Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Angry Pyton 202005

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten ·...
  • Seite 3: Monterings- Och Bruksanvisning

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Seite 5: Sicherheitsbestimmungen

    Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- Um zu vermeiden, dass das Carrera zeug niemals bei Regen oder Schnee RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- im Freien.
  • Seite 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Das Carrera RC Fahrzeug und der Con- Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. troller sind werkseitig gebunden. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Seite 7: Controller-Funktionen

    Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tie- Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstim- fenentladung des Akkus zu vermeiden. mung unter den Rennfahrern möglich. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Problemlösungen Problem Ursache Lösung Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“...
  • Seite 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance WARnInG! This toy contains small parts which can be swallowed with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our and is therefore not suitable for children under 3 years of age.
  • Seite 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- the car. dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or ani- mals. Never use the Carrera RC vehicle out- To avoid malfunctions to the control doors during rain or snowfall.
  • Seite 10: Charging The Rechargeable Battery

    Adjusting the steering Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre-...
  • Seite 11: Troubleshooting

    This is possible even • Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle. without harmonising frequencies • Clean the Carrera RC car after use. between the racing drivers. Troubleshooting Problem...
  • Seite 12: Conditions De Garantie

    Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. Le véhicule ne doit pas mande afin d’éviter tout dysfonctionne-...
  • Seite 14: Chargement De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le véhicule Carrera RC et le contrôleur Carrera RC au chargeur fourni. La prise de sont reliés en usine. raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité.
  • Seite 15: Fonctions De La Télécommande

    Cela est possible sans celui­ci. aucun réglage de fréquence entre les • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. pilotes. • nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Solutions aux problèmes Problème Cause Remède L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF » Mettre en position « ON »...
  • Seite 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Seite 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Para evitar que el vehículo Carrera RC Carrera RC al aire libre con lluvia o funcione con el sistema de control ave- nieve. El vehículo no debe conducirse riado y de forma incontrolada, se debe a través del agua, charcos o nieve, y...
  • Seite 18: Colocación De Las Pilas

    1.Encienda el vehículo en el interruptor damente ya se puede retirar la batería e ins- ON-/OFF. El LED en la parte superior talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora del vehículo parpadea rítmicamente. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Seite 19: Solución De Averías

    Con el Joystick puede ejecutar manio- angulares o con cajas vacías para el bras de pilotaje y conducción precisas. vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las Joystick izquierdo: marcha adelante y rectas y frene en las curvas. Esa es la atrás a diferente velocidad...
  • Seite 20: Gentile Cliente

    Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione carrera­rc.com. e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre mai la vettura Carrera RC d’auto telecomandato, azionato da spe- a una variazione di carico permanente ciali batterie ricaricabili. Usare solo le - cioè guida continua alternata avanti e batterie agli ioni di litio originali Carrera indietro.
  • Seite 22: Carica Della Batteria

    ON/OFF. Il LED batteria può essere tolta e installata nella sul lato superiore della vettura lampeg- vettura Carrera RC che ora è pronta per gia ritmicamente. l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raf- freddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
  • Seite 23: Soluzioni Dei Problemi

    • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. girare contemporaneamente fino • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
  • Seite 24: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Seite 25 Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit Om te vermijden dat het Carrera RC- bij regen of sneeuw in de open lucht. voertuig met storingen in het besturings- Het voertuig mag niet door water, plas-...
  • Seite 26: Opladen Van De Accu

    De koppeling is voltooid. Aanbrengen van de accu Instelling van de stuurinrichting Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC- Indien tijdens de werking van het voertuig. Carrera RC-voertuig blijkt dat het voer- tuig naar rechts of naar links neigt, kan...
  • Seite 27 16 voertuigen samen op een race- • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. baan rijden. Dit is mogelijk zonder • Het Carrera RC­voertuig na de rit schoonmaken. enige frequentieafstemming onder de coureurs. Probleemoplossingen...
  • Seite 28: Condições De Garantia

    Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera­rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
  • Seite 29: Prescrições De Segurança

    ATEnÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Evite saltos de parapeitos e rampas com linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Seite 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- O carro Carrera RC e o comando estão regador incluído no volume de fornecimento. interligados de fábrica. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a...
  • Seite 31 • Guarde a pilha sempre fora do carro. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Soluções de problemas Problema Causa Solução Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF Ligá-lo(s)
  • Seite 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- VARnInG! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas.
  • Seite 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-fordonet för per- modellbil som drivs med särskilda ack- manenta belastningsväxlingar, d.v.s. umulatorer. Endast original Carrera RC ständig körning framåt och bakåt. li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd- ning.
  • Seite 34: Uppladdning Av Ackumulatorn

    är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF- torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, knappen. LED på ovansidan av fordo- som nu är klar att köra. Efter användningen net blinkar rytmiskt.
  • Seite 35 Med hjälp av joystickarna kan du utföra o.s.v., på en stor, fri plats. exakta styr- och körmanövrar. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att Joystick åt vänster: framåt- och bak- kunna köra fort på raksträckor och åtkörning med olika hastigheter.
  • Seite 36: Hyvä Asiakas

    Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys.
  • Seite 37: Turvallisuusohjeet

    Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Ohjaimen paristojen ja auton akkujen Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona moitteeton lataus on tarkastettava, jotta sateessa tai lumessa. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa toimii moitteettomasti eikä...
  • Seite 38: Akun Lataus

