Herunterladen Diese Seite drucken

Mattel MONSTER HIGH Y0422 Anleitung Seite 2

Werbung

Battery Replacement
Sustitución de las pilas
Replace batteries when sound becomes distorted or lights become dim. To replace
Sustituirlas cuando los sonidos de la muñeca suenen de forma distorsionada o las luces
batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery covers. Insert 3
pierdan intensidad. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las
new AG13 (LR44) button cell batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell
pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas AG13/LR44
batteries or equivalent. Replace battery covers and tighten screws. When exposed to an
en el compartimento, tal como muestra el dibujo. Atención: deben utilizarse
electrostatic source, the product may malfunction. If this problem occurs, reset the
exclusivamente pilas AG13/LR44 ó equivalentes. Volver a tapar los compartimentos y
product by reinstalling the batteries.
atornillar las tapas. Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que
no funcione correctamente. Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos
Remplacement des piles
quitarle las pilas y volverlas a colocar (esto lo reinicia).
Remplacer les piles en cas d'altération du son ou d'affaiblissement des lumières. Pour
Substituição das pilhas
remplacer les piles, dévisser les couvercles des compartiments des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines "AG13" (LR44) neuves comme
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos ou se as luzes enfraquecerem. Para
illustré. Utiliser des piles boutons alcalines "AG13" (LR44) ou des piles équivalentes.
substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir as tampas
Replacer les couvercles des compartiments des piles et serrer les vis. Le produit peut ne
dos compartimentos. Instalar 3 pilhas-botão novas AG13 (LR44), como mostra a
pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si cela se
imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou equivalentes. Voltar a colocar a tampa e
produit, réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
aparafusar. O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de
electroestática. Se o problema ocorrer, reiniciar o produto voltando a instalar as pilhas.
Ersetzen der Batterien
Batteribyte
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen und die Lichter schwächer
werden. Die Batteriefachabdeckungen zum Ersetzen der Batterien mit einem
Byt ut batterierna när ljudet förvrängs eller ljuset försvagas. Byt ut batterierna genom att
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 neue Knopfzellen AG13
använda en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batterilocken. Sätt i 3 nya
(LR44) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines
knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44)
entsprechenden Typs verwenden. Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen, und
eller motsvarande. Sätt tillbaka batterilocken och dra åt skruvarna. Produkten kan sluta
die Schrauben festziehen. Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn
fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Om problemet kvarstår, prova att
es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Funktioniert das Produkt nicht richtig,
återställa produkten genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
Paristojen vaihto
Sostituzione delle pile
Kun valot himmenevät tai ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kannet
Sostituire le pile se i suoni dovessero risultare distorti o le luci dovessero affievolirsi. Per
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta AG13(LR44)-
sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta
(non incluso). Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) come illustrato. Usare
kannet takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvit. Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle
pile formato orologio AG13 (LR44) o equivalenti. Rimettere lo sportello e stringere le
kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos näin käy, poista laitteesta paristot ja aseta
viti. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
ne uudelleen paikalleen.
elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resettare il prodotto reinserendo le pile.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Vervangen van de batterijen
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν ο ήχος και τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν. Για να
Vervang de batterijen als het geluid vervormd gaat klinken of als de lichtjes zwakker
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, χρησιμοποιήστε ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
worden. Vervangen van de batterijen: schroef de batterijklepjes los met een kruiskopschro-
περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε τα πορτάκια της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε 3
evendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals aangegeven.
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται.
Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet de batterijklepjes
Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου.
weer op hun plaats en draai de schroeven vast. In een omgeving met elektrostatische
Τοποθετήστε ξανά τα πορτάκια της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
ontlading werkt dit product mogelijk niet goed. Bij problemen de batterijen even uit het
να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το πρόβλημα
• VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
product halen en weer terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
συνεχίσει, αντικαταστήστε μπαταρίες και ξαναανοίξτε το προϊόν.
speelgoed werkt.
• Verwijder de bijgeleverde batterijen en lever ze in als KCA.
• Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
(niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart.
sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
or 1-800-524-8697.
• Plaats 4 nieuwe AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n
Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
plaats en draai de schroef vast.
ou composez le 1 800 524-8697.
01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes
• Vervang de batterijen wanneer het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
• ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• Retirar las pilas que incorpora el juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
? SERVICE.MATTEL.COM
• Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
(no incluido) y retirarla.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
• Introducir 4 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento, tal como muestra. Volver a tapar el
Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar
compartimento y atornillar la tapa.
OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
• Cuando los sonidos de la muñeca se debiliten o suenen de forma distorsionada, deben sustituirse las pilas.
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
BATTERY REPLACEMENT:
-consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy
• ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only.
İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
• Retirar as pilhas incluídas e colocá-las em local apropriado de reciclagem.
• Remove batteries included and dispose of them safely.
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
• Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do
• To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover.
