Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Ferrari 488 Gebrauchsanleitung Seite 3

Push-car

Werbung

DE
Achtung!
Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von
Kleinkindern gelangen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält.
Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchge-
führt werden.
GB
Attention!
Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts. It
must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the right
way before playing.
FR
Attention!
Le kit à l'état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu'il
contient des pièces susceptibles d'être avalées. L´assemblage doit impérativement être
eff ectué par un adulte.
1
1.1
1.2
DE
1. Montage Lenksäule
Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das
Loch in der Karosserie (1.1). Stecken Sie das gebogene
Ende der Lenksäule in die Aussparung unten an der
Karosserie. (1.2)
GB
1. Assembling the steering column
Slide the steering column from bottom to top through
the hole in the body (1.1). Insert the bent end of the stee-
ring column into the gap at the bottom of the body. (1.2)
2
DE
2.
Montage Lenkrad
Setzen Sie das Lenkrad auf die dafür vorhergesehene
Stelle. Schrauben Sie Mutter und Schraube fest.
3.
Funktion des Lenkrads
Hupe: Kann durch drücken aktiviert werden
GB
2.
Steering wheel assembly
Please install the steering wheel to the specifi c place and
use Screw and hex nut to screw it tightly after you make sure
the steering wheel is in the right place.
3.
Functions of the steering wheel
Horn: Horn sound can be activated when press
IT
Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto
contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere eff ettuato
solo da un adulto.
ES
¡Atención!
El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños, ya que
contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser realizado
por un adulto.
CZ
Upozornění!
Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spolknout.
Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl automobil sestaven
správným způsobem.
FR
1. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers lehaut à tra-
vers le trou dans la carrosserie (1.1). Insérez l´extrémité cou-
dée de la colonne de direction dans l´encoche de la carrosserie
(1.2)
IT
1. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all'alto attraverso il
foro nella carrozzeria (1.1). Inserire la parte fi nale piegata della
colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della
carrozzeria. (1.2)
FR
2.
Montage du volant
Placez le volant sur ce site imprévu. Vissez l'écrou et la vis.
3.
Fonctions de la volant directionnel
Klaxon: La pression du klaxon le déclenche
IT
2.
Montaggio volante
Posizionare il volante nella posizione prevista. Fissare il
dado e la vite.
3.
Funzioni del volante
Clacson: Può essere attivato premendo
ES
1. Montaje de la columna de dirección
Empuje la columna de dirección de abajo hacia arriba a través
del agujero en la carrocería (1.1). Inserir la parte fi nal curvado
de la columna de dirección en la cavidad en la parte inferior de
la carrocería. (1.2)
CZ
1. Montáž řídící tyče
Prostrčte řídící tyč zespodu nahoru skrz otvor v karosérii
(1.1). Vložte zahnutý konec řídící tyče do otvoru na spodní
části karosérie. (1.2)
A
ES
2.
Montaje del volante
Coloque el volante en el sitio previsto. Atornille la tuerca y el
tornillo.
3.
Funciónes de la volante
Claxon: Se puede activar presionando
CZ
2.
Montáž volantu
Nasaďte volant na řídící tyč do určené polohy a zajistěte jej
šroubem a maticí.
3.
Funkce volantu
Houkačka: zvuk se aktivuje stisknutím
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460604