Seite 4
«reine Freude» mit Ihrem KWC hat seit ihren Anfängen mit KWC Qualitätsprodukt. zahlreichen Innovationen und Pa- tenten die Branche mitgeprägt und bewegt. Und das tun wir heu- te noch. KWC ZOE ist ein gutes Beispiel für herausragende Tech- nologie made in Switzerland.
Sicherheit & Betrieb Achtung: Vor Montage die Leitungen gründlich durchspülen! Betriebsdruck Mit LUMINAQUA ® LED-Technologie Ideal: 3 bar Max.: 5 bar Steckernetzteil 100–240 V Min.: 1 bar Betriebsspannung 6.75 V Druckgleichheit empfehlenswert. Warmwassertemperatur Ideal: 60° C Max.: 80° C Auslaufmenge 8 l/min (3 bar)
Bedienung 1. Wasserfluss starten und stoppen Regulierung der Temperatur Sicherheit für Kinder: Kaltwasser bei Hebelposition vorne. Mischwasser bei Hebelposition KWC ZOE Schriftzug (Mittel- stellung). 3. Ausziehen der Brause...
Seite 7
LED-Licht 4. Bedienung Das LED-Licht dimmt nach 30 Minuten automatisch zurück und schaltet sich aus, wenn es nicht vorher manuell über den ON/OFF-Folientaster ausge schaltet wird. Wasser und Licht können völlig unabhängig voneinander bedient werden. Bedienung Umstellbrause Per Knopfdruck lässt sich einfach von Neoperl - auf Siebstrahl ®...
Seite 8
Die nahtlos im Auslauf integrierte Brause lässt sich bis zu 50 cm ausziehen. Saubere Schnittstellen Präzise Formübergänge und Schnittstellen machen die Armatur besonders reinigungs- freundlich. Sicherheit für Kinder Kaltwasser bei Hebelposition vorne. Mischwasser bei Hebel- position KWC ZOE Schriftzug (Mittel stellung).
Seite 9
Zwei Strahlarten Per Knopfdruck lässt sich einfach von Neoperl - auf ® Siebstrahl umschalten. Die Rückstellautomatik schaltet beim Abstellen des Wassers auf den Neoperl -Strahl zurück. ® Turn And Clean und JETCLEAN Einfache Reinigung des Brausesiebs (Turn And Clean) und wirksamer Kalkschutz (JETCLEAN) in einem.
Allgemeine Pflegeanleitung • Achten Sie darauf, dass die • Tragen Sie das Oberfläche Ihrer KWC Armatur Reinigungs- beim Reinigen nicht warm ist mittel mit (bei Zimmertemperatur reini- einem Tuch gen). auf (nicht auf sprühen). • Reiben Sie die Armatur nach jedem Gebrauch mit einem •...
Spezielle Pflegeanleitungen Schwarz verchromte Armaturen Brausesiebe mit Turn And Für einen nachhaltigen Glanz em- Clean (TAC) und Mischdüsen pfehlen wir Ihnen, schwarz ver- von Küchenbrausen chromte Armaturen gelegentlich mit einem Autowachs (für Hoch- Das Brausesieb glanz) einzuwachsen. kann dank TAC ohne Werkzeug, Auszugschläuche durch einfaches...
Seite 12
So bleibt Ihre KWC Armatur in Bestform Nach jeder Anwendung von Reinigungs- chemikalien bitte gründlich mit klarem Wasser nachreinigen. Keine scheuernden (sandhaltigen) Reinigungs- mittel und Reinigungsutensilien • Kein Zerkratzen der Oberfläche Nicht zu viel Reinigungsmittel • Eindringende Mittel zerstören das Innenleben (Dichtung, O-Ring, Patrone) der Armatur.
