Zwecken des Wettbewerbs unbe- Fax: +49 (0) 22 24 / 818-615 fugt verwertet oder anderen mitgeteilt E-Mail: werden. info@jk-licht.de Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen vorbe- halten! 2/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Erfahrung, so dass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die von Elektrizität ausgehen kön- nen. Autorisiertes geschultes Fachpersonal Fachpersonal einer Fremdfirma, das vom Hersteller für Montage- und Wartungsarbeiten bestimmter Geräte ge- schult und autorisiert wird. 4/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Allgemeines Sicherheitshinweise ACHTUNG! Um das Gerät gegen unbefugtes Öffnen zu GEFAHR! schützen und den Gewährleistungsanspruch si- Gefahr für Personen durch elektrischen cherzustellen, müssen alle Schellen verplombt Schlag und Verbrennungsgefahr! werden! Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. ACHTUNG! Erweiterung, Wartung oder Instandsetzung des Bei Verwendung von ungeeigneten Lampen...
(z.B. durch Änderungen der Umgebung), darf das Ge- rät nicht mehr betrieben werden. – Es muss bauseitig eine Schutzkontaktsteckdose in der Nähe vorhanden sein. – Den Aufstellort so wählen, dass die entkeimte Luft den Raum gleichmäßig durchströmen kann. 6/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Allgemeines Warnaufkleber Was tun, wenn eine Leuchtstofflampe zerbricht? Der Warnaufkleber befindet sich auf dem Gerät nahe dem Hinweis: Ein-/Aus-Schalter. Leuchtstofflampen enthalten Quecksilber. Hinweis: Die im Falle des Bruches einer Leuchtstofflampe frei gesetzten Quecksilbermengen sind so ge- ring, dass eine Gefährdung der Gesundheit im Allgemeinen nicht besteht.
100001429 Wenn das Gerät bei niedrigen Temperaturen transportiert bzw. gelagert wurde, ist mit der In- 40324 / 1 40324 / 2 betriebnahme zu warten, bis sich das Gerät an die Umgebungstemperatur angepasst hat. 8/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Allgemeines Reinigung Wartung Reinigung des Gerätes – Das Gerät darf innen nicht gereinigt werden, da dabei Bauteile beschädigt werden. – Falls gewünscht, kann das Gerät außen mit einem feuchten Tuch (ggf. mit etwas mildem Reinigungsmit- tel) abgewischt werden. Trocken nachwischen! –...
– Melden Sie die Anzahl von Lampen und Batterien tele- Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die fonisch oder schriftlich an den Kundendienst. einen Raumluftentkeimer (pure STERIBASE 300) zur ei- Der Kundendienst nennt Ihnen eine kostenlose Anliefer- genen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maß- stelle für Ihre Lampen oder kümmert sich zusammen mit...
Allgemeines Gewährleistungs- und Haftungsausschlüsse Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzufüh- ren sind: • nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts; • unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des Geräts; •...
– Vor allen Arbeiten das Gerät spannungsfrei schalten. Identifizierung des Kartons 40372 / 1 40372 / 2 Der Karton ist mit einem Aufkleber versehen, auf dem Sie u.a. das Modell und die Geräte-Nr. (a) finden. 1) In Deutschland: VDE-Vorschriften 14/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Aufstellung und Bedienung Standgerät aufstellen Hinweis: Beachten Sie die Aufstell- und Betriebshinweise auf S. 6. 40329 / 1 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 Gebrauchsanweisung - 15/24...
Seite 18
Aufstellung und Bedienung Standgerät aufstellen Hinweis: Wird der Netzschalter eingeschaltet, startet das Gerät mit ausgeschalteten Lampen (Position „0“). 230 - 240 V 40350 / 1 230 - 240 V 40368 / 0 16/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Aufstellung und Bedienung Standgerät bewegen Hinweis: Beachten Sie die Aufstell- und Betriebshinweise auf S. 6. 230 - 240 V 40562 / 0 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 Gebrauchsanweisung - 17/24...
Seite 20
Aufstellung und Bedienung Standgerät bewegen 230 - 240 V 40350 / 1 18/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Aufstellung und Bedienung Gerät einschalten Wird der Netzschalter eingeschaltet, startet das Gerät mit ausgeschalteten Lampen (Position „0“). 230 - 240 V 40368 / 0 Gerät ausschalten 230 - 240 V 40354 / 1 19/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Aufstellung und Bedienung Bedienung Störungen Eine Störung wird durch die rote LED auf dem Bedienfeld Übersicht über das Bedienteil angezeigt. – Gerät ausschalten. – Nach Möglichkeit Störung beheben (z.B. Filter reini- gen, abgedeckte Öffnungen frei machen, Netzstecker und Ein-/Aus-Schalter überprüfen). –...
Aufstellung und Bedienung Filter reinigen Die Reinigungsintervalle sind stark von den Betriebsbe- dingungen abhängig. – Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Filter innen und außen sowie die Schutzgitter hinter den Filtern auf erkennbare Verschmutzungen. Trockene Reinigung von Filter und Schutzgitter: Staub- sauger (je nach Verschmutzung).
