Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
BLG302
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G24AB / 2402207
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks BLG302

  • Seite 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND BLG302 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 3 English Operation tips............ 4 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Transportation and storage....5 Installation......... 4 Move the machine..........5 Store the machine..........5 Unpack the machine.......... 4 Troubleshooting......... 5 Install the blower tube........4 Install the battery pack........4 Technical data........
  • Seite 4: Installation

    English DESCRIPTION 3. Turn the rear tube in the direction of the arrow until the two tabs lock into the positions. PURPOSE 4. Align the hole on the front tube with the tab on the rear tube. The machine is used to propel air out of a tube to move 5.
  • Seite 5: Maintenance

    Greenworks webpage) • Clean the machine before storage. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 • Make sure that the motor is not hot when you store the years on batteries (consumer/private usage) from the date of machine.
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Herewith we declare that the product Category: Blower Model: 2402207 (BLG302) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Seite 7 Deutsch Tipps zur Bedienung..........9 Beschreibung........8 Wartung und Instandhaltung...9 Verwendungszweck........... 8 Übersicht............8 Maschine reinigen..........9 Sicherheit........... 8 Transport und Lagerung....9 Montage..........8 Maschine bewegen..........9 Maschine lagern..........9 Maschine auspacken.......... 8 Fehlerbehebung......... 9 Laubbläserrohr installieren........ 8 Akkupack einsetzen........... 8 Technische Daten.......9 Akkupack entfernen...........8 Garantie...........
  • Seite 8: Montage

    Deutsch BESCHREIBUNG 1. Kerben am hinteren Rohr an den Laschen des Laubbläsergehäuses ausrichten. VERWENDUNGSZWECK 2. Hinteres Rohr am Laubbläsergehäuse ausrichten, bis die Laschen in die Kerben eingreifen. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 3. Hinteres Rohr in die Pfeilrichtung drehen, bis die beiden auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter Freien Laschen einrasten.
  • Seite 9: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch TRANSPORT UND LAGERUNG 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. WARNUNG HINWEIS Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und Lagerung aus Warten Sie, bis der Motor anhält, nachdem Sie die der Maschine. Maschine anhalten. MASCHINE BEWEGEN TIPPS ZUR BEDIENUNG •...
  • Seite 10: Garantie

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Website von Greenworks) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Richtlinie 2000/14/EG. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Gemessener Schallleistungspegel: : 102.8 dB(A)
  • Seite 11 Español Consejos de funcionamiento......13 Descripción........12 Mantenimiento.........13 Finalidad............12 Perspectiva general.......... 12 Limpieza de la máquina........13 Seguridad......... 12 Transporte y almacenamiento..13 Instalación........12 Traslado de la máquina........13 Almacenamiento de la máquina...... 13 Desembalaje de la máquina......12 Solución de problemas....13 Instalación del tubo soplador......
  • Seite 12: Instalación

    Español DESCRIPCIÓN 3. Gire el tubo trasero en la dirección de la flecha hasta que las dos pestañas se bloqueen en sus posiciones. FINALIDAD 4. Alinee el orificio del tubo delantero con la pestaña del tubo trasero. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para 5.
  • Seite 13: Mantenimiento

    Español CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO DE LA FUNCIONAMIENTO MÁQUINA • Sople alrededor del borde exterior de los materiales no • Limpie la máquina antes del almacenamiento. deseados para evitar que estos se dispersen. • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina.
  • Seite 14: Declaración De Conformidad Ce

    Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida: L : 102.8 dB(A)
  • Seite 15 Italiano Suggerimenti per l'uso........17 Descrizione........16 Manutenzione........17 Destinazione d'uso........... 16 Panoramica............16 Pulizia dell'apparecchio........17 Sicurezza.......... 16 Trasporto e conservazione....17 Installazione........16 Spostamento dell'apparecchio......17 Conservazione dell'apparecchio...... 17 Disimballaggio dell'apparecchio......16 Risoluzione dei problemi....17 Installazione del tubo di soffiaggio....16 Installazione del gruppo batteria......16 Specifiche tecniche......17 Rimozione del gruppo batteria......
  • Seite 16 Italiano DESCRIZIONE 2. Installare il tubo posteriore sull'apparecchio finché le sporgenze non si incastrano nelle scanalature. DESTINAZIONE D'USO 3. Ruotare il tubo posteriore nella direzione della freccia finché le due sporgenze non si bloccano in posizione. Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo 4.
  • Seite 17: Manutenzione