Seite 13
Die Armatur nicht direkt mit dem Zerstäuber einsprühen • Eindringende Mittel zerstören das Innenleben (Dichtung, O-Ring, Patrone) der Armatur. Keine harten Reinigungsgegenstände • Kein Zerkratzen der Oberfläche Häufige Pflege • Keine Verkalkungen und andere Rückstände • Hygienische Armatur • Der Wasserfluss bleibt angenehm sanft...
Erste Hilfe Das Wasser spritzt unregelmässig aus der Brause • Die Mischdüse und das Brausesieb gemäss spezieller Pflege- anleitung reinigen oder gegebenenfalls ersetzen. Das Licht flackert • Überprüfen Sie die Steckverbindung. Das Licht brennt nicht • Überprüfen Sie die Steckverbindung. • Überprüfen Sie die Stromzufuhr. • Wenn oben erwähnte Schritte nichts nützen, kontaktieren Sie Ihren Installateur.
Garantieleistun- gen ausgeschlossen! Kontakt Wünschen Sie weitere Informatio- nen zu den KWC Produkten oder unseren Dienstleistungen? Dann besuchen Sie unsere Website www.kwc.com. Gerne stehen wir Ihnen in unserem Customer Care Center unter Tel. +41 62 768 68 68 auch telefonisch zur Verfügung.
Sincères félicitations! Avec KWC ZOE, vous avez opté Design pour un produit KWC et donc, Penser durable, c’est avoir le souci vous avez fait le choix de la de technologies qui sont en accord qualité suisse. avec l’avenir. Et c’est en plus user d’une esthétique formelle qui de-...
Seite 17
Sécurité & utilisation Avertissement: Avant le montage, tirez de l’eau abondamment pour nettoyer la conduite! Pression de service Avec la technologie LED LUMINAQUA Idéal: 3 bars ® Max.: 5 bars Transformateur 100–240 V Min.: 1 bar Tension de marche 6.75 V Egalité...
Seite 18
Utilisation 1. Déclencher et arrêter l’écoulement d’eau Réglage de la température La sécurité pour les enfants: eau froide avec levier pointé vers l’avant. Eau mitigée avec levier en lettrage KWC ZOE (en position médiane). 3. Retrait de la douchette...
Seite 19
Utilisation de la lumière LED La lumière LED perd automatique- ment en intensité après 30 minutes puis s’éteint, si cela n’a pas déjà été fait préalablement par un effleurement de la touche ON/OFF. L’eau et la lumière peuvent être actionnées séparément. Utilisation de la douchette inversible La pression d’un bouton permet...
Interfaces nettes Avec ses formes et interfaces aux transitions nettes, cette robinetterie se nettoie avec une grande facilité. La sécurité pour les enfants Eau froide avec levier pointé vers l’avant. Eau mitigée avec levier en lettrage KWC ZOE (en position médiane).
Seite 21
Deux types de jet La pression d’un bouton permet de passer du jet Neoperl au jet pluie. Une ® fois l’eau arrêtée, le retour automatique enclenche le jet Neoperl ® Turn And Clean et JETCLEAN Nettoyage simple du tamis de la douchette (avec Turn And Clean) et protection efficace contre le tartre (JETCLEAN)
Seite 22
Notice générale de nettoyage et d’entretien • Veillez à ce que la surface de • Appliquez le votre robinetterie KWC ne soit nettoyant à pas chaude au nettoyage (de l’aide d’un préférence à la température chiffon (ne ambiante). pas vaporiser directement •...
Seite 23
Consignes spéciales pour l’entretien Robinetteries en chrome noir Tamis de douchette avec Pour une brillance durable, nous système Turn And Clean (TAC) vous recommandons de frotter de et aérateurs de douchettes de temps en temps la surface en cuisine chrome noir de la robinetterie avec une cire pour voitures (pour Grâce au sys- un super éclat).
Seite 24
Pour que votre robinetterie KWC reste au meilleur de sa forme Après toute utilisation de nettoyant chimique, rincez abondamment à l’eau claire. Proscrire les nettoyants récurants (contenant du sable) ainsi que les ustensils de nettoyage • Pour éviter de rayer la surface Ne pas forcer sur la dose avec le nettoyant •...
