Herunterladen Diese Seite drucken

Ring Automotive Powering Standard Charge 6 Anleitung Seite 4

Werbung

'Polarity check' indicating LED – Red. Polarity protection - Ensure
4
battery connection is correct
Protection contre les erreurs de polarité - Vérifier que la batterie
est correctement connectée
Polaritätsschutz - Überprüfen Sie die Batterieverbindung
Protezione polarità - Accertare che la connessione della batteria
sia correcto
Protección de polaridad - Asegúrese de que la conexión de la
batería sea correcto
Protecção de polaridade - Verificar se a ligação da bateria está
correcta
Polaritetsskydd - säkerställer rä tt anslutning av batteriet
Bescherming van accupolen - De accuklemmen moeten correct
zijn aangesloten
Polaritetsbeskyttelse - Kontroller, at batteriets tilslutning er
korrekt
'Polaritás ellenőrzés' visszajelző LED – Piros. Polaritásvédelem -
Biztosítja, hogy az akkumulátor csatlakoztatása megfelelő
Battery clips – located in battery clip storage area
5
Cosses de la batterie – situées dans la zone d'emplacement de la
cosse de la batterie
Batteriezangen – befinden sich im Batteriezangen-Lagerfach
Contatti batteria – si trovano nell'apposito vano
Clips de la batería – situado en el área de ubicación del clip de la
batería
Grampos da bateria – localizados na área de armazenamento dos
grampos da bateria
Batteriklämmor – finns i batteriklämmornas förvaringsplats
Accuklemmen – in opslagruimte voor accuklemmen
Batteriklemmer - sidder i batteriklemmeopbevaringsområdet
Akkucsipesz – az akkucsipesz tárolórekeszben található
6
AC mains power lead – located in AC mains power lead storage area
6
Borne d'alimentation en CA – située dans la zone d'emplacement
de la borne d'alimentation en CA du réseau
WS-Netzkabel – befindet sich im WS-Netzkabel-Lagerfach
Conduttore di alimentazione CA – si trova nel vano conduttori
alimentazione CA
Terminal de alimentación de la red de CA – situado en el área de
ubicación del terminal de alimentación de la red de CA
Condutor de fornecimento das linhas de alimentação CA –
localizado na área de armazenamento do condutor de
fornecimento das linhas de alimentação CA
Växelströmskabel – finns i växelströmskabelns förvaringsplats
AC-netstroomkabel – in opslagruimte voor netstroomkabel
Vekselstrømsledning – sidder i opbevaringsområdet for
vekselstrømsledning
AC tápvezeték – az AC tápvezeték tárolórekeszben található
Battery Voltage Setting switch - 6V or 12V Options available
7
Interrupteur de réglage du voltage de la batterie - Options de 6V
p 12V disponibles
Schalter Batteriespannungseinstellung - 6 V oder 12 V wahlweise
erhältlich
Interruttore di regolazione tensione batteria - Versioni a 6V o
12V
Interruptor de ajuste del voltaje de la batería - Disponibles
opciones de 6V p 12V
Interruptor de definição da tensão da bateria - Opções
disponíveis de 6V ou 12V
Omkopplare för batterispänning - 6V eller 12V kan väljas
Schakelaar voor instellen van accuspanning - 6V of 12V opties
beschikbaar
Kontakt til indstilling af batterispænding - Der kan fås 6V eller
12V versioner
Akkumulátor feszültségének beállító kapcsolója - 6V-os vagy 12V-
os opció érhető el
7

Werbung

loading