    Italiano SPOSTAMENTO NOTA DELL'APPARECCHIO Attendere che il motore si arresti. • Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite SUGGERIMENTI PER L'USO l'impugnatura. • Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei detriti CONSERVAZIONE per evitare che si disperdano. DELL'APPARECCHIO • Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima di soffiarli.
  • Seite 18: Garanzia

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato: L : 102.8 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Seite 19 Français Conseils d'utilisation........21 Description........20 Maintenance........21 Objet..............20 Aperçu............. 20 Nettoyez la machine........21 Sécurité..........20 Transport et stockage......21 Installation........20 Déplacement de la machine......21 Stockage de la machine........21 Déballage de la machine........20 Dépannage........21 Installation de tube de souffleur...... 20 Installation de pack-batterie......20 Données techniques......
  • Seite 20: Installation

    Français DESCRIPTION 2. Installez le tube arrière sur le boîtier de souffleur pour que les languettes s'engagent dans les rainures. OBJET 3. Tournez le tube arrière dans le sens de la flèche pour que les deux languettes se verrouillent en position. La machine sert à...
  • Seite 21: Dépannage

    Français CONSEILS D'UTILISATION • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous rangez la machine. • Soufflez autour du bord extérieur des matériaux • Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce indésirables pour éviter de les éparpiller. endommagée ou manquante. Si nécessaire, suivez ces •...
  • Seite 22: Déclaration De Conformité Ce

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ sur la page Web de Greenworks) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 102.8 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Seite 23 Português Dicas de funcionamento........25 Descrição.......... 24 Manutenção........25 Intuito...............24 Vista pormenorizada........24 Limpar a máquina..........25 Segurança.........24 Transporte e armazenamento..25 Instalação......... 24 Mover a máquina..........25 Guardar a máquina...........25 Retire a máquina da caixa........24 Resolução de Problemas....25 Instalar o tubo do soprador......
  • Seite 24 Português DESCRIÇÃO 3. Rode o tubo traseiro na direção da seta até que ambas as abas fiquem fixadas nas respetivas posições. INTUITO 4. Alinhe o orifício no tubo dianteiro com as abas no tubo traseiro. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover 5.
  • Seite 25: Informação Técnica

    Português DICAS DE FUNCIONAMENTO GUARDAR A MÁQUINA • Sopre em redor da extremidade exterior dos materiais • Limpe a máquina antes de a guardar. indesejados para evitar que estes se espalhem. • Certifique-se de que o motor não está quente quando •...
  • Seite 26: Declaração De Conformidade Ce

    Método de avaliação da conformidade com o anexo V, Greenworks página web) Diretiva 2000/14/CE A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido: : 102.8 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Seite 27 Nederlands Gebruikstips.............29 Beschrijving........28 Onderhoud........29 Toepassing............28 Overzicht............28 De machine reinigen........29 Veiligheid..........28 Vervoer en opslag......29 Installatie..........28 De machine bewegen........29 De machine opbergen........29 Pak de machine uit...........28 Probleemoplossing......29 Installeer de blaasbuis........28 Het accupack installeren........28 Technische gegevens......29 Het accupack verwijderen.......
  • Seite 28 Nederlands BESCHRIJVING 2. Installeer de achterste buis op de behuizing van de bladblazer totdat de lipjes in de groeven vallen. TOEPASSING 3. Draai de achterste buis in de richting van de pijl tot de twee lipjes vastklikken op hun posities. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen 4.
  • Seite 29: Probleemoplossing

    Nederlands GEBRUIKSTIPS DE MACHINE OPBERGEN • Blaas rond de buitenrand van de ongewenste materialen • Reinig de machine vóór het opbergen. om te voorkomen dat de ongewenste materialen zich • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de verspreiden.
  • Seite 30: Conformiteitsverklaring

