Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Patrol Boat Falshoft
Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Seite 2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
Entleerungsstöpsel am Bug sowie am Heck und entleeren über diese gegebenenfalls entstandenes Kon- denswasser. Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteu- Stecken Sie diese erst unmittelbar vor ertes, mit speziellen Fahr akkus betrie- dem erneuten Gebrauch des Boots benes Modell boot. Es dürfen nur die wieder in die vorgesehenen Öffnungen.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen und anschließend den Controller abschalten. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Bootes. • Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen Bootshorn / Lautsprecher Mit den Joysticks können Sie das Das Bootshorn ertönt, wenn Sie den Modell in alle Richtungen lenken: linken Button am Controller drücken. Joystick links: vorwärts, rückwärts Joystick rechts: links, rechts Die Joysticks sind abnehmbar. Das Modell kann alternativ mit den Eine Durchsage über den Bootslaut- Steuerwippen gesteuert werden.
Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accord- WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING!
To avoid malfunctions to the control removed from the boat before being system resulting in uncontrolled opera- charged. tion of the Carrera RC boat, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the boat When starting, always switch the have sufficient charge.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. • Clean the Carrera RC boat after the running session. • Always keep the Carrera RC battery stored outside the boat.
Controller functions Boat‘s horn / Loudspeaker You can steer the model in any direc- The boat‘s horn is sounded when you tion using the joysticks: press the left-hand button on the con- Joystick on left: forwards/backwards troller. Joystick on right: left/right The joysticks are removable.
Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des cri- Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé- tères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de communications) .
éventuelle par ces orifices. Ne remettez les bouchons dans les Votre bateau Carrera RC a été conçu orifices correspondants que juste pour ne fonctionner qu’avec les batte- avant le nouvel emploi du bateau.
Chargement de la batterie Reliez dans un premier temps la batterie Assurez-vous du respect de la polarité en Carrera RC au chargeur fourni. La prise de branchant la pile 9 V. N‘utilisez jamais de raccordement entre la batterie et le chargeur piles de différents fabricants ou de piles...
Fonctions de la télécommande Avertisseur / Haut-parleur Vous pouvez diriger le modèle dans L’avertisseur retentit quand vous toutes les directions à l’aide des joys- appuyez sur le bouton de gauche sur le ticks : contrôleur. Joystick gauche : avant, arrière Joystick droite : gauche, droite Les joysticks de la télécommande sont amovibles.
Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
Limpie los contactos de los sensores Pasar el cable de la antena a través del de agua periódicamente con agua del tubito y fijarlo en el modelo Carrera RC. grifo y limpiador antical. Asegurar el extremo del cable de la antena con una pegatina de la hoja de logotipos Carrera RC.
Seite 18
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. • Limpiar la lancha Carrera RC tras el viaje. • Almacene la batería siempre fuera del barco.
Funciones del controlador Sirena de la lancha / Altavoces Con los joysticks puede dirigir el Suena la sirena de la lancha si pulsa el modelo en todas las direcciones: botón izquierdo del controlador. Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha Los joysticks son extraíbles.
Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, pro- La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: dotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evolu- carrera-rc.com. zione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qual- siasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
Reinserire i tappi nelle apposite aper- Una barca Carrera RC è un modellino ture solo poco prima del riutilizzo di barca telecomandato, azionato da dell’imbarcazione. speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Car- rera RC.
Seite 22
LED rossa commuta sul verde. La batteria può essere tolta e instal- Ora la corsa può iniziare lata nella barca Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter Estrarre completamente l’antenna del...
Funzioni del controller Sirena della nave / Altoparlante Con il joystick è possibile guidare il La sirena della nave si attiva premendo modello in tutte le direzioni: il pulsante sinistro sul controller. joystick a sinistra: avanti, indietro joystick a destra: a sinistra, a destra I joystick sono amovibili.
Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze carrera-rc.com opgevraagd worden.
Seite 25
Een Carrera RC-boot is een op afstand Steek de stoppen eerst weer onmiddel- bestuurde, met speciale vaaraccu’s baar voor gebruik van de boot weer in bediende modelboot.
