Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lupilu 321411 1901 Gebrauchsanweisung

Schlaf-schön-schildkröte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCHLAF-SCHÖN-SCHILDKRÖTE
TURTLE SLEEP AID
TORTUE « BONNE NUIT »
SCHLAF-SCHÖN-SCHILDKRÖTE
Gebrauchsanweisung
TORTUE « BONNE NUIT »
Notice d'utilisation
ŻÓŁW „ŚPIJ DOBRZE"
Instrukcja użytkowania
PEKNE SA VYSPI KORYTNAČKA
Navod na použivanie
IAN 321411_1901
TURTLE SLEEP AID
Instructions for use
SLAAP LEKKER-SCHILDPAD
Gebruiksaanwijzing
PLYŠOVÁ ŽELVA
Návod k použití
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lupilu 321411 1901

  • Seite 1 SCHLAF-SCHÖN-SCHILDKRÖTE TURTLE SLEEP AID TORTUE « BONNE NUIT » SCHLAF-SCHÖN-SCHILDKRÖTE TURTLE SLEEP AID Gebrauchsanweisung Instructions for use TORTUE « BONNE NUIT » SLAAP LEKKER-SCHILDPAD Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing ŻÓŁW „ŚPIJ DOBRZE“ PLYŠOVÁ ŽELVA Instrukcja użytkowania Návod k použití PEKNE SA VYSPI KORYTNAČKA Navod na použivanie IAN 321411_1901...
  • Seite 2 1a 1b 1c...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Typen, -Marken, keine neuen und gebrauch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich ten Batterien miteinander oder solche mit un- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel terschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen vertraut.
  • Seite 5: Beruhigende Melodie Ein- Und Ausschalten

    Artikel ein- und ausschalten Hinweis: Der Artikel spielt automatisch 15 Melodien in Dauerschleife ab. (Abb. B) Lautstärke regulieren 1. Öffnen Sie den Reißverschluss auf der Unter- Der Artikel verfügt über drei Lautstärkemodi. seite des Artikels. • Drücken Sie die Taste (1a), um die Lautstärke Hinweis: Der Reißverschluss besitzt aus Sicher- zu regulieren.
  • Seite 6: Lagerung, Reinigung

    Achten Sie darauf, das Hilfsmittel zu entfernen, Die chemischen Symbole der Schwermetalle bevor Sie Ihrem Kind den Artikel geben. sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil- 3. Lösen Sie mithilfe eines passenden Schrauben- ber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte drehers die Schraube des Batteriefachdeckels Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- (1d) und entfernen Sie diesen.
  • Seite 7 IAN: 321411_1901 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 8: Intended Use

    Congratulations! • Do not mix battery types/makes, new and You have chosen to purchase a high-quality used batteries, or batteries of different capac- product. Familiarise yourself with the product ities because they run out and can thus cause before using it for the first time. damage.
  • Seite 9: Adjusting Volume

    Close the product the same way. Be sure to re- Switching light projection on and off move the item used before you give the product The product has four colour modes for the light to your child. projection. Note: Remove the plastic tongue (1e) from the •...
  • Seite 10: Storage, Cleaning

    Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product dry, clean, without batteries, and at room tempera- The product was produced with great care ture. and under constant supervision. You receive a Simply wipe with a damp cleaning cloth.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Ne pas utiliser de type ni de marque de piles Vous venez d’acquérir un article de grande différents, ni des piles neuves avec des piles qualité. Avant la première utilisation, familiari- usagées ni des piles de capacité différente sez-vous avec l’article.
  • Seite 12 Allumer et éteindre l´article Régler le volume L’article a trois modes de volume. (Fig. B) • Appuyez sur la touche (1a) pour régler le 1. Ouvrez la fermeture à glissière sur la face volume. inférieure de l’article. Remarque : Lorsque les fonctions sont acti- Remarque : La fermeture à...
  • Seite 13: Stockage, Nettoyage

    Veillez à enlever l’accessoire avant de remettre Les symboles chimiques des métaux lourds sont l’article à l’enfant. les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, 3. À l’aide d’un tournevis adapté, dévissez la vis Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries du couvercle du compartiment à...
  • Seite 14 La période de garantie n‘est pas prolongée par • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut d’éventuelles réparations sous la garantie, les légitimement attendre eu égard aux déclara- garanties implicites ou le remboursement. Ceci tions publiques faites par le vendeur, par le s‘applique également aux pièces remplacées et producteur ou par son représentant, notam- réparées.
  • Seite 15: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Gefeliciteerd! • Gebruik geen verschillende batterijtypes, Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig -merken, geen nieuwe en gebruikte batterijen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het met elkaar of batterijen met een verschillende eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. capaciteit, omdat deze uitlopen en bijgevolg Lees hiervoor de volgende geb- schade kunnen veroorzaken.
  • Seite 16: Volume Regelen