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V 2000/14/EG. Greenworks website) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 102.8 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum ewaarborgd geluidsvermogenni- : 106 dB(A) WA.d van aankoop.
  • Seite 31 Русский Советы по эксплуатации....... 33 Описание.........32 Техобслуживание......33 Предназначение..........32 Обзор...............32 Очистка машины..........33 Техника безопасности....32 Транспортировка и хранение..33 Монтаж..........32 Перемещение машины........33 Хранение машины......... 33 Распаковка машины........32 Выявление и устранение Установка трубы воздуходувки....32 Установка аккумуляторной батареи..... 32 неисправностей......33 Извлечение...
  • Seite 32 Русский ОПИСАНИЕ 1. Совместите прорези на нижней трубе с язычками на кожухе воздуходувки. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 2. Установите нижнюю трубу воздуходувки на кожух так, чтобы язычки поместились в прорези. Машина служит для сдувания подающимся из трубы 3. Поверните нижнюю трубу по стрелке пока язычки не воздухом...
  • Seite 33 Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ ХРАНЕНИЕ Рис. 1 1. Для остановки машины отпустите передний курковый ВНИМАНИЕ выключатель. Выньте аккумуляторную батарею из машины до ПРИМЕЧАНИЕ транспортировки и размещения ее на хранение. После отключения машины подождите, пока двигатель ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ не остановится. •...
  • Seite 34: Технические Данные

    (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению V/ Директиве 2000/14/EC. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Измеренный уровень звукового : 102.8 дБ(A) покупки.
  • Seite 35 Suomi Käyttövinkkejä..........36 Kuvaus..........36 Kunnossapito........37 Käyttötarkoitus..........36 Yleiskatsaus............. 36 Puhdista kone...........37 Turvallisuus........36 Kuljettaminen ja säilytys....37 Asennus..........36 Siirrä kone............37 Koneen säilytykseen laitto.......37 Pura kone pakkauksesta........36 Vianmääritys........37 Puhaltimen putken asentaminen...... 36 Akun asentaminen........... 36 Tekniset tiedot........37 Poista akku............36 Takuu..........37 Käyttö..........36 10 EU- Koneen käynnistäminen........
  • Seite 36 Suomi KUVAUS 3. Käännä takaputkea nuolen suuntaan, kunnes kaksi uloketta lukittuvat paikoilleen. KÄYTTÖTARKOITUS 4. Kohdista etuputken reikä takaputken ulokkeeseen. 5. Työnnä etuputkea takaputkeen, kunnes uloke lukittuu Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta paikalleen. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä AKUN ASENTAMINEN oksia ja silppuavat ne pussiin.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    • Pidä konetta aina kahvasta. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta • Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista. (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu • Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat koneen kattaa valmistusvirheet.
  • Seite 38: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Puhallin Malli: 2402207 (BLG302) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Seite 39 Svenska Tips vid användning........40 Beskrivning........40 Underhåll......... 41 Syfte..............40 Översikt............40 Rengöra maskinen........... 41 Säkerhet........... 40 Transport och förvaring....41 Installation........40 Flytta maskinen..........41 Förvara maskinen..........41 Packa upp maskinen........40 Felsökning........41 Montera blåsröret..........40 Montera batteripaketet........40 Tekniska data........41 Ta ut batteripaketet..........
  • Seite 40: Installation

    Svenska BESKRIVNING 4. Rikta in hålet i det främre röret med spårstiftet i det bakre röret. SYFTE 5. Montera det främre röret på det bakre röret till dess att spårstiftet klickar fast. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat material som MONTERA BATTERIPAKETET exempelvis löv i trädgården.
  • Seite 41: Tekniska Data

