Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 35.1079:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the
essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via
info@tfa-dostmann.de.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable.
EU- DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exi-
gences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost-
mann.de.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 'UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni
sostanziali della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richie-
sta all'indirizzo info@tfa-dostmann.de.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijk-
ste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek
beschikbaar via info@tfa-dostmann.de.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de
la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
21.05.2013
14:27 Uhr
Seite 1
05/13
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 35.1079

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 35.1079

  • Seite 1 Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost- mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
  • Seite 2 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3 Seite 3 AXIS AXIS – Funk-Wetterstation – Funk-Wetterstation Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA Vorsicht! entschieden haben. Verletzungsgefahr: 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der •...
  • Seite 4 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 4 AXIS AXIS – Funk-Wetterstation – Funk-Wetterstation Gehäuse: von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichwei- C 1: Wandaufhängung te von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt C 2: Batteriefach es um und zeigt immer die exakte Zeit an.
  • Seite 5 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 5 AXIS AXIS – Funk-Wetterstation – Funk-Wetterstation 7.1 Einstellungen • Minimale Innenluftfeuchtigkeit • Drücken und halten Sie die -/MAX/MIN Taste, während der • Drücken Sie die SET/MODE Taste im Zeitmodus für 3 Sekun- entsprechende Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuel- den, um in den Einstellmodus zu gelangen.
  • Seite 6: Fehlerbeseitigung

    TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 6 AXIS AXIS – Funk-Wetterstation – Funk-Wetterstation 7.4.2 Sturmwarnung ➜ Kein Sender installiert Kein Senderempfang • Wenn der Luftdruckabfall innerhalb von 3 Stunden den einge- ➜ Batterien des Außensenders prüfen Anzeige „---” stellten Schwellenwert zuzüglich 2 hPa überschreitet, wird der (keine Akkus verwenden!) Sturmwarner aktiviert: das Regensymbol und die Tendenzpfei- ➜...
  • Seite 7 AXIS AXIS – Funk-Wetterstation – Wireless weather station 12. Technische Daten Thank you for choosing this instrument from TFA. . 1. Before you start using it Übertragungsdistanz • Please make sure to read the instruction manual carefully. Freifeld: 100 Meter max.
  • Seite 8 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 8 AXIS AXIS – Wireless weather station – Wireless weather station 5.1 Sensor unit (Transmitter) (Fig. 2): Caution! D 1: Outdoor temperature Risk of injury: D 2: Wall bracket D 3: Battery compartment • Keep the instruments and the batteries out of the reach of chil- dren.
  • Seite 9 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 9 AXIS AXIS – Wireless weather station – Wireless weather station Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to 7.1 Setting Mode show the precise time. Changeover from summer time or winter • Press the SET/MODE button for 3 seconds while in normal time is automatic.
  • Seite 10: Troubleshooting

    TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 10 AXIS AXIS – Wireless weather station – Wireless weather station 7.3.2 Outdoor Temperature Mode 8. Positioning of basic unit and transmitter • Press the SET/MODE button to make the arrow point to OUT- • With the foldable leg at the back of the unit, the base station DOOR TEMPERATURE display section.
  • Seite 11 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 11 AXIS AXIS – Wireless weather station – Wireless weather station ➜ Choose another place for the trans- Temperature: mitter and/or the weather station Measuring range outdoor: –40…+65°C (-40…+149°F), ➜ Reduce the distance between the (show OFL if outside range) transmitter and the weather station ➜...
  • Seite 12 Seite 12 AXIS AXIS – Station météo radio-pilotée – Station météo radio-pilotée Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. Attention! 1. Avant d'utiliser l'appareil Danger de blessure: • Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser • Gardez les piles et les appareils hors de la portée des enfants.
  • Seite 13 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 13 AXIS AXIS – Station météo radio-pilotée – Station météo radio-pilotée Boîtier: L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, C 1: Suspension murale près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), C 2: Compartiment des piles avec une portée d’environ 1500 km.
  • Seite 14 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 14 AXIS AXIS – Station météo radio-pilotée – Station météo radio-pilotée • Pendant le réglage, toutes les entrées qui aboutissent sont 7.3 Mode Min/Max confirmées par une courte sonorité aigue. 7.3.1 Température et humidité intérieure •...
  • Seite 15: Dépannage

    TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 15 AXIS AXIS – Station météo radio-pilotée – Station météo radio-pilotée • Lorsque les conditions météorologiques se sont stabilisées 3 9.1 Remplacement des piles heures durant, la flèche de tendance disparaît de l’affichage. • Quand les piles doivent être changées, le symbole de piles apparaît sur l'affichage (RX = station de base, TX = émetteur).
  • Seite 16 AXIS AXIS – Station météo radio-pilotée – Stazione meteorologica radiocontrollata Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati- ves au traitement des déchets électriques et électro- 1. Prima di utilizzare l'apparecchio niques (WEEE).
  • Seite 17 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 17 AXIS AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata – Stazione meteorologica radiocontrollata Contenitore: Avvertenza! C 1: Gancio per parete Pericolo di lesioni: C 2: Vano batteria C 3: Supporto per appoggio (apribile) • Tenere i dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bam- bini.
  • Seite 18 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 18 AXIS AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata – Stazione meteorologica radiocontrollata trasmessa da Mainflingen vicino a Francoforte con un segnale a 7.1 Modalità regolazione frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di •...
  • Seite 19 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 19 AXIS AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata – Stazione meteorologica radiocontrollata • Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere pre- 7.4.2 Avviso temporali muto il tasto -/MAX/MIN per riportarlo al valore attuale. • Se il calo di pressione supera il valore di soglia 2 hPa entro 3 ore, viene attivato l'avviso temporali: il simbolo della pioggia 7.3.2 Temperatura esterna e le frecce della tendenza lampeggiano per tre ore.
  • Seite 20 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 20 AXIS AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata – Stazione meteorologica radiocontrollata 10. Guasti 12. Dati tecnici Problema Risoluzione del problema Raggio d'azione: ca. 100 metri al massimo (campo libero) ➜ Inserire le batterie Nessuna indicazione Frequenza: 433 MHz ➜...
  • Seite 21 Seite 21 AXIS AXIS – Radiografisch weerstation – Radiografisch weerstation Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Voorzichtig! gekozen. Kans op letsel: 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte •...
  • Seite 22 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 22 AXIS AXIS – Radiografisch weerstation – Radiografisch weerstation Behuizing: bestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in C 1: Wandophanging belangrijke mate af van de geografische ligging.
  • Seite 23 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 23 AXIS AXIS – Radiografisch weerstation – Radiografisch weerstation • Druk de SET/MODE toets om de volgende instellingen te kiezen: • Met de -/MAX/MIN toets kunt u volgende waarden van de 1. Tijdzone +-12 uur: De instelling van de tijdzone is vereist parameters oproepen: als het DCF-signaal kan worden ontvangen, maar de tijd- •...
  • Seite 24 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 24 AXIS AXIS – Radiografisch weerstation – Radiografisch weerstation ➜ Zender en basisapparaat opnieuw 8. Opstellen van het basisapparaat en bevestigen van de zen- volgens de handleiding in bedrijf • U kunt het basisapparaat ofwel met de uitklapbare standaard stellen ➜...
  • Seite 25 14:27 Uhr Seite 25 AXIS AXIS – Radiografisch weerstation – Estación meteorológica radiocontrolada Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Meetinterval: 48 s 1. Antes de utilizar el dispositivo Tijdsduur alarm: 120 s • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará...
  • Seite 26 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 26 AXIS AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada – Estación meteorológica radiocontrolada Cuerpo: ¡Precaución! C 1: Colgador para pared Riesgo de lesiones: C 2: Compartimiento de las pilas C 3: Soporte (plegable) • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Seite 27 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 27 AXIS AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada – Estación meteorológica radiocontrolada por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de 7.1 Modo de configuración aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la con- •...
  • Seite 28 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 28 AXIS AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada – Estación meteorológica radiocontrolada • Si mantenga pulsada la tecla -/MAX/MIN mientras se muestra Para aquellas zonas en el que se produzcan variaciones de la el valor correspondiente, se reposicionará inmediatamente al presión atmosférica con frecuencia, se deberá...
  • Seite 29 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 29 AXIS AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada – Estación meteorológica radiocontrolada 10. Averías 12. Datos técnicos Problema Solución Distancia de transmisión ➜ Asegúrese que las pilas estén campo libre: 100 metros máx. Ninguna indicación de estación básica colocadas con la polaridad correcta Frecuencia: 433 MHz...
  • Seite 30 TFA_No_35.1079_Anleitung_05/13 21.05.2013 14:27 Uhr Seite 30 Fig. 1 Fig. 2...