode. En el contenido del embalaje hay un adaptador de trípode (11A) que permite acoplar un Iluminador IR y montar el Recon sobre un trípode.
  • Seite 24: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 78024 78034 automaticamente (pictograma “rec” desparecerá), el aparato vuelve MODELL RECON 770R RECON 770 a su estado de esperar. Optische Kenndaten: Para pasar al menu, deslice el interruptor (13) hacia la posición Vergrößerung, -fach Objektiv 50 mm, F/ 1,0 50 mm, F/ 1,0 “play”...
  • Seite 25: Einlegen Der Batterien

    Para pasar al régimen “Reproducción” deslice el interrupror (13) en la posición “play”. Ihr Nachtsichtgerät Recon 770/770R eignet sich perfekt für zahlreiche En la pantalla (display) se aparecerá la lista de vídeoclips grabados Einsätze, einschließlich: (formato.avi) y de fotografías (formato.jpg).
  • Seite 26: Handhabung Des Videorecorders

    VERWENDUNG Para pasar de un punto del menu “Ajustes” al otro, utilice botones RESOLUCIÓN Nehmen Sie den Deckel des Objektivs (1) ab. (16), (17), para elegir el punto MOVIMIENTO (Bei Beobachtung am Tage bei hoher Beleuchtungsstärke wird es pulse “OK” (10). Para volver al empfohlen, den Objektivschutzdeckel nicht zu öffnen.
  • Seite 27 USO DEL VIDEORECORDER Régimen “Grabación de vídeo” Dispositivo Recon 770R está equipado con el vídeorecorder incorporado que permite hacer grabaciones de vídeo o de foto de la imagen que es posible observar a través del ocular. Enciende el aparato con el botón “ON”...
  • Seite 28 Schalten Sie das Gerät mit Taste “ON” (2) ein. Stellen Sie das Gerät laut Hinweisen in Abschnitt “Handhabung des Geräts” ein. Bringen Sie Modus- Umschalter (13) in Stellung “rec”. PLAY Halten Sie Taste on/off (12) innerhalb von 4-5 Sek., um den Recorder einzuschalten.
  • Seite 29: Uso Del Instrumento

    Für Bewegungen zwischen den USO DEL INSTRUMENTO Menüpunkten “Einstellungen“ AUFLÖSUNG nutzen Sie Tasten (16), (17), für BEWEGUNG Quite la tapa del objetivo (1). die Auswahl eines Punktes (Le recomendamos que no abra la tapa del objetivo llevando la DATUM/UHRZEIT Einstellungen drücken Sie “OK”...
  • Seite 30: Instalación De Las Baterías

    Schalten Sie das Gerät mit Taste “ON” (2) ein. Halten Sie Taste on/off (12) innerhalb von 4-5 Sek., um den El monocular digital de visión nocturna Recon 770/770R es ideal para su Videorecorder einzuschalten. Rechts vor Taste leuchtet die blaue aplicación en los siguientes campos:...
  • Seite 31: Características Técnicas

    Beschädigung der Karte oder zum Datenverlust führen. CONTENIDO DEL EMBALAJE Die maximale Dauer der Videoaufzeichnung in Abhängigkeit vom Speichervolumen der Karte und Auflösung des Videoclips: Monocular digital de visión nocturna Recon 770/770R Volumen der Speicherkarte 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Estuche 512МВ...
  • Seite 32: Besonderheiten Des Betriebes

    ZUBEHÖR Im Recon 770/770R wird eine spezielle Montage (11) vorgesehen, die das Anschließen verschiedener Zubehörteile ermöglicht. Das Recon hat auch ein 1/4” Stativgewinde um das Gerät auf einen Stativ zu montieren. Der Stativadapter (11A), der im Lieferumfang inbegriffen ist, ermöglicht Anschließen des IR-Strahlers und Montage des Geräts auf den Stativ.

Diese Anleitung auch für:

Recon 770 r

Inhaltsverzeichnis