2. Obtention d'un vol tendu: Si vous éprouvez des difficultés à faire voler votre
3. Respect de l'espace d'évolution: Si vous estimez que votre F5E Tiger II a
1. Die " F5E"fliegt am besten mit voll geladenem Flugakku.
2. Sollte das Modell nicht geradeaus fliegen, stellen Sie mit der Trimmung am
3. Sollte das Modell von alleine steigen oder sinken, stellen Sie mit der Trimmung
1. L'F5E garantisce le migliori prestazioni di volo, quando le batteria sono al
2. Durante il volo orizzontale, regolare I trim dal trasmettitore per mantenere un
3. Nel caso il modello si alza o abbassa intervenire sul trim dell'elevatore.
1. O F5E tem seu melhor desempenho com a bateria totalmente carregada.
2. Faç a um vôo reto. Se vocêachar difí cil manter o modelo reto, regule o Trim no
3. Mantenha o mesmo ní vel. Se o modelo subir ou descer sozinho, regule o Trim
1. F5E volarámejor con las baterias totalmente cargadas.
2. Mantenga el vuelo recto: cuando resulte dificil mantener el vuelo recto, ajuste
3. Mantenga el nivel de vuelo: Si su F5E sube ó baja, ajuste el trim de elevador
Attention to Flying
Règles de pilotage àrespecter
Sicherheitshinweise zum Fliegen
Precauzioni di volo
Advertências sobre o vôo
Atenciónes de vuelo
Downloaded from
www.Manualslib.com
F5E Tiger II de faç on tendue (vol rectiligne), ajustez les trims sur l'é metteur.
tendance à monter ou plonger de faç on trop importante, ajustez également les
trims sur l'é metteur.
Sender einen Geradeausflug ein.
am Sender einen Geradeausflug ein.
massimo della carica.
assetto di volo ottimale.
transmissor.
do profundor.
los trims del transmisor.
en el transmisor.
manuals search engine
- 20 -