47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
Remove and set aside.
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
• Instalar 4 pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa no
• Install 4 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
compartimento e aparafusar.
and tighten screw.
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
• Substituir as pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos.
• When the sound becomes garbled or faint, change the batteries.
123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BATTERIBYTE:
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
REMPLACEMENT DES PILES:
• MEDDELANDE TILL VUXNA: Batterierna som ingår är endast för demonstration.
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• NOTE AUX ADULTES : Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet
• Ta bort batterierna som medföljer och avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt.
en magasin.
• Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batterilocket. Ta bort locket
• Retirer les piles incluses, puis les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
och lägg det åt sidan.
• Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
• Sätt i 4 nya knappcellsbatterier (AG13, LR44) enligt bilden. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven.
cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté.
4 Rear
• Byt batterier när ljudet blir svagt eller otydligt.
• Insérer 4 piles boutons AG13 (LR44) neuves comme illustré. Remettre le couvercle des piles et
resserrer la vis.
PARISTOJEN VAIHTO:
• Lorsque le son devient faible ou inaudible, remplacer les piles.
• AIKUINEN HUOM.: Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Poista tuotteessa olevat paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane
• HINWEIS AN DIE ELTERN: Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im
se syrjään.
Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Aseta 4 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen
• Die enthaltenen Batterien entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
ja kiristä ruuvi.
• Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem
• Kun lelun ääni vääristyy tai vaimenee, on aika vaihtaa paristot.
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
• 4 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και πετάξτε τις στους
• Die Batterien auswechseln, wenn die Töne verzerrt klingen oder schwächer werden.
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε το πορτάκι.
• NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες button cell AG13, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
• Estrarre le pile fornite con il giocattolo ed eliminarle con la dovuta cautela.
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
• Όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν, αλλάξτε τις μπαταρίες.
(non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte.
• Inserire 4 pile alcaline nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato. Rimettere lo
sportello e stringere la vite.
• Sostituire le pile quando il suono si riduce o risulta incomprensibile.
Let's Play! • Comment jouer • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000
Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
Press doll's tummy; doll lights up and makes ghostly sounds. • Appuyer sur le ventre de la poupée : la
clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
poupée s'illumine et émet des bruits de fantôme. • Drücke den Bauch der Puppe. Sie leuchtet auf und
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty.,
macht Geistergeräusche. • Premi la pancia della bambola; la bambola si illumina ed emette versi
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
spettrali. • Druk op de buik van de pop. De pop geeft licht en maakt spookgeluiden. • Apriétale la
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes
barriga a la muñeca. Se ilumina y emite sonidos fantasmagóricos. • Pressiona a barriga da boneca; ela
Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A.,
ilumina-se e faz sons fantasmagóricos. • Tryck på dockans mage; dockan tänds upp och ger ifrån sig
Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439,
spöklika ljud. • Paina nuken vatsaa, niin valot syttyvät ja kuuluu aavemaisia ääniä. • Πίεσε την κοιλιά
Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel
της κούκλας, για να φωτιστεί η κούκλα και να κάνει monster ήχους!
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro,
Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar -
07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - sac@mattel.com.
• Remove and dispose of try-me tab before use.
• Retirer et jeter la languette de démonstration avant de jouer.
• Die Probierfunktionslasche vor Gebrauch des Spielzeugs entfernen
und entsorgen.
• Estrarre ed eliminare la linguetta provami prima dell'uso.
• Vóór gebruik het probeertabje verwijderen en weggooien.
• Retirar la lengüeta de la opción de demostración de la muñeca
y desecharla.
• Retirar a descartar a lingueta de demonstração antes de usar.
• Ta bort och kasta prova-fliken före användning.
• Poista ja hävitä kokeiluliuska ennen käyttöä.
• Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν από τη χρήση.
Press for music! • Appuyer pour entendre de la musique. • Drücke hier, um Musik zu hören!
• Premi per attivare la musica! • Druk voor muziek! • ¡Aprieta aquí para oír música! • Pressiona para
ativar a música! • Tryck för att aktivera musik! • Paina, niin musiikki soi! • Πατήστε για μουσική!
2
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions
for future reference as they contain important information. • Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque,
merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d' e mploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Bitte alle
Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Haal alle
onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona;
Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete. • Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções
para referência futura pois contêm informação importante. • Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
CHOKING HAZARD
– Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado
para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi
da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei
osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare Kleinteile
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en
caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
X8767-0520
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar
VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important information. • Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un
élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d' e mploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
• Doll's limbs are detachable and can be reattached by user. For best results, dress doll's torso before attaching her body parts.
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla
• Les membres de la poupée sont détachables et peuvent être rattachés par l'utilisateur. Pour un meilleur résultat, habiller le torse de la poupée avant de
scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. • Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
fixer les autres parties du corps.
