Herunterladen Diese Seite drucken
Mattel MONSTER HIGH Y0422 Anleitung
Mattel MONSTER HIGH Y0422 Anleitung

Mattel MONSTER HIGH Y0422 Anleitung

Werbung

Battery Replacement
Sustitución de las pilas
Replace batteries when sound becomes distorted or movements slow down. To
Sustituir las pilas de la muñeca cuando sus sonidos suenen de forma distorsionada o
replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery
cuando se mueva lentamente. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del
covers. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell batteries as shown. Use either AG13
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y abrirla.
(LR44) button cell batteries or equivalent. Replace battery covers and tighten screws.
Introducir 3 pilas AG13/LR44 en el compartimento, tal como muestra el dibujo.
When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. If this
Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas AG13/LR44 ó equivalentes. Volver a
problem occurs, reset the product by reinstalling the batteries.
tapar los compartimentos y atornillar las tapas. Si el juguete está expuesto a una
fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente. Si el juguete no
Remplacement des piles
funciona correctamente, recomendamos quitarle las pilas y volverlas a colocar (esto
Remplacer les piles en cas d'altération du son ou lorsque les mouvements
lo reinicia).
ralentissent. Pour remplacer les piles, dévisser les couvercles des compartiments
des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons alcalines
Substituição das pilhas
"AG13" (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles boutons alcalines "AG13"
Substituir as pilhas quando os sons saírem distorcidos ou os movimentos da boneca
(LR44) ou des piles équivalentes. Replacer les couvercles des compartiments des
abrandarem. Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não
piles et serrer les vis. Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé
incluída) para abrir as tampas dos compartimentos. Instalar 3 pilhas-botão novas
à une source électrostatique. Si cela se produit, réinitialiser le produit en
AG13 (LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou
réinstallant les piles.
equivalentes. Voltar a colocar a tampa e aparafusar. O produto pode não funcionar
corretamente se exposto a fontes de electroestática. Se o problema ocorrer, reiniciar o
Ersetzen der Batterien
produto voltando a instalar as pilhas.
Die Batterien ersetzen, wenn die Töne verzerrt klingen oder die Bewegungen
langsamer werden. Die Batteriefachabdeckungen zum Ersetzen der Batterien mit
Batteribyte
einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 neue
Byt ut batterierna när ljudet förvrids eller när rörelsen blir långsam. Byt ut
Knopfzellen AG13 (LR44) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder
batterierna genom att använda en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna
Batterien eines entsprechenden Typs verwenden. Die Batteriefachabdeckungen
batterilocken. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt bilden. Använd
wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen. Das Produkt funktioniert
knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller motsvarande. Sätt tillbaka batterilocken och
möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist.
dra åt skruvarna. Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska
Funktioniert das Produkt nicht richtig, die Batterien herausnehmen und wieder
källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten genom att ta ur
einlegen.
batterierna och sätta i dem igen.
Sostituzione delle pile
Paristojen vaihto
Sostituire le pile quando i suoni risultano distorti o i movimenti rallentati. Per
Kun valot himmenevät tai liikkeet hidastuvat, vaihda paristot. Avaa paristokotelon
sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta paristokoteloon 3
(non incluso). Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) come illustrato.
uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä AG13(LR44)-nappiparistoja
Usare pile formato orologio AG13 (LR44) o equivalenti. Rimettere lo sportello e
tai vastaavia. Aseta kannet takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvit. Jos tuote joutuu
stringere le viti. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti
alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Jos näin käy, poista
elettrostatiche. Se il problema si verificasse, resettare il prodotto reinserendo le pile.
laitteesta paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Vervangen van de batterijen
Αντικατάσταση Μπαταριών
Vervang de batterijen wanneer het geluid vervormd gaat klinken of de bewegingen
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν ο ήχος και οι κινήσεις αρχίσουν να εξασθενούν. Για
langzamer worden. Vervangen van de batterijen: schroef de batterijklepjes los met
την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με
een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44)
ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές
knoopcelbatterijen zoals aangegeven. Gebruik AG13 (LR44) knoopcelbatterijen of
μπαταρίες AG13/LR44 button cell, όπως απεικονίζεται. Χρησιμοποιήστε αλκαλικές
soortgelijke batterijen. Zet de batterijklepjes weer op hun plaats en draai de
μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά τα
schroeven vast. In een omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product
πορτάκια της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
mogelijk niet goed. Bij problemen de batterijen even uit het product halen en weer
σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο κάντε
• VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
terugplaatsen. Het product wordt dan gereset.