Für folgende Länder werden Adapter/Zwischenstecker Typ F auf Typ G benötigt: Großbritannien: 2 Flachkontakte und 1 Rechteckkontakt (Typ G) mit Feinsicherung 6,3 A Österreich, Niederlande: kein Zwischenstecker notwendig (Typ F) Frankreich, Belgien: kein Zwischenstecker notwendig (Typ E) 22/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung 24/24 - pure STERIBASE 300 1024949-00 06/2020...
Seite 27
Service STERITUBE BASIC STERITUBE PLUS ODOURTUBE BASIC STERIBASE WALL BASIC STERIBASE WALL PLUS STERIBASE 150 BASIC STERIBASE 150 PLUS STERIBASE 300 PLUS VIROBUSTER ®...
Allgemeines Das Serviceheft ist eine wichtige Unterlage Ihres Viro- buster-Gerätes. Die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten müssen durch den Kundendienst durchgeführt und von diesem in den dafür vorgesehenen Nachweisfeldern bestätigt werden. Dieses ist Voraussetzung für die Erhaltung sämtlicher Garantieansprüche. Wartungstermin Der nächste Wartungstermin ist auf dem Wartungsauf- kleber und in diesem Serviceheft gekennzeichnet.
General The service booklet is an important document of your Vi- robuster unit. The specified maintenance work must be carried out by the customer services and confirmed by them in the veri- fication fields intended for this purpose. This is a precondition for the maintenance of all warranty claims.
Algemeen Het serviceboek is een belangrijk document voor uw Virobuster-apparaat. De voorgeschreven onderhoudswerkzaamheden moeten door de klantendienst uitgevoerd worden en door hen in de hiervoor bestemde vakjes bevestigd worden. Dit is de voorwaarde voor het behoud van alle garantie- aanspraken.
Généralités Le cahier d'entretien est un document important de votre appareil Virobuster. Les travaux de maintenance prescrits doivent être effec- tués par le service après-vente et confirmés par celui-ci dans les champs prévus à cet effet prouvant leur réalisa- tion.
Travaux de maintenance Nettoyer le ventilateur ● ● ● ● ● ● ● Nettoyer le clapet ● Nettoyer le clapet à réglage manuel ● ● ● ● Nettoyer Lightlock/Tubelock ● ● ● ● ● ● ● Nettoyer les plaques filtrantes et le garde ●...
Seite 38
Übergabeinspektion / Handover inspection / Overdrachtinspectie / Vérification de la livraison Einbau/Montage Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Fitting/assembly Electrical tests Functional test and final inspections Inbouw/montage Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Intégration/montage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 39
Übergabeinspektion / Handover inspection / Overdrachtinspectie / Vérification de la livraison Einbau/Montage Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Fitting/assembly Electrical tests Functional test and final inspections Inbouw/montage Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Intégration/montage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final Klappe / Flap / Klep / Clapet Lüfter / Fan / Ventilator / Ventilateur Seriennr.
Seite 40
Übergabeinspektion / Handover inspection / Overdrachtinspectie / Vérification de la livraison Einbau/Montage Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Fitting/assembly Electrical tests Functional test and final inspections Inbouw/montage Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Intégration/montage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final Klappe / Flap / Klep / Clapet Lüfter / Fan / Ventilator / Ventilateur Seriennr.
Seite 41
Wartung 1 / Maintenance 1 / Onderhoud 1 / Maintenance 1 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Remplacement et nettoyage Contrôles électriques...
Seite 42
Wartung 1 / Maintenance 1 / Onderhoud 1 / Maintenance 1 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Remplacement et nettoyage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 43
Wartung 1 / Maintenance 1 / Onderhoud 1 / Maintenance 1 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Remplacement et nettoyage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 44
Wartung 2 / Maintenance 2 / Onderhoud 2 / Maintenance 2 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Remplacement et nettoyage Contrôles électriques...
Seite 45
Wartung 2 / Maintenance 2 / Onderhoud 2 / Maintenance 2 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Remplacement et nettoyage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 46
Wartung 2 / Maintenance 2 / Onderhoud 2 / Maintenance 2 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Remplacement et nettoyage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 47
Wartung 3 / Maintenance 3 / Onderhoud 3 / Maintenance 3 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Remplacement et nettoyage Contrôles électriques...
Seite 48
Wartung 3 / Maintenance 3 / Onderhoud 3 / Maintenance 3 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Remplacement et nettoyage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 49
Wartung 3 / Maintenance 3 / Onderhoud 3 / Maintenance 3 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Remplacement et nettoyage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 50
Übergabeinspektion / Handover inspection / Overdrachtinspectie / Vérification de la livraison Einbau/Montage Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Fitting/assembly Electrical tests Functional test and final inspections Inbouw/montage Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Intégration/montage Contrôles électriques Essai de fonctionnement et contrôle final...
Seite 51
Wartung 1 / Maintenance 1 / Onderhoud 1 / Maintenance 1 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Intégration/montage Contrôles électriques...
Seite 52
Wartung 2 / Maintenance 2 / Onderhoud 2 / Maintenance 2 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Intégration/montage Contrôles électriques...
Seite 53
Wartung 3 / Maintenance 3 / Onderhoud 3 / Maintenance 3 Austausch und Reinigung Elektrische Prüfungen Funktionsprüfung und Endkontrolle Replacement and cleaning Electrical tests Functional test and final inspections Vervanging en reiniging Elektrische controles Controle van de werking en eindcontrole Datum / Date / Datum / Date Intégration/montage Contrôles électriques...