Seite 25
Le produit du vaporisateur ne doit pas être pulvérisé directement sur la robinetterie • Les produits invasifs altèrent le mécanisme intérieur (joint, joint torique, cartouche) de la robinetterie. Proscrire les ustensils de nettoyage durs • Pour éviter de rayer la surface Entretien fréquent •...
Premiers secours L’eau jaillit irrégulièrement de la douchette • Nettoyer ou remplacer le mousseur du tamis de douchette conformément à la notice d’utilisation. La lumière vacille • Contrôlez le connecteur. La lumière ne s’allume pas • Contrôlez le connecteur. • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contactez votre installateur.
Contact Vous désirez de plus amples ren- seignements sur les produits KWC ou nos prestations de services? Alors visitez notre site web sur www.kwc.com. Notre Customer Care Center répondra volontiers à...
Seite 28
«pura gioia» con il vostro e movimentato il settore con nu- prodotto di qualità KWC. merose innovazioni e interessanti brevetti − e continuiamo a farlo ancora oggi. KWC ZOE è un eccel- lente esempio di tecnologia di alto livello made in Switzerland.
Seite 29
Sicurezza & funzionamento Attenzione: Prima del montaggio, sciacquate a fondo la conduttura! Pressione di funzionamento Con tecnologia LED LUMINAQUA Ideale: 3 bar ® Massima: 5 bar Alimentatore di rete a spina Minima: 1 bar 100–240 V Si raccomanda uguaglianza Tensione di esercizio 6.75 V di pressione.
Seite 30
1. Attivare e arrestare il flusso d’acqua Regolazione della temperatura Sicurezza per i bambini: l’acqua fredda scorre con leva posizio- nata in avanti. Acqua miscelata con leva in posizione scritta KWC ZOE (al centro). 3. Rimozione della doccia...
Seite 31
Uso della luce LED La luce LED si attenua automatica- mente dopo 30 minuti e si spegne se non viene prima spenta manual- mente tramite il tasto a membrana ON/OFF. L’impiego di acqua e luce è assolutamente indipendente. Uso della doccia con deviatore È...
Seite 32
Transizioni precise tra le forme e punti d’intersezione armoniosi rendono la rubinetteria particolar- mente facile da pulire. Sicurezza per i bambini L’acqua fredda scorre con leva posizionata in avanti. Acqua miscelata con leva in posizione scritta KWC ZOE (al centro).
Seite 33
Due tipi di getto È sufficiente premere un pulsante per alternare getto Neoperl e getto a pioggia. ® Chiudendo l’acqua, il ritorno automatico reimposta il getto Neoperl ® Turn And Clean e JETCLEAN Tutto in uno: pulizia agevole del filtro per doccia (Turn And Clean) ed efficace protezione contro le incrostazioni calcaree...
Seite 34
Istruzioni generali per la pulizia e la manutenzione • Prima di pulire la vostra rubi- • Spruzzate il netteria KWC, assicuratevi che detergente su la superficie della stessa non un panno e sia calda (pulizia a temperatura non diretta- ambiente).
Istruzioni speciali per la manutenzione Rubinetteria con cromatura nera Filtri per doccia con Turn And Per una lucentezza duratura consi- Clean (TAC) e ugelli di misce- gliamo di trattare la rubinetteria lazione di docce per cucina con cromatura nera ogni tanto con cera per auto (per massimo Grazie a TAC, il splendore).
Seite 36
Per mantenere la vostra rubinetteria KWC in splendida forma Ogni volta che usate prodotti chimici per la pulizia, sciacquate abbondantemente utilizzando acqua corrente. Non usare prodotti e utensili detergenti abrasivi (contenenti sabbia) • Nessuna graffiatura della superficie Non usare troppo detergente •...
