Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BEHA STEEL AND GLASS PANEL HEATERS PB, LB, PGB og LGB
Brukermanual for App. Norsk. Side 47.
Bluetooth App-control. English. Page 50.
Håndbok / Manual
Made in Norway
NO-SE-DK
GB
DE
FR
NL
GR 22
HR
SI
HU
RS
BG
05.01.2021
2
6
10
14
18
26
30
34
38
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEHA PB Serie

  • Seite 1 Håndbok / Manual BEHA STEEL AND GLASS PANEL HEATERS PB, LB, PGB og LGB Made in Norway NO-SE-DK GR 22 Brukermanual for App. Norsk. Side 47. Bluetooth App-control. English. Page 50. 05.01.2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Teknisk info................................5 Les hele bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen ligger også på web under http://beha.no/Brukermanualer Viktig! Første gang det settes strøm på ovnen skal den stå på i ca. 15 minutter. Ikke bruk Bluetooth appen i dette tidsrommet. I denne perioden vil ovnen velge riktig temperaturprofil basert på ovnens wattstyrke.
  • Seite 3: Elektrisk Tilkobling

    NO-SE-DK S I K K E R H E T • Ovnen kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, personer med manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner for bruk av ovnen. Instruksjonen må...
  • Seite 4: Installasjon

    NO-SE-DK INSTALLASJON Anbefalt installert effekt er 100W / m . Anbefalt avstand til gulvet: Ta av veggfestet fra ovnen Press inn leppe 1 og press lett 10 cm ned 2. Dra ut veggfeste. Nederst på bakplaten er det Skru fast veggfestet Skru inn en skrue til nedre to trekantspor.
  • Seite 5: Bruk Uten Appstyring

    Defekt produktet må behandles på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko. BEHA ELEKTRO AS, 3940 PORSGRUNN Tlf:. 35 51 62 50 Ordre: 35 51 62 70 e-post: post@beha.no www.beha.no...
  • Seite 6 Dimensions and wattages ............................8 Use without mobile app control ..........................8 Technical information .............................9 Please read the manual carefully before use of the heaters, and save it for later reference. his manual is also available at http://beha.no/ brukermanualer IMPORTANT! When initially connecting heather to a power source make sure to leave the heater switch on and connected for at least 15 minutes.
  • Seite 7 S A F E T Y • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 8 INSTALLATION Recommended innstalled wattage is 100W / m . Removing wall bracket: Recommended distance to Remove wall bracket from heater floor: 10 cm by pressing lip 1 and push lightly downwards on lip 2. Pull the bracket out gently. At the bottom of the back Fixing the wall bracket: Insert a screw in the lower key plate there are two...
  • Seite 9: Technical Information

    The heater changes between chosen temperature for 10 seconds, and 5 degrees for 30 seconds. The function is active for max. 15 minutes. BEHA heaters P and L are IP24 tested and approved for installation in bathrooms and utility rooms. This apparatus is in compliance with the following EU...
  • Seite 10 Diese Anleitung gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, die Installation, den Gebrauch und die Wartung der Geräte. Bitte lesen Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen daher sorgfältig durch. Diese Anleitung ist auch verfügbar unter: http://beha.no/brukermanualer WICHTIG! Stellen Sie beim ersten Anschließen des Heizgeräts an die Stromquelle sicher, dass der Ein- /Ausschalter auf ein ist und lassen Sie die Heizung mindestens 15 Minuten lang eingeschaltet.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 12 MONTAGE Bei der Verwendung von BEHA Heizgeräten empfehlen wir eine Leistung von 100W / m². Empfohlener Abstand zum Wandhalterung entfernen: Boden: mind. 10 cm. Entfernen Sie die Wandhalterung vom Gerät, indem Sie die Lippe 1 drücken und leicht nach unten auf die Lippe 2 drücken.
  • Seite 13: Bedienung Des Geräts

    Temperatursturzfunktion aktiviert. Die Heizung wechselt zwischen der gewählten Temperatur für 10 Sekunden und 5°C für 30 Sekunden. Die Funktion ist für max. 15 Minuten aktiv. BEHA GEräte P und L sind IP24 getestet und für den Einbau in Badezimmer und Hauswirtschaftsräume zugelassen.
  • Seite 14 Ce manuel fournit des informations importantes pour la sécurité, l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'équipement. Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel. Ce guide est également disponible sur: http://beha.no/brukermanualer/ IMPORTANT! Lors de la connexion initiale du radiateur à la source d'alimentation, assurez-vous de laisser le radiateur allumé...
  • Seite 15: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil ne doit être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes physiquement, raisonnablement ou mentalement restreintes ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf quand ils sont surveillés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil. et les dangers associés à cela. •...
  • Seite 16 MONTAGE Lors de l'installation de radiateurs BEHA, nous recommandons 100W / m . Retirer le support mural: Distance recommandée au Retirez le support mural de l'unité sol: au moins 10 cm en appuyant sur la lèvre 1 et en appuyant légèrement sur la lèvre 2.
  • Seite 17: Fonctionnement De L'unité

