Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Angelo Po 0N0FT1E Benutzerhandbuch
Angelo Po 0N0FT1E Benutzerhandbuch

Angelo Po 0N0FT1E Benutzerhandbuch

Bratplatten (fry-top)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PIASTRA DI COTTURA (FRY-TOP)
COOKING PLATE (FRY-TOP)
PLAQUE DE CUISSON (FRY-TOP)
PLANCHA DE COCCIÓN (FRY-TOP)
BRATPLATTEN (FRY-TOP)
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N0FT1E - 0N0FT2E - 0N0FT4E
0N0FT5E - 0N0FT7E - 1N0FT1E
1N0FT2E - 1N0FT3E - 1N0FT4E
1N0FT5G - 1N0FT6E - 1N0FT7E
2N0FT1E - 2N0FT7E - 0T0FT1E
0T0FT2E - 0T0FT4E - 0T0FT5E
0T0FT7E - 1T0FT1E - 1T0FT2E
1T0FT3E - 1T0FT4E - 1T0FT5E
1T0FT6E - 1T0FT7E - 2T0FT1E
2N0FT7E
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.0 06/2019
3269811
IT
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 0N0FT1E

  • Seite 1 Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. 0N0FT1E - 0N0FT2E - 0N0FT4E PIASTRA DI COTTURA (FRY-TOP) 0N0FT5E - 0N0FT7E - 1N0FT1E...
  • Seite 34 Vorsicht - Achtung Wichtig Verwenden Sie keine Produkte, die Stoff e ent- Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen sicher, halten, welche für die menschliche Gesund- dass die Sicherheitsvorrichtungen fachge- heit schädlich und gefährlich sind (Lösemit- recht installiert sind und einwandfrei funkti- tel, Benzin, usw.).
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ..........2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 36: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am An- Dieses Handbuch enthält alle notwendigen In- fang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter formationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. unter bestimmten Themen von besonderem In- für alle Nutzer des Geräts.
  • Seite 37: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kun-...
  • Seite 38: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Bratplatte (fry - top), die im Folgenden als Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiede- Gerät bezeichnet wird, wurde für den Gebrauch nen Versionen hergestellt (siehe Abbildung). in Restaurantbetrieben zum Braten von Speisen direkt auf der Platte projektiert und konstruiert. 1*0FT1E 1*0FT2E Gerillte (Eisen)
  • Seite 39: Sicherheitsvorrichtungen

    Hauptorgane Bratplatte: Ausgeführt in unterschiedlichen Formen und Materialien, um den verschiede- nen Anforderungen entgegenzukommen. Rauchabzug: Zum Abführen der von den Heiz- widerständen erzeugten Wärme. Ablassverschluss: zum Ablassen der Bratrück- stände in den Auff angbehälter. Thermostat-Kontrollleuchte (Rot): Sie sig- nalisiert die Auslösung des Sicherheitsther- mostaten.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Und Informationen

    SICHERHEITSHINWEISE UND INFORMATIONEN Die Abbildung zeigt die Anordnung der aufge- klebten Sicherheitshinweise. Typenschild mit Angabe des Herstellers und der Gerätekenndaten. Allgemeine Gefahr: Vor Ausführung irgend- eines Eingriffs zuerst das Handbuch auf- merksam lesen. Allgemeine Gefahr: Beim Waschen des Ge- räts den Wasserstrahl nicht direkt auf die in- neren Teile richten.
  • Seite 41: Sicherheit

    SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT Der Hersteller hat bei Entwicklung und Ferti- gesetzlich vorgeschriebene Ausbildung erfor- gung dieses Produkts besondere Sorgfalt auf As- dern, dürfen ausschließlich von entsprechend pekte verwendet, die eine Gefahr für die Sicher- ausgebildetem bzw. zugelassenem Personal mit heit und die Gesundheit der Personen, die dieses nachweislicher Erfahrung in dem betreff endem Gerät handhaben, hervorrufen können.
  • Seite 42: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die In Hinblick Auf Die