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks den. webbplats) FÖRVARA MASKINEN Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. • Rengör maskinen innan den ställs undan för förvaring. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som •...
  • Seite 42: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Lövblås Modell: 2402207 (BLG302) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet (2006/42/EG). •...
  • Seite 43 Norsk Tips for betjening..........44 Beskrivelse........44 Vedlikehold........45 Formål..............44 Oversikt............44 Rengjøring av maskinen........45 Sikkerhet.......... 44 Transport og oppbevaring....45 Installasjon........44 Flytting av maskinen........45 Bortsetting av maskinen........45 Utpakking av maskinen........44 Problemløsning........ 45 Sett inn blåserrøret...........44 Installer batteripakken........44 Tekniske data........
  • Seite 44 Norsk BESKRIVELSE 4. Sørg for at hullet på frontrøret er på linje med tappen på bakrøret. FORMÅL 5. Monter frontrøret på bakrøret til tappen festes på plass. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne INSTALLER BATTERIPAKKEN uønsket materiale, for eksempel blader, på...
  • Seite 45: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks • Maskinen må bare holdes i håndtaket. nettsiden) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for BORTSETTING AV MASKINEN batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under •...
  • Seite 46 Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Løvblåser Modell: 2402207 (BLG302) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC.
  • Seite 47 Dansk Tips til brug............48 Beskrivelse........48 Vedligeholdelse.........49 Formål..............48 Oversigt............48 Rengør maskinen..........49 Sikkerhed......... 48 Transport og opbevaring....49 Installation........48 Flyt maskinen..........49 Opbevar maskinen........... 49 Pak maskinen ud..........48 Fejlfinding........49 Montering af det forreste rør......48 Sæt batteripakken i.......... 48 Tekniske data........
  • Seite 48 Dansk BESKRIVELSE 3. Drej det bagerste rør i pilens retning, indtil de to tapper låses på plads. FORMÅL 4. Sørg for, at hullerne på det forreste rør passer med tapperne på det bageste rør. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte 5.
  • Seite 49 Hold kun maskinen i håndtaget. (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) OPBEVAR MASKINEN Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for • Rengør maskinen før opbevaring. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne •...
  • Seite 50: Overensstemmelseserklæring

    Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Blæser Model: 2402207 (BLG302) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Seite 51 Polski Rady dotyczące działania........ 52 Opis...........52 Konserwacja........53 Cel..............52 Informacje ogólne..........52 Wyczyść urządzenie.........53 Bezpieczeństwo........ 52 Transport i przechowywanie..53 Instalowanie........52 Przesuń urządzenie.......... 53 Ustaw urządzenie..........53 Rozpakuj urządzenie........52 Rozwiązywanie problemów.... 53 Zainstaluj rurę dmuchawy....... 52 Zainstalować akumulator......... 52 Dane techniczne....... 53 Wyjmij akumulator..........
  • Seite 52 Polski OPIS 3. Obróć tylną rurę w kierunku strzałki aż oba zaczepy zablokują się w miejscu. 4. Wyrównaj otwór w przedniej rurze z zaczepem na tylnej rurze. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z 5. Zainstaluj przednią rurę na tylnej rurze, tak by zaczep rury, by usunąć...
  • Seite 53: Transport I Przechowywanie

    Polski • Za pomocą grabi i mioteł usuń niepożądane materiały • Upewnij się, że w urządzeniu nie ma luźnych ani uszkodzonych części. Jeśli jest to konieczne, postępuj przed użyciem dmuchawy. zgodnie z następującymi krokami/instrukcjami: • Jeśli pracujesz w warunkach wysokiego zapylenia zwilż powierzchnie przed usuwaniem niepożądanych •...
  • Seite 54: Deklaracja Zgodności We

    • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, EN ISO 3744, ISO 11094, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC internetowej) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
  • Seite 55 Česky Provozní tipy............56 Popis..........56 Údržba..........57 Účel..............56 Popis..............56 Čistění stroje............ 57 Bezpečnost........56 Přeprava a skladování....57 Instalace........... 56 Přeprava stroje..........57 Skladování stroje..........57 Rozbalení zařízení........... 56 Odstraňování problémů....57 Instalace trubice fukaru........56 Instalace akumulátoru........56 Technické údaje....... 57 Vyjmutí...
  • Seite 56 Česky POPIS 4. Zarovnejte otvor na přední trubici s jazýčkem na zadní trubici. ÚČEL 5. Namontujte přední trubici na zadní trubici, dokud jazýček nezapadne na svoje místo. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje INSTALACE AKUMULÁTORU taky podtlakem vysávají...
  • Seite 57: Odstraňování Problémů

    SKLADOVÁNÍ STROJE společnosti Greenworks) • Před uskladněním stroj vyčistěte. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v •...
  • Seite 58: Es Prohlášení O Shodě