    Le produit est conformes à la réglementation de l'UE sur la directive relative à la conception écologiquement rationnelle des produits liés à l'énergie (ErP). BEHA ELEKTRO AS, 3940 PORSGRUNN Tlf:. 35 51 62 50 Ordre: 35 51 62 70 e-post: post@beha.no...
  • Seite 18 Lees de handleiding aandachtig voordat u de wandconvectoren in gebruik neemt, en bewaar deze om ze later te kunnen raadplegen. Deze handleiding is ook beschikbaar op: http://beha.no/brukermanualer/ BELANGRIJK! Als u de verwarming voor het eerst aansluit op het stroomnet, zorg er dan voor dat u de on/off (aan/uit) schakelaar ingeschakeld heeft en minimaal 15 minuten aangesloten laat.
  • Seite 19 VEILIGHEID - BELANGRIJK • Dit apparaat mag slechts dan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die fysiek, zintuiglijk of mentaal beperkt zijn of ervaring en kennis ontberen, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de gevaren die hiermee gepaard gaan.
  • Seite 20 INSTALLATIE Bij het installeren van BEHA-kachels raden we 100W / m² aan. Recommended distance to Wandhouder verwijderen: Verwijder de wandhouder van floor: 10 cm het apparaat door lip 1 in te drukken en lip 2 zachtjes naar beneden te duwen.
  • Seite 21: Technische Informatie

    De wandconvector wisselt tussen de ingestelde temperatuur gedurende 10 seconden en 5 graden Celsius gedurende 30 seconden. De functie is max. 15 minuten actief. BEHA wandconvectoren P en L zijn IP24-getest en goedgekeurd voor installatie in badkamers en bijkeukens. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:...
  • Seite 22 Τεχνικές πληροφορίες ............................29 Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση των ηλεκτρικών σωμάτων και αποθηκεύστε το για μελλοντική αναφορά. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται επίσης στο http://beha.no/ brukermanualer/ ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν συνδέετε αρχικά το ηλεκτρικό σώμα με την πηγή τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι έχετε...
  • Seite 23 Α Σ ΦΑ Λ Ε Ι Α Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Ο • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες, φυσικές, αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν έχει δοθεί εποπτεία...
  • Seite 24 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Κατά την εγκατάσταση των ηλεκτρικών σωμάτων BEHA , συνιστούμε 100 Recommended distance to Αφαίρεση του στηρίγματος τοίχου: Αφαιρέστε το στήριγμα τοίχου από το floor: 10 cm ηλεκτρικό σώμα πιέζοντας το χείλος 1 και το χείλος 2 ελαφρά προς τα κάτω, και...
  • Seite 25 Όταν ανοίγετε ένα παράθυρο και η θερμοκρασία πέσει πάνω από 5°C μέσα σε 40 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται η λειτουργία κρύου βυθίσματος. Τα ηλεκτρικά σώματα BEHA PB και LB ελέγχονται και εγκρίνονται κατά IP24 για εγκατάσταση σε μπάνια και βοηθητικά δωμάτια. Αυτή η συσκευή είναι συμβατή με την οδηγία της ΕΕ: Το...
  • Seite 26 Tehničke informacije.............................33 Pažljivo pročitajte priručnik prije uporabe radijatora i spremite ga za kasniju uporabu. Ove upute su dostupne na: http://beha.no/brukermanualer/ VAŽNO! Kada prvi put spajate radijator na struju obavezno ostavite prekidač u poziciji upaljeno najmanje 15 minuta. Radijator će stvoriti pravilan temperaturni profil baziran na snazi radijatora.
  • Seite 27 VAŽNO! SIGURNOST! • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca iznad 8 godina I osobe sa smanjenom fizičkom, osjetilnom ili mentalnom sposobnostima ili nedostatkom iskustva ako su pod nadzorom ili du dobile uputu kako koristiti uređaj na siguran način I ak razumiju opasnosti korištenja uređaja. Djeca se nesmiju igrati sa uređajem. Čiščenje I održavanje smiju vršiti samo uz nadzor odrasle osobe.
  • Seite 28 INSTALACIJA Kada instalirate BEHA radijatore preporučamo da stavite snagu od 100W / m . Recommended distance to Skidanje zidnog nosača: floor: 10 cm Skinite zidni nosač sa radijatora tako da pritisnete ušicu 1 I lagano stisnite prema dolje ušicu 2. Povucite nježno nosač.
  • Seite 29: Tehničke Informacije