    Vorsicht - Achtung Vorsicht - Achtung Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte Den Schornstein nicht verstellen, um einen rutschig sein. übermäßigen Temperaturanstieg der Bautei- le und der Verbrennungspodukte über die zu- lässigen Grenzen hinaus zu verhindern. Wichtig Die erforderlichen Anschlüsse (Wasser, Elek- trizität und Gas) dürfen ausschließlich von entsprechendem Fachpersonal gemäß...
  • Seite 43: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG UND BETRIEB Wichtig Die Anwender müssen nicht nur befugt und Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Si- angemessen informiert, ausgebildet und ge- cherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß ins- schult sein sondern ggf. auch beim ersten Ein- talliert und funktionsfähig sind.
  • Seite 44: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Zündung Wichtig Zur ersten Inbetriebnahme die Platte wa- schen, um die Schutzölschicht und eventuel- le Verunreinigungen zu entfernen. Dann das Gerät einschalten und rund 2 Stunden bei ei- ner Temperatur von 180 °C vorheizen. Das Gerät mit seinem Trennschalter an das Hauptstromnetz anschließen.
  • Seite 45: Rücksetzen Des Geräts

    RÜCKSETZEN DES GERÄTS Wichtig Kontaktieren Sie den Kundendienst wenn der Sicherheitsthermostat anspricht. LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Lebens- längere Zeit nicht eingesetzt werden soll. mittelöl auf die Edelstahlfl ächen auf. Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Haupt- Führen Sie sämtliche Wartungsarbeiten aus.
  • Seite 46: Wartung

    WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand fährdung der Sicherheit und Gesundheit von maximaler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie Personen führen können. die vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen Außerdem muss garantiert sein, dass wäh- Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 47: Reinigung Der Platte

    REINIGUNG DER PLATTE Wichtig Die Reinigung der Platte mit dem auf Anfrage erhältlichen Werkzeug fachgerecht reinigen. Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen. Sicherstellen, dass die Auff angschale leer ist. Wichtig Während des Reinigungsvorgangs mehrmals die Tropfschale von gesammelt zu leeren, um überquell von Flüssigkeiten zu verhindern.
  • Seite 48: Intensive Reinigung Der Platte

    INTENSIVE REINIGUNG DER PLATTE Für eine eventuelle intensive Reinigung der Plat- te wie folgt vorgehen. Die Sammelwanne (F) herausnehmen und eventuelle Fettrückstände ausleeren. Die Auslassverlängerung (G) (Zubehör auf Nachfrage) montieren, siehe nebenstehende Abbildung. Wichtig Der Gebrauch von nicht originalen Verlänge- rungen, die nicht vom Hersteller des Gerätes stammen, kann zu Gefahrensituationen für den Benutzer führen.
  • Seite 49: Defekte

    Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die dabei helfen, eventuelle Anomalien oder Funkti- Handelsvertretungen oder den Hauptsitz onsstörungen, die während des Betriebs auftre- des Unternehmens Angelo Po, die entspre- ten können, aufzufi nden und zu beheben. chenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www.angelopo.com unter „Kontakt“ zu Einige dieser Probleme können vom Benutzer...
  • Seite 83: Istruzioni Per L'installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. 0N0FT1E - 0N0FT2E - 0N0FT4E PIASTRA DI COTTURA (FRY-TOP) 0N0FT5E - 0N0FT7E - 1N0FT1E...
  • Seite 109 ALLEGATI - ANNEXES Dati elettrici - Electrical data Modello Potenza Model Power Tensione - Voltage Frequenza - Frequency Corrente - Current 0*0FT1E 0*0FT2E 400 V3~N 7,5 A (400V 3N) 0*0FT4E 5,1 kW 50-60 Hz 230 V3~ 13 A (230V 3) 0*0FT5E 0*0FT7E –...
  • Seite 110 Dati elettrici - Electrical data Modello Potenza Model Power Tensione - Voltage Frequenza - Frequency Corrente - Current 1*0FT1E 1*0FT2E 400 V3~N 15 A (400V 3N) 1*0FT4E 10,2 kW 50-60 Hz 230 V3~ 26 A (230V 3) 1*0FT5E 1*0FT7E – La massima pressione sonora è inferiore a 70 dB. –...
  • Seite 111 Dati elettrici - Electrical data Modello Potenza Model Power Tensione - Voltage Frequenza - Frequency Corrente - Current 2*0FT1E 400 V3~N 22.1 A (400V 3N) 15,3 kW 50-60 Hz 2*0FT7E 230 V3~ 38,5 A (230V 3) – La massima pressione sonora è inferiore a 70 dB. –...
  • Seite 114 SCHEMA ELETTRICO (2*0FT*E) - ELECTRIC DIAGRAM (2*0FT*E) - VI -...
  • Seite 116 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Inhaltsverzeichnis