Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STERIBASE 300 PLUS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Operation instructions
Bedieningshandleiding
STERIBASE 300
PLUS
VIROBUSTER
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VIROBUSTER STERIBASE 300 PLUS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operation instructions Bedieningshandleiding STERIBASE 300 PLUS VIROBUSTER ®...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Operation instructions Bedieningshandleiding STERIBASE 300 PLUS 100001870 Order No. 1007835-00 05/2009...
  • Seite 3 Position des Typenschilds / Position of the type plate / Positie van het typeplaatje Hinweis: Die Seriennummer muss beim Aufbau und bei einer Wartung in das Serviceheft übertragen werden! Note: When fitting and during maintenance, the serial number must be transferred into the service booklet! Aanwijzing: Het serienummer moet bij de opbouw en bij een onderhoud in het serviceboek ingevuld worden!
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Allgemeines ......... 4 Algemeen .
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vornehmen. Eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden ist ausgeschlossen. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. – Um unbefugtes Öffnen zu verhindern, sind die Schellen verplombt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Unverplombte Schellen oder Schellen mit beschädigten Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 6: Warnaufkleber

    Warnaufkleber Betriebshinweise – Wenn die Aufstellbedingungen nicht mehr erfüllt sind (z.B. durch Der Warnaufkleber befindet sich auf dem Gerät nahe dem Ein-/Aus- Änderungen der Umgebung), darf das Gerät nicht mehr betrieben Schalter. werden. – Das Gerät muss so montiert und aufgestellt werden, dass keine UV-C-Strahlung nach außen gelangt.
  • Seite 7: Reinigung

    Reinigung Umweltschutz – Das Gerät darf innen nicht gereinigt werden, da dabei Bauteile Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe beschädigt werden. Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien – Falls gewünscht, kann das Gerät außen mit einem feuchten Tuch der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:2004 (ggf.
  • Seite 8: General

    General Proper use – Do not carry out any unauthorised changes to the unit. The manufacturer shall bear no liability for damage or injuries resulting from such actions. This unit is intended only for commercial use and not for private use. The unit may not be used without supervision by persons (including –...
  • Seite 9: Warning Label

    Warning label Operating instructions – When the installation conditions are no longer fulfilled (e.g. due to The warning label is located on the unit near to the On / Off switch. changes being made to the surroundings), the unit must not be operated any more.
  • Seite 10: Cleaning

    Cleaning Environmental protection – The interior of the unit must not be cleaned as this would result in Environmental Declaration – The JK Corporate damage of the components. – If required, the outside of the unit can be wiped with a moist cloth Group (if necessary with a mild detergent).
  • Seite 11: Algemeen

    Algemeen Gebruik volgens de voorschriften – Geen eigenmachtige veranderingen aan het apparaat uitvoeren. Aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit voortvloeiende schades is uitgesloten. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor commercieel gebruikt, niet voor particulier gebruik. – Om onbevoegd openen te voorkomen, zijn de klemmen verzegeld. Het apparaat is niet bestemd om door personen (kinderen inbegrepen) Onverzegelde klemmen of klemmen met beschadigde zegels met beperkte fysieke, sensorische of psychische vaardigheden of...
  • Seite 12: Waarschuwingssticker

    Waarschuwingssticker Bedrijfsinstructies – Wanneer niet meer aan de montagevoorwaarden is voldaan, (bijv. De waarschuwingssticker bevindt zich op het apparaat in de buurt van door wijzigingen van de omgeving) mag het apparaat niet meer de aan-/uitschakelaar. worden gebruikt. – Het apparaat moet volledig gemonteerd worden opgesteld, zodat er geen UV-C-straling naar buiten treedt.
  • Seite 13: Reiniging

    Reiniging Milieubescherming – Het apparat mog binnen niet gereinigd worden omdat daarbij Milieuverklaring – Het JK-concern componenten beschadigd worden. – Indien gewenst, kan de buitenkant van het apparaat met een Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen vochtige doek (evt. met een mild reinigingsmiddel) afgeveegd van de VO EG (nr.) 761/2001 en de EN ISO 14001:2004 worden.
  • Seite 14: Lieferumfang

