Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA DED7967 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 17

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
- Tegye be a komplett kés törzset a késtengelybe (20)
Állítsa a szabályozó gombot (32) a „0" állásba.
- Hajtsa be a csavarokat (26), míg a kés egy vonalba nem kerül a
gyalutalppal (30, 38)
- Hajtsa be a csavarokat (25) a kés törzsébe, míg az nem rögzül a
késtengelyhez
- Ismételje meg a műveletet az összes sérült kés esetében.
Időszakosan ellenőrizze az elektrografit szénkefék állapotát.
- Csavarozza ki a 4 csavart (50), majd vegye le a műanyag védőburkolatot
(47)
- Mérje fel a szénkefék állapotát. Amennyiben a kefék az elhasználódást
nyomást viselik, vagy hosszuk 5mm-nél kevesebb, azokat ki kell cserélni.
- A kefék cseréje érdekében húzza el a rászorító rugót (51)
- Tolja ki a kefét a kefetartóból
- Csatlakoztassa le a konnektort a kefetartóról és tolja ki a kefét
- Tolja be az új elektrografit kefét. Csatlakoztassa a kefetartóra a
konnektort, szorítsa be a kefét a rugóval (51).
- Ismételje meg a műveletet mind a két kefe esetében, szerelje fel a
műanyag védőlemezt a csavarokkal.
Minden bekapcsolás előtt:
- Ellenőrizze a tápvezeték állapotát.
- Ellenőrizze a a motor szellőzőnyílásait, nem kerültek eltakarásra, vagy
elszennyeződésre. Szükség esetén fedje fel/fújja át sűrített levegővel.
Minden használat után:
Engedje fel a kapcsoló gombját (esetleg korábban hűtse le, hagyva, hogy a
berendezés üresjáratban működjön kb. 10 másodpercig) és várja meg, míg
a kés önállóan leáll;
- Húzza ki a dugót az aljzatból a hordozás közben, vagy hogy a kívülálló
személyek véletlenül ne kapcsolják be.
- Tisztítsa meg a berendezést a forgácstól-
10. A berendezés készlete, záró megjegyzések
A komplett gép tartalma: 1. DED7967 Elektromos gyalu, 2. Gyalulás és
falcolás párhuzamvezető Vágásmélység-határoló/másoló; 4. Tartalék
fogazott szíj, 5, Tartalék kés, 6. Tartalék kefe
Záró megjegyzések
Az alkatrészek megrendelésekor kérjük megadni a típuscímkén található
szériaszámot. Kérjük a megrongálódott alkatrészt leírni, megadva a
berendezés megközelített vásárlási idejét.
A garanciális időszakban a javítások a Garanciajegyben leírt szabályok
szerint kerülnek elvégzésre. A reklamált terméket kérjük a javításra
eljuttatni a vásárlás helyére (az eladó köteles a reklamált terméket átvenni),
vagy a DERA - EXIM Központi Szervizébe. Kérjük csatolni az Importőr
által kiállított garanciajegyet. E nélkül a javítás garanciális időszakon túli
javításként kerül elkönyvelésre. A garanciális időszakon túli javításokat a
Központi Szerviz végzi. A megrongálódott terméket a Szervizbe kel
elküldeni (a szállítási díjat a felhasználó fedezi).
11. Alkatrész kimutatás az összeállítási rajzhoz
Száma
Alkatrész neve
Állórész
1
Állórész védőborítása
2
3
Csavar
Hulladék-tartály
4
Forgórész
5
Csapágy
6
7
Csavar
Terelőüveg
8
Védőlemez
9
10
Csavar
Kis szíjkerék
11
Műanyag burkolat
12
13
Csavar
Címke
14
Meghajtó szíj
15
Nagy szíjkerék
16
Alátét
17
Műanyag burkolat
18
Csapágy
19
Késtengely
20
Alátét
21
Csapágy
22
Csapágy gumi védőburok
23
24
Csavar
Kés rögzítő csavar
25
Önvágó csavar
26
A kés teste
27
Kés
28
A kés védőlemeze
29
Szabályozott láb
30
Gyűrű mércével.
31
Szabályozó gomb
32
33
Csavar
Szabályozó gomb fedél
34
Szabályozó gomb rögzítő menet
35
Alátét
36
37
Rugó
Hátsó talp
38
39
Burkolat
Gyűrű skálával
40
Pozicionáló ujj
41
Csapágy
42
Csapágy rögzítés
43
44
Csavar
Védőlemez rugó
45
Védőlemez
46
47
Motor burkolat
48
Csavar
Típuscímke
49
50
Csavar
Kefe rászorító rugó
51
Elektrografit kefék
52
53
Csavar
Kefetartó
54
55
Csavar
Rugó
56
Rugó védőlemez
57
Fogantyú jobb része
58
59
Csavar
Rugó
60
Retesz kioldó gomb
61
62
Bal kupak
Kapcsoló
63
64
Jobb kupak
Kondenzátor
65
66
Csavar
Vezeték rögzítés
67
Törésgátló
68
Feszültségkábel
69
Fogantyú bal része
70
Feszültségkábel
71
72
Talp
Tömítés
73
FRgfdgdfg
1.Photos et dessins
2.Sécurité du travail
3.Utilisation prévue de l'appareil
4Limitations d'utilisation
5. Caractéristiques techniques
6.Préparatifs au travail
7. Branchement au réseau
8.Branchement de l'appareil
9. Activités de service courantes
10. Complétion de l'appareil, remarques finales
11. Liste des pièces du dessin de montage
12. Bulletin de Garantie
Déclaration de conformité – jointe à l'appareil comme un document séparé
Instruction de sécurité du travail – brochure jointe à l'appareil
ATTENTION
Au cours du travail de l'appareil, il est conseillé de respecter toujours
les consignes de securité du travail pour éviter l'incendie,
l'électrocution ou les lésions mécaniques.
Avant d'exploiter l'appareil veuillez bien lire le Mode d'Emploi.
Veuillez garder le Mode d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail
et la Déclaration de conformité
Le respect strict des indications et des conseils se trouvant dans le
Mode d'Emploi aura l'influence sur la durée de vie de votre appareil.
2. Sécurité du travail
Veuillez bien lire attentivement le contenu de ce chapitre pour réduire au
maximum la possibilité de blessure ou accident à la suite du service
inapproprié ou la méconnaissance des dispositions de la Sécurité du
Travail.
Conditions générales de sécurité du lieu du travail.
Le poste de travail devrait être bien éclairé. Le poste de travail mal éclairé
peut augmenter le risque d'accident.
Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité des substances explosives
(liquides inflammables, gaz, poussière, etc ... ).
Pendant le travail avec l'appareil sont produites les étincelles pouvant
causer l'allumage.
Les enfants ne peuvent pas rester à proximité de l'appareil étant en train
de travailler. Il faut stocker l'appareil de façon à ce qu'il soit inaccessible
aux enfants. La présence des tierces personnes peut provoquer la perte de
la maîtrise de l'appareil.
Sécurité électrique
La fiche doit être ajustée à la prise d'alimentation.
Il est défendu d'utiliser les conduits dont la fiche a été modifiée.
Traducerea instrucțiunii originale

Werbung

loading