Seite 37
Non utilizzare spruzzatori direttamente sulle superfici della rubinetteria • I prodotti infiltranti danneggiano le parti interne della rubinetteria (guarnizione, O-ring, cartuccia). Non usare utensili detergenti duri • Nessuna graffiatura della superficie Manutenzione regolare • Niente incrostazioni calcaree e altri residui •...
Pronto soccorso L’acqua fuoriesce in modo irregolare dalla doccia • Pulire o sostituire l’ugello di miscelazione e il filtro per doccia come indicato nelle istruzioni per l’uso. La luce sfarfalla • Controllare la connessione a innesto. La luce non funziona • Controllare la connessione a innesto. • Controllare l’alimentazione di corrente. • Rivolgersi all‘installatore. Non è disponibile l’acqua • Rivolgersi all’installatore.
Seite 39
Contatto Desiderate ulteriori informazioni sui prodotti KWC o sui nostri servizi? Visitate il nostro sito www.kwc.com. Siamo a vostra disposizione nel nostro Customer Care Center anche telefonicamen- te al numero +41 62 768 68 68.
Seite 40
From the outset, KWC has shaped quality KWC product. and developed the industry with its wide range of innovative prod- ucts and patents. And we still do so to this very day! KWC ZOE is a prime example of outstanding technology, made in Switzerland.
Seite 41
Safety & operation Caution: Rinse the shower hose through thoroughly prior to installation. Operating pressure With LUMINAQUA ® LED technology Optimum: 3 bar Max.: 5 bar Mains receiver 100–240 V Min.: 1 bar Operating voltage 6.75 V Equal pressure recommended. Hot water temperature Optimum: 60 °C Max.: 80 °C Flow rate...
Operation 1. Turning the water flow on and off Regulating the temperature Safety with children in mind: cold water flow in front lever position. Mixed water flow in lever position KWC ZOE lettering (central position). 3. Pulling out the spray...
Seite 43
4. LED operation If it has not already been switched off manually using the ON/OFF membrane button, the LED light dims automatically after 30 minutes and switches off. Water and light can be operated completely independently of each other. Spray operation It is easy to switch between Neoperl jet and needle spray at the...
Seite 44
50 cm. Smooth joins Precise transitions and joins make the faucet particularly easy to clean. Safety with children in mind Cold water flow in front lever position. Mixed water flow in lever position KWC ZOE lettering (central position).
Seite 45
Two types of jet It is easy to switch between Neoperl jet and needle spray ® at the touch of a button. The automatic diverter reset function then returns the faucet to its default Neoperl spray setting ® when the water flow is switched off. Turn And Clean and JETCLEAN Easy cleaning of the face-...
Seite 46
General cleaning and care instructions • Please ensure that the surface • Use a cloth to of your KWC faucet has cooled apply the down before cleaning (clean at cleaning room temperature). agent (never spray directly • Use a soft cloth (e.g. a micro- on the faucet).
Special care instructions Black chrome-plated faucets Faceplates with Turn And For long-lasting shine, we recom- Clean (TAC) and kitchen spray mend that you occasionally polish nozzles your black chrome-plated product with car wax (for a high gloss Thanks to the finish).
Seite 48
Keep your KWC faucet in good condition Please wash thoroughly with clean water after every use of a cleaning agent. Do not use abrasive cleaning agents or tools • No scratching of the surface Do not use degreasing agents or too much cleaning agent •...
Seite 49
Do not point the spray directly at the faucet • If cleaning agent penetrates from the outside, it damages the inside of the product (seals, O-rings, cartridge). Do not use hard cleaning tools or materials • No scratching of the surface Frequent care •...
First aid The water sprays out of the spray head irregularly • Clean the mixing nozzle and the faceplate as described in the operating instructions, or replace them. The light flickers • Check the plug connection. The light does not come on •...
Seite 51
Contact Would you like more information on KWC products or services? Then please visit our website at www.kwc.com. You can also con- tact our Customer Care Center by...