επανεκκίνηση του προϊόντος επανατοποθετώντας τις μπαταρίες.
speelgoed werkt.
• Verwijder de bijgeleverde batterijen en lever ze in als KCA.
• Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
(niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart.
sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
or 1-800-524-8697.
• Plaats 4 nieuwe AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z'n
Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
plaats en draai de schroef vast.
ou composez le 1 800 524-8697.
01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes
• Vervang de batterijen wanneer het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
• ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• Retirar las pilas que incorpora el juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
? SERVICE.MATTEL.COM
• Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
(no incluido) y retirarla.
Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar
• Introducir 4 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento, tal como muestra. Volver a tapar el
OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
compartimento y atornillar la tapa.
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939
• Cuando los sonidos de la muñeca se debiliten o suenen de forma distorsionada, deben sustituirse las pilas.
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
BATTERY REPLACEMENT:
-consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy
• ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only.
İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
• Retirar as pilhas incluídas e colocá-las em local apropriado de reciclagem.
• Remove batteries included and dispose of them safely.
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
• Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do
• To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover.
47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
Remove and set aside.
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
• Instalar 4 pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa no
• Install 4 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
compartimento e aparafusar.
and tighten screw.
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
• Substituir as pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos.
• When the sound becomes garbled or faint, change the batteries.
123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BATTERIBYTE:
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
REMPLACEMENT DES PILES:
• MEDDELANDE TILL VUXNA: Batterierna som ingår är endast för demonstration.
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• NOTE AUX ADULTES : Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet
• Ta bort batterierna som medföljer och avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt.
en magasin.
• Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna batterilocket. Ta bort locket
• Retirer les piles incluses, puis les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
och lägg det åt sidan.
• Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
• Sätt i 4 nya knappcellsbatterier (AG13, LR44) enligt bilden. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven.
cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté.
4 Rear
• Byt batterier när ljudet blir svagt eller otydligt.
• Insérer 4 piles boutons AG13 (LR44) neuves comme illustré. Remettre le couvercle des piles et
resserrer la vis.
PARISTOJEN VAIHTO:
• Lorsque le son devient faible ou inaudible, remplacer les piles.
• AIKUINEN HUOM.: Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Poista tuotteessa olevat paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja pane
• HINWEIS AN DIE ELTERN: Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im
se syrjään.
Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Aseta 4 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen
• Die enthaltenen Batterien entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
ja kiristä ruuvi.
• Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem
• Kun lelun ääni vääristyy tai vaimenee, on aika vaihtaa paristot.
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
• 4 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και πετάξτε τις στους
• Die Batterien auswechseln, wenn die Töne verzerrt klingen oder schwächer werden.
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε το πορτάκι.
• NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες button cell AG13, όπως απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι
• Estrarre le pile fornite con il giocattolo ed eliminarle con la dovuta cautela.
της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella
• Όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν, αλλάξτε τις μπαταρίες.
(non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte.
• Inserire 4 pile alcaline nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato. Rimettere lo
sportello e stringere la vite.
• Sostituire le pile quando il suono si riduce o risulta incomprensibile.
Let's Play! • Comment jouer • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar!