    LED-valo palaa jatku- vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF- jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin kytkimestä.
  • Seite 39 2,4 GHz teknologian ansiosta käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti • Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman • Carrera RC­auto puhdistetaan ajon jälkeen. tajuuden sovitusta ajajien kesken. Ongelmaratkaisut Ongelma Ratkaisu Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“...
  • Seite 40: Szanowny Kliencie

    Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z 1 x Angry Pyton 1 x Ladowarka kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych Carrera RC Buggy, blue 1 x Akumulator WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 1 x Kontroler 2x Baterie 1,5 V Mignon AA 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich...
  • Seite 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu samochodu zdalnie sterowanym, wypo- Carrera RC na zmiany obciążenia, to sażonym w specjalny akumulator do znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne tyłu.
  • Seite 42: Ładowanie Akumulatorka

    Ładowanie akumulatorka Można rozpocząć jazdę Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC Pojazd Carrera RC i kontroler są z ładowarką dostarczoną wraz z samocho- fabrycznie dostosowane do współ- dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze pracy. między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo- ści zamiany biegunów.
  • Seite 43 16 pojazdów głębokiego rozładowania akumulatora. jednocześnie. Ta możliwość istnieje • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. bez konieczności uzgodnienia • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. częstotliwości między kierowcami pojazdów. Usuwanie problemów (usterek) Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki...
  • Seite 44: Figyelmeztető Utasítások

    A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
  • Seite 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, Soha ne tegye ki a Carrera speciális akkukkal működtetett modell- RC-járművet folyamatos teherváltako- autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion zásnak, azaz állandó előre- és hátra- akkuk alkalmazása megengedett. Az menetnek. akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- ből.
  • Seite 46: Az Akku Feltöltése

    Az akku feltöltése Most már rajtolhat Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC A Carrera RC jármű és a vezérlő gyári- akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, lag össze vannak kapcsolva. illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse- rélése ne legyen lehetséges.
  • Seite 47: Problémamegoldások

    16 járművet is lehet tlenül újra fel kell tölteni. egyszerre egy versenypályán indítani. • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Ehhez a versenyzőknek nem kell • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. összehangolniuk a frekvenciákat. Problémamegoldások Probléma Megoldás Az adón vagy/és modellen lévő...
  • Seite 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Seite 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stal- model avta, ki ga poganjajo posebni nemu spreminjanju obremenitve, t.j. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le stalnemu spreminjanju med vožnjo izključno originalni naprej in nazaj. Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
  • Seite 50: Polnjenje Akumulatorja

    Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.
  • Seite 51: Odpravljanje Težav

    Z igralnima palicama (Joysticks) lahko znem prostoru postavite dirkalno stezo izvajate natančne krmilne in vozne manevre. Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upra- Leva igralna palica: Vožnja naprej in vljalna tehnika pri vožnji z vozilom Car- nazaj v različnih hitrostih.
  • Seite 52: Rozsah Dodávky

    Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku.
  • Seite 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte dálkové ovládání provozovaný na spe- nepřetržité změně zatížení, tj. neustá- ciální pohonné akumulátory. Používat lému pojíždění dopředu a dozadu. se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozi-...
  • Seite 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla 1.Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po ON/OFF. LED na horní straně vozidla vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a rytmicky bliká.
  • Seite 55: Řešení Problémů

    Funkce ovladače SERVO TROnIC Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových Pomocí joysticků můžete provádět omezovačů nebo prázdných plechovek velice přesné řídící a jízdní manévry. atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné Levý...
  • Seite 56 Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en...
  • Seite 57 Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utset- modellbil som brukes med spesielle tes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å kjøring frem og tilbake. bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må...
  • Seite 58: Sette Inn Batteriene

    LED- lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- 1.Carrera RC kjøretøyet slås på over nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, ON/OFF bryteren. LED på oversiden av og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må...
  • Seite 59 16 kjøretøy kjøre på en strekning • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. samtidig. • Carrera RC­kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse frekvensene med hverandre. Problemløsninger Problem Årsak...
  • Seite 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Seite 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet permanent belastningsskift, dvs. per- modelbil. Der må kun anvendes de ori- manent frem- og tilbagekørsel. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
  • Seite 62: Isætning Af Batterier

    LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kon- Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- takten. LED’en på oversiden af køretø- køretøj, som så er klar til brug. Efter brug jet blinker rytmisk.
  • Seite 63 Med de to joystick kan du udføre præ- på en stort, frit areal. Den grundlæg- cise styre- og køremanøvre. gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på Joystick til venstre: frem- og tilbage- lige strækninger og nedbremsning i kørsel med forskellige hastigheder kurverne.
  • Seite 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές...
  • Seite 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    Διατάξεις ασφαλείας Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι- με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα- εμπρός και μία πίσω. φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι- ζόμενων...
  • Seite 66: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Το όχημα Carrera RC και το χειριστήριο του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- συνδέονται εργοστασιακά. δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπατα- ρίας...
  • Seite 67 μία διαδρομή πίστας. Αυτό είναι επίσης λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. δυνατό χωρίς προηγούμενο συντονισμό • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πάντα εκτός οχήματος. συχνοτήτων ανάμεσα στους οδηγούς. • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. Λύσεις προβλημάτων Πρόβλημα: Αιτία: Λύση...
  • Seite 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Diese Anleitung auch für:

Angry pyton 202006

Inhaltsverzeichnis