    Jméno: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Fukar Model: 2402207 (BLG302) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výr- obku Rok výroby: Viz štítek s označením výr- obku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Seite 59 Slovenčina Prevádzkové tipy..........60 Popis..........60 Údržba..........61 Účel..............60 Prehľad.............60 Čistenie stroja..........61 Bezpečnosť........60 Preprava a skladovanie....61 Inštalácia.......... 60 Preprava stroja..........61 Uskladnenie prístroja........61 Rozbalenie stroja..........60 Riešenie problémov......61 Montáž rúry............. 60 Inštalácia akumulátora........60 Technické údaje....... 61 Vybratie akumulátora........60 Záruka..........
  • Seite 60 Slovenčina POPIS 4. Zarovnajte otvor na prednej rúre s jazýčkom na zadnej rúre. ÚČEL 5. Namontujte prednú rúru na zadnú rúru, kým jazýček nezapadne na svoje miesto. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA podtlakom vysávajú...
  • Seite 61 Stroj držte iba za rukoväť. (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) USKLADNENIE PRÍSTROJA Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu • Pred skladovaním stroj vyčistite. zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Seite 62: Vyhlásenie Es O Zhode

    Názov: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švédsko Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória: Fukár Model: 2402207 (BLG302) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Seite 63 Slovenščina Nasveti za delovanje........64 Opis...........64 Vzdrževanje........65 Namen..............64 Pregled............. 64 Očistite napravo..........65 Varnost..........64 Premikanje in shranjevanje... 65 Namestitev........64 Premikanje naprave......... 65 Shranjevanje naprave........65 Razpakiranje naprave........64 Odpravljanje napak......65 Namestitev cevi puhalnika.......64 Namestitev akumulatorja......... 64 Tehnični podatki......65 Odstranite akumulator........
  • Seite 64 Slovenščina OPIS 4. Poravnajte odprtino na sprednji cevi z zavihkom na zadnji cevi. NAMEN 5. Sprednjo cev namestite na zadnjo cev tako, da se zavihek zaskoči. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. NAMESTITEV AKUMULATORJA Nekatere naprave listje in vejice tudi sesajo ter jih zmeljejo v vrečko.
  • Seite 65: Premikanje In Shranjevanje

    BAG iz naprave. GARANCIJA PREMIKANJE NAPRAVE • Napravo držite za ročaj. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) SHRANJEVANJE NAPRAVE Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. •...
  • Seite 66: Izjava Es O Skladnosti

    Ime: Peter Söderström Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Puhalnik Model: 2402207 (BLG302) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz- delku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz- delku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Seite 67 Hrvatski Savjeti za rad........... 68 Opis...........68 Održavanje........69 Svrha..............68 Pregled............. 68 Očistite stroj.............69 Sigurnost.......... 68 Transport i skladištenje....69 Ugradnja.......... 68 Pomicanje stroja..........69 Zaustavite rad stroja.........69 Vađenje stroja iz ambalaže......68 Otklanjanje problema.....69 Montiranje cijevi puhala........68 Umetnite bateriju..........68 Tehnički podaci........69 Uklonite baterijski modul........
  • Seite 68 Hrvatski OPIS 4. Poravnajte rupe na prednjoj cijevi s jezičcima na stražnjoj cijevi. SVRHA 5. Ugradite prednju cijev na stražnju cijev tako da se jezičak fiksira na svom mjestu. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu. UMETNITE BATERIJU Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s pomoću podtlaka i iscjeckati ih u vreću.
  • Seite 69: Otklanjanje Problema

    • Stroj držite samo za rukohvat. Greenworks web stranici) ZAUSTAVITE RAD STROJA Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma • Očistite stroj prije skladištenja. kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 70: Ez Izjava O Sukladnosti