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000
Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza
Press and release the level on doll's back; doll throws back her head and howls out loud. • Presser et
clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
relâcher le levier dans le dos de la poupée : la poupée penche sa tête vers l'arrière et émet un
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty.,
hurlement. • Drücke den auf dem Rücken der Puppe befindlichen Hebel und lasse ihn wieder los. Sie
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
wirft den Kopf in den Nacken und heult auf wie eine Werwölfin. • Premi e rilascia la leva sul retro della
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes
bambola; la bambola tira indietro la testa e ulula. • Het hendeltje op de rug van de pop indrukken en
Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
loslaten. De pop gooit haar hoofd in haar nek en huilt als een wolf. • Al apretar la palanquita de la
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A.,
Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439,
espalda de la muñeca, se inclina hacia atrás y suelta un aullido. • Pressiona e solta a alavanca das costas
Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel
da boneca; a boneca deita a cabeça para trás e uiva alto. • Tryck på spaken på dockans rygg och släpp
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle
123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro,
upp den; dockan kastar tillbaka huvudet och ylar högt. • Paina ja vapauta nuken selässä olevaa
Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do
painiketta, niin nukke heilauttaa päätään taakse ja ulvoo. • Πατήστε και απελευθερώστε το μοχλό στην
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar -
πλάτη της κούκλας για να πάει πίσω το κεφάλι της και να αρχίσει να ουρλιάζει.
07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - sac@mattel.com.
a
a
• Remove and dispose of try-me tab before use.
b
b
• Retirer et jeter la languette de démonstration avant de jouer.
• Die Probierfunktionslasche vor Gebrauch des Spielzeugs entfernen
und entsorgen.
• Estrarre ed eliminare la linguetta provami prima dell'uso.
• Vóór gebruik het probeertabje verwijderen en weggooien.
• Retirar la lengüeta de la opción de demostración de la muñeca
y desecharla.
• Retirar a descartar a lingueta de demonstração antes de usar.
• Ta bort och kasta prova-fliken före användning.
• Poista ja hävitä kokeiluliuska ennen käyttöä.
• Αφαιρέστε το σύνδεσμο δοκιμής πριν από τη χρήση.
Press for music! • Appuyer pour entendre de la musique. • Drücke hier, um Musik zu hören!
• Premi per attivare la musica! • Druk voor muziek! • ¡Aprieta aquí para oír música! • Pressiona para
ativar a música! • Tryck för att aktivera musik! • Paina, niin musiikki soi! • Πατήστε για μουσική!
2
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions
for future reference as they contain important information. • Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque,
merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d' e mploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Bitte alle
Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Haal alle
onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona;
Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete. • Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções
para referência futura pois contêm informação importante. • Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado
para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi
da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei
osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare Kleinteile
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en
caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
X8767-0520
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar
VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important information. • Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un
élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d' e mploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes. • Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
• Doll's limbs are detachable and can be reattached by user. For best results, dress doll's torso before attaching her body parts.
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla
• Les membres de la poupée sont détachables et peuvent être rattachés par l'utilisateur. Pour un meilleur résultat, habiller le torse de la poupée avant de
scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. • Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
fixer les autres parties du corps.
Contengono importanti informazioni. • Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen
• Die Gliedmaßen der Puppe sind abnehmbar und können wieder angesteckt werden. Für optimale Ergebnisse den Körper der Puppe zuerst anziehen und
ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Contenido: Recomendamos sacar
dann die Körperteile anbringen.
todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al
• Gli arti della bambola possono essere staccati e riattaccati. Per un uso corretto, vesti il busto della bambola prima di agganciare le altre parti del corpo.
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 933067939; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
• De armen van de pop kunnen eraf en er ook weer aan. Voor de beste resultaten eerst het lijfje van de pop aankleden voordat je de lichaamsdelen bevestigt.
or 1-800-524-8697.
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar
• Algunas partes del cuerpo de la muñeca son desmontables. Se pueden volver a montar fácilmente. Recomendamos vestir el torso de la muñeca antes de
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen
ou composez le 1 800 524-8697.
montar el resto de piezas del cuerpo.
och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Sisältö:
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä
• Os membros da boneca são destacáveis e podem ser montados pelo utilizador. Para um melhor funcionamento, veste o tronco da boneca antes de
o bien 1-800-524-8697.
on tärkeää tietoa. • Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει,
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
prenderes as restantes partes do corpo.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Dockans kroppsdelar är avtagbara och kan sättas tillbaka av användaren. För bästa resultat, klä på dockans torso innan du sätter fast de övriga
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
kroppsdelarna.