    Kada se aktivira funkcija propuha/prozračivanja radijator spušta temperaturu rada sa korisnikove podešene sobne temperature na najnižu temperature rada od 5 stupnjeva. Funkcija će biti aktivna maksimalno 15 minuta. BEHA radijatori PB i LB posjeduju IP24stupanj zaštite I dozvoljeno ih je instalirati u kupaone. Simbol na proizvodu ili na dokumentaciji Ovaj uređaj je u skladu sa slijedeći EU direktivama:...
  • Seite 30 Tehnične informacije..............................37 Pred uporabo grelnika pazljivo preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Priročnik je na razpolago na spletni strani: http://beha.no/brukermanualer/ POMEMBNO! Ob prvem priklopu radiatorja na napajanje, vklopite stikalo za vklop in ga pustite vključenega vsaj 15 minut. Radiator bo v tem obdobju ustvaril pravilni temperaturni profil na podlagi moči grelnega elementa.
  • Seite 31 VARNOSTNO OPOZORILA • Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, čutnimi in mentalnimi zmogljivostmi ali brez potrebnih izkušenj in znanj, samo ob nadzoru ali po tem ko so dobile navodila glede varne uporabe naprave in ob razumevanju varnostnih tveganj v povezavi z uporabo naprave. Otrokom ni dovoljeno, da se igrajo z napravo .
  • Seite 32 MONTAŽA Pri vgradnji BEHA radiatorja, priporočamo moč 100W / m . Recommended distance to Odstranitev stenskega nosilca: Odstranite stenski nosilec od grelnika z floor: 10 cm pritiskom na zagozdo 1 in potisnite malce navzdol na zagozdo 2. Previdno odstranite okvir iz grelnika.
  • Seite 33: Tehnične Informacije

    Grelnik spremeni izbrano temperaturo za 10 sekund, in 5 stopinj za 30 sekund. Funkcija je aktivna za največ 15 minut. BEHA grelniki P in L so IP24 testirani in namenjeni za montažo in inštalacijo v kopalnicah in pralnicah, razred II ( vgradnja v oddaljenosti vsaj 60 cm od kadi, tuša in podobno).
  • Seite 34 Műszaki információk..............................41 Olvassa el figyelmesen az útmutatót a fűtőpanel használata előtt. Az útmutatót őrizze meg. Ez az útmutató az alábbi webcímen is elérhető: http://beha.no/brukermanualer/ FONTOS! Amikor a fűtőkészüléket először csatlakoztatja az áramhálózathoz, ügyeljen arra, hogy a fűtőpanel legalább 15 percig bekapcsolt állapotban legyen. A fűtőpanel meghatározza a helyes hőmérsékleti értékeket a fűtőpanel teljesítménye alapján.
  • Seite 35: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek és tapasztalattal nem rendelkező személyek csak akkor működtethetik a készüléket, ha megfelelően felkészültek a berendezés biztonságos használatára és megértették az esetleges veszélyeket. A berendezés nem játékszer. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett végezhetik.
  • Seite 36 Telepítés ABEHAfűtőpanelek telepítésekor az ajánlott teljesítmény 100W / m . Javasolt távolság a A fali rögzítőkonzol eltávolítása: talajtól: 10 cm Nyomja meg az 1-es fület és enyhén nyomja lefelé a 2-es fület a fali rögzítőkonzol fűtőpanelről való eltávolításához. Óvatosan húzza ki a rögzítőkonzolt.
  • Seite 37 A fűtőpanel 10 másodpercig az előre beállított értéken üzemel, majd 30 másodpercig 5 °C hőmérsékleten. Ez a funkció max. 15 percig aktív. A P és az L BEHA fűtőpanelek IP24 védettséggel rendelkeznek és fürdőszobai környezetben és mosókonyhában történő használatuk engedélyezett.
  • Seite 38 Tehničke informacije..............................45 Molimo da uputstvo pročitate pažljivo pre upotrebe radijatora. Ovo uputstvo se takođe može naći i na sledećem linku: http://beha.no/brukermanualer/ VAŽNO! Kada inicijalno radijator priključujete na elektro mrežu, ostavite prekidač uključenim najmanje 15 minuta. Radijator će napraviti odgovarajući temperaturni profil u skladu sa svojom snagom.
  • Seite 39 BEZBEDNOST VAŽNO • Ovaj aparat mogu koristiti deca uzrasta preko 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osećajnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su obučeni za bezbedan rad sa aparatom i da su svesni eventualnih rizika. Deca ne smeju da se igraju sa aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smeju da vrše deca bez nadzora.
  • Seite 40 MONTAŽA Prilikom dimenzioniranja BEHA radijatora, preporučujemo 100W / m . Recommended distance to Skidanje zidnog nosača: floor: 10 cm Skinite zidni nosač sa radijatora pritiskom na klips 1, a zatim pritisnite blago nadole klips 2. Nežno izvucite nosač. Na dnu radijatora sa zadnje Fiksiranje zidnog nosača:...
  • Seite 41 Radijator radi naizmenično 10 sekundi na postavljenoj temperaturi i 30 sekundi na 5°C. Ova funkcija je aktivna max. 15 minuta. BEHA radijatori PB i LB imaju IP24 stepen zaštite i mogu se koristiti u kupatilima i tehničkim prostorijama. Ovaj aparat je u skladu sa sledećim EU direktivama:...
  • Seite 42 Използване на отоплителния уред – ръчно управление...................44 Техническа информация............................45 Настоящото ръководство е налично и на beha.no/Service/Bruksogmonteringsanvisning/Elvarme. Прочетете го внимателно, преди да използвате отоплителния уред, и го съхранете за бъдещи справки. ВАЖНО! При първоначало свързвате на конвектора към ел. захранването, не забравяйте да го...
  • Seite 43 Б Е З О П А С Н О С Т В А Ж Н О • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хора с физически, сензорни или психически увреждания или липса на опит и познания само ако са под надзор или са инструктирани относно...
  • Seite 44 МОНТАЖ За конвектори BEHA препоръчваме следното оразмеряване мощност спрямо площ 100W / m . Препоръчително Сваляне на стенната конзола: Свалете стенната конзола от разстояние до пода: 10 cm отоплителния уред, като натиснете маншет 1, и леко бутнете надолу маншет 2. Извадете конзолата много...
  • Seite 45: Техническа Информация