Seite 52
Desde su fundación en 1874, serve su actualidad el día de maña- KWC es sinónimo de procedi- na. Por eso, en KWC unas altas exi- mientos de producción avanza- gencias estéticas y de diseño son lo dos y de una tecnología pionera.
Seite 53
Seguridad & funcionamiento Atención: ¡Enjuague a fondo las tuberías antes del montaje! Presión de funcionamiento Con tecnología LED LUMINAQUA Ideal: 3 bar ® Máx.: 5 bar Alimentación de red enchufable Mín.: 1 bar 100–240 V Se recomienda una presión Tensión funcionamiento 6.75 V homogénea.
Seite 54
1. Apertura y cierre de la salida de agua Regulación de la temperatura Seguridad para niños: agua fría con el mando en posición frontal. Agua mezclada con mando en la posición de la inscripción KWC ZOE (posición central). 3. Extracción del aerator...
Seite 55
Manejo de luz LED La luz LED se atenúa automática- mente a los 30 minutos y se apaga si antes no se cierra manual- mente el botón de membrana de ON/OFF. El agua y la luz se pueden manejar independientemente una de la otra.
Seite 56
Unas transiciones de formas y puntos de intersección precisos permiten una limpieza muy fácil de la grifería. Seguridad para niños Agua fría con el mando en posición frontal. Agua mezclada con mando en la posición de la inscripción KWC ZOE (posición central).
Seite 57
Dos tipos de chorro Pulsando el botón puede cambiarse de chorro Neoperl ® a chorro lluvia. El retorno automático vuelve a chorro Neoperl una vez que se cierra el ® flujo del agua. Turn And Clean y JETCLEAN Limpieza sencilla de la alcachofa de la ducha (Turn And Clean) y eficaz protec- ción antical (JETCLEAN) en...
Seite 58
• Para la limpieza, asegúrese de • Aplique el que la superficie de su grifería detergente KWC está fría (limpie a tem- con un paño peratura ambiente). (no lo pulveri- ce sobre la • Seque la grifería con un paño grifería).
Seite 59
Instrucciones especiales para el cuidado Griferías en cromado negro Filtros de ducha con Turn And Para un brillo duradero, le reco- Clean (TAC) y mezcladores de mendamos encerar de vez en cuan- duchas de cocina do la superficie cromada negra con cera para automóviles (para alto Gracias a TAC, el brillo).
Seite 60
Así su grifería KWC estará siempre perfecta Enjuague siempre a fondo con agua limpia después de usar productos químicos de limpieza. No utilice detergentes abrasivos (que contie- nen arena) ni utensilios de limpieza abrasivos • No rasque la superficie No utilice demasiado detergente •...
Seite 61
No rociar la grifería directamente con el pulverizador • El detergente destruye los elementos internos de la grifería (junta de estanqueidad, junta tórica, cartucho) si consigue penetrar. No utilice utensilios de limpieza duros • No rasque la superficie Cuidados frecuentes •...
Primeros auxilios El agua salpica y no sale correctamente de la ducha • Limpiar o sustituir la boquilla mezcladora del filtro de ducha de acuerdo con las instrucciones de uso. La luz parpadea • Revisar el enchufe. La luz no se enciende • Revisar el enchufe. • Revisar la alimentación eléctrica. • Póngase en contacto con el instalador. No hay agua • Póngase en contacto con el instalador. El grifo gotea • Póngase en contacto con el instalador.
Contacto ¿Desea obtener más información sobre los productos KWC o nues- tros servicios? Visite nuestra pági- na web www.kwc.com. También estaremos encantados de aten- derle personalmente por teléfono +41 62 768 68 68 en nuestro Customer Care Center.
Seite 64
Booklet hier herunterladen: Téléchargez ici le livret: Scarica qui l’opuscoletto: Download the booklet: Descarga aquí el folleto: KWC AG Hauptstrasse 57 Postfach 179 CH-5726 Unterkulm Tel. +41 (0)62 768 68 68 Fax +41 (0)62 768 61 62 www.kwc.com...