? SERVICE.MATTEL.COM
• Nuken raajat voi irrottaa ja kiinnittää uudestaan. Parhaan tuloksen saat, kun puet nuken ylävartalon ennen ruumiinjäsenten kiinnittämistä.
• Τα άκρα της κούκλας είναι αποσπώμενα και μπορούν να επανατοποθετηθούν από εσάς. Για καλύτερα αποτελέσματα, ντύστε τον κορμό της κούκλας προτού
προσαρμόσετε τα υπόλοιπα μέρη του σώματος.
Popstar to Princess and back again! • La pop star se transforme en princesse et inversement ! • Von einem Popstar zur
Prinzessin und umgekehrt! • Da Pop Star a Principessa, da Principessa a Pop Star! • Van popster naar prinses en weer
terug! • ¡De cantante a princesa y vuelta a empezar! • De Popstar a Princesa e vice-versa! • Från popstjärna till
terug! • ¡De cantante a princesa y vuelta a empezar! • De Popstar a Princesa e vice-versa! • Från popstjärna till
prinsessa och tillbaka igen! • Poptähdestä prinsessaksi ja takaisin! • Από ποπ σταρ σε πριγκίπισσα και το αντίστροφο!
prinsessa och tillbaka igen! • Poptähdestä prinsessaksi ja takaisin! • Από ποπ σταρ σε πριγκίπισσα και το αντίστροφο!
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • Ο ΗΓΙΕΣ
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for demonstration
purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles boutons alcalines "AG13"
(LR44). Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44)
enthalten. Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. • Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44). Le pile fornite con il giocattolo
servono solo per la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3
AG13 (LR44) knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterij inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón
AG13/LR44. Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete.
Atención: desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Inclui 3
pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de
demonstração. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. • 3 knappcellsbatterier
(AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår är endast för demonstration. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. • Pakkauksessa on mukana kolme
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua
varten. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13/LR44
button cell. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
– Petits éléments. Ne convient pas
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
aux enfants de moins de 36 mois.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
1 Cover
WARNING:
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
– Petits éléments. Ne convient pas
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
aux enfants de moins de 36 mois.
©2011 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Fasten • Attacher • Schließen
Fasten to the front • Attacher sur le devant
Chiudi • Vastmaken • Abrochar
• An der Vorderseite schließen • Chiudi
Fecha • Fäst • Kiinnitä • Κουμπώστε
sulla parte frontale • Vastmaken aan
voorkant • Abrochar en la parte delantera
• Fecha à frente • Fäst framtill • Kiinnitä
eteen • Κουμπώστε στο μπροστινό μέρος
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite
Vista dal retro • Achteraanzicht • Parte posterior
Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
3
6+
®
Asst. Y0421
Y0422-0520
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
MONSTER HIGH
Toy No.:
Y0422
Part No.:
0520
Lang. Code:
10C
Trim Size:
11 " W x 8.5 " H
Folded Size:
5.5 " W x 8.5 " H
Type of Fold:
2 panel
# colors:
One
Colors:
Black
Paper Stock:
White Offset
Paper Weight:
70 lb.
EDM No.:
00
INSTRUCTION SHEET
3+
SPECIFICATIONS
BARBIE COSTAR DOLL (SOUNDS ONLY)
Toy:
X8767(10C)
Toy No.:
Part No.:
X8767-0520
A4
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
ONE
Black
Colors:
White Offset
Paper Stork:
Paper Weight:
70 lb
EDM No.:
5
Unfasten • Défaire
Öffnen • Apri
Losmaken
Desabrochar
Abre • Lossa • Avaa
Ξεκου πώστε
8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mattel MONSTER HIGH Y0422

  • Seite 1 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. BATTERIBYTE: Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de REMPLACEMENT DES PILES: ©2012 Mattel.
  • Seite 2 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. BATTERIBYTE: Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de REMPLACEMENT DES PILES: Paper Weight: ©2012 Mattel.
  • Seite 3 • To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover. Black Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Colors: compartimento.

Diese Anleitung auch für:

Monster high y0423Monster high y0424