    Opmerking: De ritssluiting bezit om veilig- Opmerking: Bij het inschakelen van de func- heidsredenen geen haakje, opdat het kind het ties is het hoogste volume ingesteld. artikel niet kan openen. • Druk zolang op de toets totdat u het gewenste Gebruik voor het openen een paperclip of een volume bereikt hebt.
  • Seite 17: Opslag, Reiniging

    5. Leg de nieuwe batterijen voorzichtig in het Neem de markering van batterijvak (1g). De batterijen moeten zich verpakkingsmaterialen voor de compleet in het batterijvak bevinden. afvalscheiding in acht. Deze zijn Opmerking: Let op de plus-/minpool van de gemarkeerd met afkortingen (a) en nummers (b) batterijen en op een correcte plaatsing.
  • Seite 18: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Nie stosować baterii różnego typu lub Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- producenta, nie mieszać nowych i używa- wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać nych baterii ani baterii o różnej pojemności, się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ponieważ...
  • Seite 19 • Należy chronić zaciski przyłączeniowe przed Wskazówka: Gdy funkcje są włączone, me- zwarciem. lodia jest odtwarzana na najwyższym poziomie głośności i wyłącza się automatycznie po ok. Włączanie i wyłączanie 45 minutach. artykułu (rys. B) Wskazówka: Artykuł automatycznie odtwa- rza 15 melodii w pętli ciągłej. 1.
  • Seite 20: Przechowywanie, Czyszczenie

    Do otwarcia należy użyć spinacza lub innego Nieprawidłowa utylizacja baterii/ przedmiotu codziennego użytku. W tym celu na- akumulatorów wyrządza szkody leży przymocować narzędzie do suwaka zamka w środowisku naturalnym! Baterii/ błyskawicznego i pociągnąć za nie. akumulatorów nie wolno wyrzucać razem Zamknąć...
  • Seite 21 W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- wy są płatne. IAN: 321411_1901 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Seite 22: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! • Vyměňujte všechny baterie současně a staré Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní baterie likvidujte podle předpisů. výrobek. Před prvním použitím se prosím • Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reak- seznamte s tímto výrobkem. tivovat jinými prostředky, nesmí se rozebírat, Pozorně...
  • Seite 23: Uskladnění, Čištění

    Výměna baterií (obr. D) 2. Posuňte spínač (1f) na ON, abyste výrobek zapnuli nebo na OFF, abyste ho vypnuli. UPOZORNĚNÍ! Dbejte na následující instrukce, abyste se vyhnuli mechanic- Funkce kému nebo elektrickému poškození. 1. K zapnutí výrobku posuňte spínač (1f) na Ve výrobku se nacházejí...
  • Seite 24: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Vadné nebo použité baterie/akumulátory Záruční doba se neprodlužuje po případných musejí být recyklovány v souladu se směrnicí opravách v době záruky ani v případě zákon- 2006/66/ES a jejími změnami. Odevzdejte ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro baterie/akumulátory a/nebo výrobek náhradní...
  • Seite 25: Obsah Balenia

    Blahoželáme! • Upozornenie. Batérie sa nesmú dobíjať alebo Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný reaktivovať inými prostriedkami, nesmú sa výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. dôkladne oboznámte. • Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Seite 26: Skladovanie, Čistenie

    Funkcie Upozornenie: Svetelná projekcia sa po cca 45 minúte automaticky vypne. 1. Pre zapnutie výrobku posuňte vypínač (1f) do polohy ON (obr. C). Výmena batérií (obr. D) 2. Pre zapnutie príp. vypnutie funkcií stlačte UPOZORNENIE! Aby ste zabránili me- tlačidlo (1b). chanickým a elektrickým poškodeniam, Upozornenie: Pri zapnutí...
  • Seite 27: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    O zberných miestach a ich otváracích hodinách Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu sa môžete informovať na vašej príslušnej a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej miestnej správe. manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Chybné alebo použité batérie/akumulátory Vaše zákonné...
  • Seite 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2019 Delta-Sport-Nr.: BF-6759 IAN 321411_1901...

Inhaltsverzeichnis