Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Feuerwehr Drehleiter Mercedes-Benz Antos Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

DE - Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen
ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten
Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält,
einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B.
bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the model on first then the transmitter.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
1
2
3
4
5
6
7
DE - Komponenten
GB - Components
Fernsteuerung:
Transmitter:
1. Kontrolllicht
1. Indicator light
2. Leiter dreht links
2. Ladder turn left
3. Leiter runter-/einfahren
3. Ladder with draw
4. Vorwärts/Rückwärts
4. Forward/backward
5. Demo Funktion
5. Demo function
6. ohne Funktion
6
7. Ein/Aus Schalter
7. On/Off Switch
8. Leiter dreht rechts
8. Ladder turn right
9. Leiter hoch/ausfahren
9. Ladder extend
10. Links/rechts
10. Links/rechts
11. Hupe/Sound
11. Sound mode
12. Batteriefach
12. Battery cover
Auto:
Car:
A Ausrichtungshebel:
A Trim Lever:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells fein-
justieren.
B Battery compartment
B Batteriefach
C On/Off Switch
C Ein/Aus Schalter
1
2x AA
DE - Einlegen der Batterien
1. Sender
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige
Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
2. Modell
Öffnen Sie das Batterriefach.
Legen Sie 5 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige
Polung.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln
Sie Ihn wieder.
GB - Insert the batteries
1. Transmitter
Remove the battery compartment cover.
Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.
Replace the battery hatch
2. Car
Remove the battery compartment cover.
Fit the 5 x AA batteries, observe the correct polarity.
Replace the battery hatch.
2
FR - Attention !
Avant de mettre en marche :
Activer d'abord l'unité puis l'émetteur.
Fin d'utilisation :
Désactiver d'abord l'unité, ensuite l'émetteur.
● Ne jamais utiliser l'unité à des distances qui ne sont pas en
vue. La visibilité maximale ou la portée maximale de l'unité
dépendent de plusieurs facteurs tels que les conditions
atmosphériques, lieu d'utilisation ou les fréquences qui
perturbent l'utilisation. Pour cette raison, avant chaque
utilisation il faut demander à une autre personne de retenir
efficacement l'unité puis effectuer un essai de sa portée et
vérifier le comportement de l'unité en cas de panne du signal,
par exemple suite à l'épuisement de la pile dans l'émetteur ou
suite à un endommagement de l'émetteur.
IT - Attenzione!
Prima dell'avviamento:
Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
8
9
10
11
FR - Composants
Radiocommande:
1. Voyant lumineux
2. Échelle gauche
3. L'échelle descend/rentre
4. Marche avant/arriére
5. Fonction DEMO
without function
6. sans fonction
7. Interrupteur On/Off
8. Échelle droit
9. L'échelle monte/sort
10. Tourner à droite/gauche
11. Klaxon et effets sonores
12. Batterie
Voiture:
A Levier directionnel:
The directional guide on the
Si votre modéle devait tourner à
bottom of the model can be used
droite ou à gauche d'elle-même,
to adjust the models straight-
vous pouvez compenser cela
linerunning performance.
grâce au bouton de réglage sous
la modéle.
B Compartiment pour piles
C Interrupteur On/Off
2
FR - Mise en place des piles
1. Radiocommande
Retirez le couvercle de la batterie.
Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Voiture
Retirez le couvercle de la batterie.
Insérer les piles 5 x AA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
IT - Inserimento delle batterie
1. Trasmittente
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
Inserire 1 x 2 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
2. Macchina
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
Inserire 5 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● N o utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
12
IT - Componenti
Trasmittente:
1. Indicatore luminoso
2. Scala sinistra
3. Scendere la scala
4. Avanti/Indietro
5. Demo funzione
6. senza funzione
7. Pulsante Accendi/Spegni
8. Scala destra
9. Estendere la scala
10. Sinistra/Destra
11. Clacson e suono
12. Vano batteria
Macchina:
A Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
B Compartimento batteria
C Interruttore On/Off
5x AA
ES - Colocar las pilas
1. Emisora
2. Coche
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia
de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba
antes de cada uso del modelo con una segunda persona que
fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar
cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal
causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
C
A
B
ES - Componentes
Emisora:
1. Luz indicadora
2. Escalera izquierda
3. Escalera abajo / entrada
4. Adelante/Atrás
5. Función demo
6. sin función
7. On-/Off interruptor
8. Escalera derecha
9. Escalera arriba / salir
10. Izquierda/derecha
11. Claxon y Sonido
12. Compartimiento de las pilas
Coche:
A Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo.
B Compartimento de la batería
C Interruptor On/Off
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque 5 x AA baterías, respetando la polaridad.
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405212