    за 10 секунди и 5 градуса за 30 секунди. Тази функция може да бъде активна максимум 15 минути. Отоплителните уреди на BEHA P и L са изпитани за степен на защита IP24 и са одобрени за монтаж в бани и обслужващи помещения.
  • Seite 46 NO - 47 BEHA Bluetooth APP GB - 50...
  • Seite 47 Appen kan brukes med Android, iPhone (iOS) smarttelefoner og nettbrett. Styring av BEHA ovner ved bruk av Bluetooth er en lokal styring og kan ikke brukes til fjernstyring. Hensikten med programmering og styring av ovnens innstilte temperatur er å spare strøm, f.eks. ved automatisk senkning av romtemperaturen om natten.
  • Seite 48 Velges ved å trykke på tekstfelt. Trykk på og du Trykk på for å endre «Beha Heater» «Navn på ovn» kommer inn i programmene. navn til f.eks. «Kontor 800W » . Trykk LAGRE ENDRINGER Kontor 800W Kjøkken...
  • Seite 49 På første side i appen vises Bluetooth-signalstyrken for hver tilknyttet ovn. Ÿ Ovner som er innenfor rekkevidde vises med sort tekst, ellers vises de med grå tekst. Ÿ Ovnene kan tilknyttes flere brukere. BEHA Bluetooth ovner har beskyttelsesklasse IP24 kan installeres i bad og vaskerom etter Ÿ...
  • Seite 50 SAVE CHANGES. The heaters will receive correct time from the app. > When saving a programme in the heater electronics the phone must be within reach of the heater DOWNLOAD THE “BEHA Bluetooth Heater APP ON YOUR PHONE ” > For Android phones go to Google Play...
  • Seite 51 > TEMPERATURE release the button. > PROGRAMME After a few second the heater is added to the app. Press “Beha Press “ Heater name ” to change heater” and you will enter the name to e.g. “Office 800W”.
  • Seite 52 Heaters within the Bluetooth range are shown in black letter, the ones outside in grey. Ÿ Heaters can be connected to multiple users. Ÿ BEHA Heaters with steel front have protection class IP24 and can be installed in bathrooms and laundry rooms I accordance with local norms. By power outage: Without app: he heater returns to temperature.

Inhaltsverzeichnis