Contengono importanti informazioni. • Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
• Die Gliedmaßen der Puppe sind abnehmbar und können wieder angesteckt werden. Für optimale Ergebnisse den Körper der Puppe zuerst anziehen und
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Contenido: Recomendamos sacar
dann die Körperteile anbringen.
todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al
• Gli arti della bambola possono essere staccati e riattaccati. Per un uso corretto, vesti il busto della bambola prima di agganciare le altre parti del corpo.
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
• De armen van de pop kunnen eraf en er ook weer aan. Voor de beste resultaten eerst het lijfje van de pop aankleden voordat je de lichaamsdelen bevestigt.
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen
• Algunas partes del cuerpo de la muñeca son desmontables. Se pueden volver a montar fácilmente. Recomendamos vestir el torso de la muñeca antes de
ou composez le 1 800 524-8697.
montar el resto de piezas del cuerpo.
och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Sisältö:
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
• Os membros da boneca são destacáveis e podem ser montados pelo utilizador. Para um melhor funcionamento, veste o tronco da boneca antes de
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
on tärkeää tietoa. • Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει,
prenderes as restantes partes do corpo.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Button • Bouton • Knopf
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Dockans kroppsdelar är avtagbara och kan sättas tillbaka av användaren. För bästa resultat, klä på dockans torso innan du sätter fast de övriga
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Tasto • Knop • Botón • Botão
kroppsdelarna.
? SERVICE.MATTEL.COM
Knapp • Painike • Κου πί
• Nuken raajat voi irrottaa ja kiinnittää uudestaan. Parhaan tuloksen saat, kun puet nuken ylävartalon ennen ruumiinjäsenten kiinnittämistä.
• Τα άκρα της κούκλας είναι αποσπώμενα και μπορούν να επανατοποθετηθούν από εσάς. Για καλύτερα αποτελέσματα, ντύστε τον κορμό της κούκλας προτού
προσαρμόσετε τα υπόλοιπα μέρη του σώματος.
Popstar to Princess and back again! • La pop star se transforme en princesse et inversement ! • Von einem Popstar zur
Prinzessin und umgekehrt! • Da Pop Star a Principessa, da Principessa a Pop Star! • Van popster naar prinses en weer
terug! • ¡De cantante a princesa y vuelta a empezar! • De Popstar a Princesa e vice-versa! • Från popstjärna till
terug! • ¡De cantante a princesa y vuelta a empezar! • De Popstar a Princesa e vice-versa! • Från popstjärna till
prinsessa och tillbaka igen! • Poptähdestä prinsessaksi ja takaisin! • Από ποπ σταρ σε πριγκίπισσα και το αντίστροφο!
prinsessa och tillbaka igen! • Poptähdestä prinsessaksi ja takaisin! • Από ποπ σταρ σε πριγκίπισσα και το αντίστροφο!
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • Ο ΗΓΙΕΣ
Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for demonstration
purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles boutons alcalines "AG13"
(LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44)
enthalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44). Le pile fornite con il giocattolo
servono solo per la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3
AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterij inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
Atención: desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Inclui 3
pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de
demonstração. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. • 3 knappcellsbatterier
(AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår är endast för demonstration. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. • Pakkauksessa on mukana kolme
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua
varten. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13/LR44
button cell. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
– Petits éléments. Ne convient pas
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
aux enfants de moins de 36 mois.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
1 Cover
WARNING:
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Small parts.
Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
– Petits éléments. Ne convient pas
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
aux enfants de moins de 36 mois.
©2011 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Fasten • Attacher • Schließen
Fasten to the front • Attacher sur le devant
Chiudi • Vastmaken • Abrochar
• An der Vorderseite schließen • Chiudi
Fecha • Fäst • Kiinnitä • Κουμπώστε
sulla parte frontale • Vastmaken aan
voorkant • Abrochar en la parte delantera
• Fecha à frente • Fäst framtill • Kiinnitä
eteen • Κουμπώστε στο μπροστινό μέρος
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite
Vista dal retro • Achteraanzicht • Parte posterior
Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
3
6+
®
Asst. Y0421
Y0423-0520
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
MONSTER HIGH
Toy No.:
Y0423
Part No.:
0520
Lang. Code:
10C
Trim Size:
11 " W x 8.5 " H
Folded Size:
5.5 " W x 8.5 " H
Type of Fold:
2 panel
# colors:
One
Colors:
Black
Paper Stock:
White Offset
Paper Weight:
70 lb.
EDM No.:
00
INSTRUCTION SHEET
3+
SPECIFICATIONS
Toy:
BARBIE COSTAR DOLL (SOUNDS ONLY)
X8767(10C)
Toy No.:
X8767-0520
Part No.:
A4
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
White Offset
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
5
Unfasten • Défaire
Öffnen • Apri
Losmaken
Desabrochar
Abre • Lossa • Avaa
Ξεκου πώστε
ONE
Black
70 lb
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Monster high y0423Monster high y0424