    Lieferumfang / Supplied quantities / Inhoud van de levering 40326 / 3 Lieferumfang: / Supplied quantities: / Inhoud van de levering: 100001870-.. STERIBASE 300 PLUS STERIBASE 300 PLUS STERIBASE 300 PLUS 1007835-.. Bedienungsanleitung und Operating Instructions and Bedieningshandleiding en 1007836-..
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung / Unit description / Beschrijving van het apparaat Steritube basic 100001429 40365 / 0 1. Lightlock, UV-C- 1. Lightlock, UV-C light shielding 1. Lightlock, UV-C- lichtafscherming Lichtabschirmung und Luftaustritt and air outlet en luchtuitlaat 2. Bedienteil 2. Control panel 2.
  • Seite 16: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten / Switching the unit on / Apparaat inschakelen Wird der Netzschalter eingeschaltet, startet das Gerät mit ausgeschalteten Lampen (Position „0“). If the mains switch is switched on, the unit starts with the lamps switched off (Position “0”). Wanneer de netschakelaar wordt ingeschakeld, start het apparaat met uitgeschakelde lampen (positie “0”).
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung / Operation / Bediening Overview of the cockpit control Übersicht über das Bedienteil UV-C-Lampen und Lüfter sind ausgeschaltet UV-C lamps and fan are switched off AUTO Zur Zeit nicht belegt AUTO Not assigned at present I - III UV-C-Lampen und Lüfter sind eingeschaltet I - III UV-C lamps and fan are switched on (Lüftungsstufen I bis III)
  • Seite 18: Overzicht Over Het Bedieningspaneel

    Overzicht over het bedieningspaneel UV-C-lampen en ventilator zijn uitgeschakeld AUTO Momenteel niet bezet I - III UV-C-lampen en ventilator zijn ingeschakeld (Ventilatorstanden I tot III) Rode LED: Storingsindicatie (zie p. 20) Met de toetsen wisselt u tussen de afzonderlijke functies. Ventilator inschakelen Met de toetsen een van de drie ventilatorstanden selecteren.
  • Seite 19: Filter Reinigen

    Filter reinigen / Cleaning the filters / Filter reinigen Die Reinigungsintervalle sind stark von den Betriebsbedingun- gen abhängig. – Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Filter innen und außen sowie die Schutzgitter hinter den Filtern auf erkennbare Verschmutzungen. Trockene Reinigung von Filter und Schutzgitter: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung (nur Filter!): Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine.
  • Seite 20 Filter reinigen / Cleaning the filters / Filter reinigen 40358 / 1...
  • Seite 21: Wartungstermin

    Wartungstermin / Next service / Onderhoudstermijn 1007345 40352 / 1 40300 / 1 Der nächste Wartungstermin ist auf dem Wartungsaufkleber und im Serviceheft gekennzeichnet. Bitte vereinbaren Sie rechtzeitig einen Termin mit dem Kundendienst (siehe Seite 2). Die Wartung erfolgt durch Austausch von Reflektor und Lampen vor Ort.
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten / Technical data / Technische gegevens Abmessungen / Dimensions / Afmetingen H: 1640 mm B: 600 mm T: 500 mm 40353 / 1 Spannungsversorgung / Power supply / Spanningsvoorziening Nennleistungsaufnahme: 220 W Nominaal opgenomen vermogen: 220 W Nennspannung: 230-240 V Nominale spanning: 230-240 V Nennfrequenz: 50 Hz Nominale frequentie: 50 Hz...
  • Seite 23: Sonstige Technische Daten

    Sonstige technische Daten / Other technical data / Overige technische gegevens Gewicht: ca. 40 kg (inkl. UV-C-Lampen) Gewicht: ca. 40 kg (incl. UV-C-lampen) Luftmenge: Luchthoeveelheid: Stufe 1: 150 m Stand 1: 150 m Stufe 2: 230 m Stand 2: 230 m Stufe 3: 300 m Stand 3: 300 m Schalldruckpegelmessung (LpA)
  • Seite 24: Herstellergarantie

    Rechnung bei Virobuster oder bei dem Vertriebspartner door het voorleggen van de garantiekaart of rekening bij Viro- von Virobuster, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, buster of bij de Virobuster verkoopspartner, bij wie de klant het geltend zu machen. product heeft aangekocht.
  • Seite 26 VIROBUSTER ® VIROBUSTER GmbH • Köhlershohner Straße • 53578 Windhagen/GERMANY Phone +49 (0) 22 24/818-780 • Fax +49 (0) 22 24/818-202 info @ virobuster.com • www.virobuster.com...

Inhaltsverzeichnis