Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mode D'emploi - Defort DVP-250N-10 Bedienungsanleitung

Tauchpumpe für sauberwasser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Français
FR
Pompe immergée pour
l'eau propre
FR
MESURES DE SÉCURITÉ ET MISE EN
FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS
Pour votre propre sécurité et celle de votre entourage,
veuillez lire attentivement ces instructions avant d'uti-
liser cet appareil. Nous vous conseillons de ranger ces
dernières dans un endroits sur pour de futures réfé-
rences.
Attention! Toujours lire attentivement les instruc tions
pour produits de mise sous tension, avant toute utilisa-
tion de ces derniers.
Elles vont aiderons a mieux appréhender votre prod uit
et à empêcher tout risque inutile.
Ranger ce manuel dans un endroit sur pour un futur
usage.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES
1. Boîtier de moteur principal
2. Connecteur universel
3. Câble de transmission
CONSIGNES DE SECURITE
• Il est interdit de refouler de l'eau potable avec cette
pompe.
• Il est interdit de refouler des liquides infl ammables,
gaseux ou explosifs avec cette pompe.
• Débarrassez-vous avec précaution des sacs en
plasti ques-ils peuvent présenter un risque de suffo-
cation pour les jeunes enfants.
• Veuillez lire toutes les instructions attentivement
avant d'utiliser cet appareil et gardez-les pour de
futures références. Il est extrêmement important
que vous compreniez comment faire fonctionner
l'appareil en toute sécurité, par conséquent pre nez
le temps de vous familiariser avec les différen tes
exigences expliquées dans les grandes lignes tout
au long de ces consignes.
• Si vous avez le moindre doute concernant l'utilisa-
tion de cet appareil, nous vous recommandons ex-
pressément d'employer les services d'une pers onne
suffi samment qualifi ée.
• La connexion électrique doit être protégée par un
dispositif différentiel résiduel (DDR) sur une prise
avec un courant nominal de 30 mA (max).
• Eloignez les enfants et les animaux de la zone de
travail et n'autorisez pas les enfants à manipuler ou
utiliser cet appareil ou à toucher le cordon d'exten-
sion. Quand vous n'utilisez pas l'appareil, veillez à
le ranger dans un endroit sûr, hors de la portée des
enfants.
• Ne jamais traîner l'appareil par son cordon d'ali-
mentation.
• Evitez de faire reposer le cordon d'alimentation sur
ou à travers des objets coupant qui pourrait percer
l'isolation externe. Inspectez le cordon d'alimenta-
6
1
2
tion avant tout usage de l'appareil. Si ce dernier est
endommagé, faites-le remplacer par un centre de
service spécialisé. Ne pas utiliser l'appareil si le cor-
don est abîmé.
• Eloignez le cordon d'alimentation de toute source de
chaleur, de froid intense, d'huile, de solvants et de
tout objets ou rebords coupants.
• Les connexions électriques, comme le câble d'ex-
tension, doivent être toujours protégées de l'humidité.
• Vérifi ez que le régime de puissance de votre appa reil
correspond à celui de votre alimentation électrique.
Le voltage de l'alimentation doit être de 230 - 240 V.
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil à sec - hors de
l'eau.
• Eteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la
fi che électrique avant de le ranger ou de le retirer
de l'eau. Ne rallumer l'appareil qu'avec les mains
sèches.
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un étang ou une
piscine au moment où des personnes se baig nent!
Toutes les connections électriques, tel que le câble
d'ex tension, doivent être étanches pour son utilisation
exté rieure. Les câbles d'extension doivent être tripolai-
res, dont un d'euxdoit être TERRE.
Dérouler toujours complètement les câbles d'ex tension
avant de les utiliser.
Connection to the mains power supply must be via an
approved residual currentdevice (RCD), with a residual
operating current not exceeding 30 mA.
La connexion aux alimentations électriques doit effec-
tuée via un dispositif différentiel résiduel (DDR) auto-
risé, avec un courant de fonctionnement résiduel ne
dépassant pas 30 mA.
ENTRETIEN
Il n'y a pas de pièces de fonctionnement pour l'utilisa-
teur dans cet appareil.
Faites toujours évacuer de l'eau propre après utili sation.
USAGE GENERAL
• Cette pompe N'a PAS été conçue pour des opé-
rations longues et continuelles, comme un pompe
de circulation pour piscine ou étang.
• Si l'appareil est utilisé comme une pompe inter-
mittente pour faire circuler l'eau d'un étang déco-
ratif, ce dernier doit être placé dans un carter ou
derrière un barrage approprié afi n d'arrêter la faune
de l'étang d'y être aspiré.
• Utilisez une corde pour descendre la pompe en eau
profonde - ne jamais descendre la pompe par son
cordon d'alimentation ou son tuyau d'injec tion.
• Assurez-vous que rien n'obstrue autour des bou-
ches d'entrée se situant elles-mêmes autour de la
base de la pompe. Les bouches d'entrée doivent
être propres de tout dépôt boueux ou vaseux sur le
fond de la piscine.
• Si vous utilisez la pompe pour un drainage de pis-
cine, vous devez utiliser cette dernière quand per-
sonne ne se trouve dans la zone.
• Après utilisation, permettez à la pompe de fonc tionner
à l'eau claire pendant 2-3 minutes afi n de éliminer les
résidus et les particules, qui auraient pu s'accumuler
dans la pompe ou le tuyau d'éva cuation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dvp-250n-169372897793728960

Inhaltsverzeichnis