    Naziv: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Puhalo Model: 2402207 (BLG302) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
  • Seite 71 Magyar Tippek a működtetéshez........73 Leírás..........72 Karbantartás........73 Cél..............72 Áttekintés............72 A gép tisztítása..........73 Biztonság.......... 72 Szállítás és tárolás......73 Telepítés..........72 A gép szállítása..........73 A gép elhelyezése..........73 A gép kicsomagolása........72 Hibaelhárítás........73 A lombfúvó-cső felszerelése......72 Helyezze be az akkumulátoregységet....72 Műszaki adatok.......
  • Seite 72 Magyar LEÍRÁS 3. Fordítsa el a hátsó csövet a nyíl irányába, míg a két fül bele nem akad a helyzetébe. CÉL 4. Illessze össze az első csövön lévő lyukat a hátsó csövön lévő füllel. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy 5.
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    Magyar TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ A GÉP ELHELYEZÉSE • A nem kívánt anyagok külső szélét fújja, hogy ne • Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. szóródjanak szét a nem kívánt anyagok. • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor elteszi a •...
  • Seite 74: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Mért hangteljesítményszint: : 102.8 dB(A) weboldalon) Garantált hangteljesítményszint: : 106 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az WA.d akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- gyártási hibákra.
  • Seite 75 Română Recomandări privind funcționarea....77 Descriere...........76 Întreținere........77 Scop..............76 Prezentare generală..........76 Curăţarea mașinii..........77 Siguranță.......... 76 Transport și depozitare....77 Instalare..........76 Deplasarea mașinii...........77 Arimarea mașinii..........77 Dezambalarea mașinii........76 Depanare.......... 77 Instalarea tubului suflantei.......76 Instalarea setului de acumulatori..... 76 Date tehnice........77 Scoaterea setului de acumulatori.....
  • Seite 76 Română DESCRIERE 3. Rotiți tubul din spate în direcția săgeții până când cele două proeminențe se blochează în poziție. SCOP 4. Aliniați orificiul de pe tubul frontal cu proeminența de pe tubul din spate. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în 5.
  • Seite 77: Date Tehnice

    Română DEPLASAREA MAȘINII NOTĂ Așteptați până când motorul se oprește după oprirea • Țineți mașina numai de mâner. mașinii. ARIMAREA MAȘINII RECOMANDĂRI PRIVIND • Curățați mașina înainte de depozitare. FUNCȚIONAREA • Asigurați-vă că motorul nu este fierbinte când arimați mașina. •...
  • Seite 78 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva consultată Greenworks pe website) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Nivel de putere acustică măsurat: : 102.8 dB(A) pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
  • Seite 79 български Съвети за работа..........81 Описание.........80 Поддръжка........81 Цел..............80 Преглед............80 Почистете на машината.........81 Безопасност........80 Транспорт и съхранение....81 Монтаж..........80 Преместете машината........81 Сгънете машината..........81 Разопаковайте машината.......80 Отстраняване на Инсталиране на тръбата на въздуходувката..........80 неизправности........81 Монтиране на акумулаторната батерия..80 Технически...
  • Seite 80 български ОПИСАНИЕ 1. Подравнете жлебовете на задната тръба с пластините по корпуса на въздуходувката. ЦЕЛ 2. Монтирайте тръбата върху корпуса на въздуходувката, докато пластините не влязат с Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за жлебовете. да се преместят нежелани материали, като листа в двора. 3.
  • Seite 81 български 2. Дръпнете спусъка докрай за увеличаване на • Почистете корпуса и пластмасовите компоненти с влажен и мек плат. скоростта. 3. Освободете спусъка за намаляване на скоростта. ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ СПРЕТЕ МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фигура 1 Снемете акумулаторната батерия от машината преди 1.
  • Seite 82: Технически Данни

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 намерени на Greenworks уебстраницата) Метод за оценка на съответствието на приложение V към Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години директива 2000/14/EC. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
  • Seite 83 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........85 Περιγραφή........84 Συντήρηση........85 Σκοπός............. 84 Επισκόπηση............. 84 Καθαρίστε το μηχάνημα........85 Ασφάλεια..........84 Μεταφορά και αποθήκευση....85 Εγκατάσταση........84 Μετακίνηση του μηχανήματος......85 Αποθήκευση του μηχανήματος....... 85 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..84 Αντιμετώπιση προβλημάτων..85 Εγκατάσταση σωλήνα φυσητήρα....84 Τοποθετήστε...
  • Seite 84 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1. Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στον πίσω σωλήνα με τις προεξοχές στο περίβλημα του φυσητήρα. ΣΚΟΠΌΣ 2. Εγκαταστήστε τον πίσω σωλήνα στο περίβλημα του φυσητήρα μέχρι οι προεξοχές να εισέλθουν στις εγκοπές. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω 3.
  • Seite 85: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη για να απενεργοποιήσετε Αφαιρέστε την μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη το μηχάνημα. μεταφορά και την αποθήκευση. ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ ΤΟΥ Περιμένετε μέχρι το μοτέρ να σταματήσει, αφού ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ...
  • Seite 86: Τεχνικά Δεδομένα

    IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Seite 87 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ........................‫ت نظيف‬ ‫الأ لة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..................‫و التخ ز ين‬ ‫النقل‬ ‫الأ مان‬ ......................‫الأ لة‬ ‫نقل‬ ‫ا...
  • Seite 88 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ • ‫منهما‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أ و‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الغرض‬ • ‫ت ر ك يبك‬ ‫خلعها‬ ‫أ و‬ ‫البطا ر ية‬ ‫لمجموعة‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أ ن‬ ‫الى‬...
  • Seite 89 ‫من‬ ‫تأ كد‬ ‫م ُ ر ك ّ بة‬ ‫باحكام‬ ‫غير‬ ‫البطا ر ية‬ ‫مجموعة‬ ‫بعد‬ ‫العمل‬ ‫في‬ ‫المحرك‬ ‫يبدأ‬ ‫لإ‬ BLG302 2402207 ‫الط ر از‬ ‫الأ لة‬ ‫في‬ ‫باحكام‬ ‫الزناد‬ ‫سحب‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬...
  • Seite 90 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ : 102.8 ‫ا لم ُ قدّ ر‬ ‫د ي سيبل‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫م س ستوى‬ : 106 ‫د ي سيبل‬ ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫م س ستوى‬ WA.d Malmö, 06.06.2020 ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ ‫و...
  • Seite 91 Türkçe Çalışma ipuçları..........92 Açıklama.......... 92 Bakım..........93 Amaç..............92 Genel bakış............92 Makineyi temizleyin........93 Emniyet..........92 Taşıma ve depolama......93 Kurulum...........92 Makineyi hareket ettirin........93 Makineyi depolayın......... 93 Makineyi paketinden çıkarın......92 Sorun Giderme........ 93 Hava kompresörü borusunu takın....92 Aküyü takın............. 92 Teknik veriler........93 Aküyü...
  • Seite 92 Türkçe AÇIKLAMA 3. Arka boruyu, iki tırnak da yerine kilitlenene kadar ok yönünde çevirin. AMAÇ 4. Ön boru üzerindeki deliği arka kompresör borusundaki tırnakla hizalayın. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri 5. Tırnak yerine geçene kadar ön boruyu arka boruya takın. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır.
  • Seite 93: Sorun Giderme

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) • Makineyi sadece kavrama yerinden tutun. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 MAKINEYI DEPOLAYIN yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan •...
  • Seite 94: Ab Uygunluk Beyani

    Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Üfleme Makinası Model: 2402207 (BLG302) Seri numarası: Ürün derecelendirme etike- tine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etike- tine bakın •...
  • Seite 95 ‫עברית‬ ....................‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫תיאור‬ ........... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ......................‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ‫סקירה‬ ................‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫בטיחות‬ ................... ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫התקנה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ......... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫תקלות‬ ........‫המפוח‬ ‫צינור‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ........
  • Seite 96 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫רצויים‬ ‫לא‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ • ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ ‫קטנים‬ ‫וענפים‬ ‫עלים‬ ‫לשאוב‬ ‫גם‬ ‫יכולים‬ ‫מסוימים‬...
  • Seite 97 ‫נקה‬ G24B2, G24B4 ‫הסוללה‬ ‫דגם‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ ‫אזהרה‬ ‫אחריות‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫לפני‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬...
  • Seite 98 ‫עברית‬ ‫מפוח‬ ‫קטגוריה‬ BLG302 2402207 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 • ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫הבאות‬ ‫ההנחיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ 2014/30 • 2005/88 ‫- ו‬...
  • Seite 99 Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 101 Aprašymas........100 Techninė priežiūra......101 Paskirtis............100 Apžvalga............100 Prietaiso valymas........... 101 Sauga..........100 Gabenimas ir sandėliavimas..101 Surinkimas........100 Prietaiso perkėlimas........101 Prietaiso sandėliavimas........101 Prietaiso išpakavimas........100 Sutrikimų nustatymas ir Pūstuvo vamzdžio tvirtinimas....... 100 Akumuliatoriaus įstatymas......100 šalinimas.........101 Akumuliatoriaus išėmimas......
  • Seite 100 Lietuvių k. APRAŠYMAS 3. Sukite galinį vamzdį rodyklės kryptimi, kad abi iškyšos užsifiksuotų savo padėtyse. PASKIRTIS 4. Sulyginkite angą ant priekinio vamzdžio su iškyša ant galinio vamzdžio. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti 5. Stumkite priekinį vamzdį ant galinio vamzdžio, kol nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme.
  • Seite 101: Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. EKSPLOATAVIMO PATARIMAI PRIETAISO SANDĖLIAVIMAS • Pūskite aplink išorinį nepageidaujamų medžiagų kraštą, • Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą. kad išvengtumėte nepageidaujamų medžiagų • Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra išsklaidymo. karštas. • Prieš pūtimą naudokite grėblius ir šakas nepageidaujamų •...
  • Seite 102 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Livello di potenza sonora misurato: L : 102.8 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam WA.d...
  • Seite 103 Latviešu Padomi iekārtas lietošanā......105 Apraksts......... 104 Apkope........... 105 Paredzētais lietojums........104 Pārskats............104 Iekārtas tīrīšana..........105 Drošība........... 104 Transportēšana un uzglabāšana.. 105 Uzstādīšana........104 Iekārtas pārvietošana........105 Iekārtas uzglabāšana........105 Iekārtas izpakošana........104 Problēmu novēršana..... 105 Lapu pūtēja caurules uzstādīšana....104 Ievietojiet akumulatoru bloku......104 Tehniskie dati.........105 Akumulatora bloka izņemšana......
  • Seite 104: Akumulatora Bloka Izņemšana

    Latviešu APRAKSTS 3. Pagrieziet aizmugurējo cauruli bultiņas virzienā, līdz abi izciļņi nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 4. Salāgojiet priekšējās caurules montāžas caurumu ar aizmugurējās caurules izcilni. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai 5. Piestipriniet priekšējo cauruli pie aizmugurējās caurules ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules.
  • Seite 105: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Latviešu IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA PIEZĪME Pēc iekārtas apturēšanas pagaidiet, kamēr apstājas motors. • Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura. IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ • Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra. • Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā virzienā, pūtiet ap kaudzes ārējo malu. •...
  • Seite 106: Es Atbilstības Deklarācija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 102.8 dB(A) 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), nis: skaitot no iegādes datuma.
  • Seite 107 Eesti Praktilised nõuanded........108 Kirjeldus.........108 Hooldus...........109 Eesmärk............108 Ülevaade............108 Seadme puhastamine........109 Ohutus..........108 Transport ja hoiustamine..... 109 Paigaldus........108 Seadme liigutamine........109 Seadme hoiustamine........109 Seadme lahtipakkimine........108 Veaotsing........109 Paigaldage puhuri toru........108 Paigaldage akuplokk........108 Tehnilised andmed......109 Akuploki eemaldamine........108 Garantii.......... 109 Kasutamine........
  • Seite 108 Eesti KIRJELDUS 4. Joondage eesmisel torul olev ava tagumisel torul oleva sakiga. EESMÄRK 5. Ühendage eesmine toru tagumise toruga nii, et sakk lukustub oma kohale. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega PAIGALDAGE AKUPLOKK saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse tõmmata, purustada ja kotti koguda.
  • Seite 109: Tehnilised Andmed

    SEADME LIIGUTAMINE (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks • Hoidke seadet ainult käepidemest. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele SEADME HOIUSTAMINE (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode •...
  • Seite 110 Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Puhur Mudel: 2402207 (BLG302) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...

Diese Anleitung auch für:

G24ab2402207

Inhaltsverzeichnis