Gelieve de accu te laden. • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. • Na de rit de accu uitnemen. • Maak de Carrera RC-boot schoon na de vaart. • Bewaar de accu altijd buiten de boot.
Seite 27
Functies van de controller Scheepshoorn / Luidspreker Met de joysticks kunt u het model in alle De scheepshoorn weerklinkt, wanneer richtingen besturen: u op de linker drukknop van de control- Joystick links: vooruit, achteruit ler drukt. Joystick rechts: links, rechts De joysticks zijn afneembaar.
Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o barco Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Não saia de barco numa trovoada! As variações atmosféricas podem causar interferências no funcionamento.
Carregamento da bateria Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Ao colocar as pilhas, preste atenção à posi- regador incluído no volume de fornecimento. ção correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas O conector e/ou a conexão entre a bateria e novas juntamente com pilhas velhas nem o carregador estão concebidos de forma a...
Seite 31
Funções do comando Buzina do barco / Alto-falante A miniatura pode ser guiada em todas A buzina do barco apita quando você as direcções com os joysticks: premir o botão esquerdo do comando. Joystick esquerdo: para a frente, para trás Joystick direito: para a esquerda, para a direita Os joysticks são desmontáveis.
Seite 32
Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tek- VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas.
Seite 33
Sätt tillbaka dem i resp. öppningar först En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd omedelbart innan fartyget skall använ- modellbåt som drivs med särskilda das igen. ackumulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas.
LED-lampan hela tiden. När ackumula- torn är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- torn tas ur och installeras i Carrera RC- båten, som nu är klar att köra. Efter använd- Nu kan Du börja köra ningen måste ackumulatorn svalna i minst...
Seite 35
Fjärrkontrollfunktioner Fartygssiren / Högtalare Med hjälp av joystickarna kan Sirenen ljuder om man trycker på den Du styra modellen i alla riktningar: vänstra knappen på kontrollen. Vänster joystick: framåt, bakåt Höger joystick: vänster, höger Joystickarna är avtagbara. Modellen kan som alternativ styras med Ett meddelande kan lämnas via farty- styrvipporna.
Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliveneen hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan VAROITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil- Huomaa, että...
Sammuta ajon jälkeen päinvastai- PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis sessa järjestyksessä! Carrera RC -veneen asennus on tarkas- tettava ennen jokaista ajoa ja sen jäl- keen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiris- tetään. Älä aja ukonilmalla! Ilmakehän häiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä.
LED-valo palaa jatku- vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC -veneeseen. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit- Nyt ajo voi alkaa tua, jos tätä...
Seite 39
Ohjaintoiminnot Sumutorvi / Kaiutin Pienoismallia voit ohjata kaikkiin suun- Veneen sumutorvesta kuuluu ääni, kun tiin ohjaussauvoilla: painat controllerin vasenta painiketta. Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan Ohjaussauvat voidaan ottaa pois. Pienoismallia voit vaihtoehtoisesti Voit antaa kuulutuksen veneen kaiutti- ohjata kytkinvivuista.
Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktu- Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej alnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze pro- carrera-rc.com. dukty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian tech- nicznych, zmian odnoszących się...
Śmigło wyłącza się po wyjęciu z wody. Bezwarunkowo należy zwrócić uwagę na fakt, że poza wodą śmigła nie posia- Nie narażać łodzi Carrera RC na bez- dają żadnych funkcji . pośrednie oddziaływanie promieni sło- Nie można uruchomić łodzi na lądzie necznych.
Można teraz usunąć Można rozpocząć jazdę akumulatorek z ładowarki i umieścić go w łodzi Carrera RC, która jest gotowa do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut Wysunąć całkowicie antenę kontrolera. stygnąć zanim może zostać w pełni nałado- wany.
Seite 43
Funkcje kontrolera Sygnał dźwiękowy łodzi / Głośnik Za pomocą joysticków można kierować Sygnał dźwiękowy łodzi rozbrzmiewa modelem we wszystkich kierunkach: po naciśnięciu przycisku znajdującego joystick w lewo: jazda w przód, w tył się po lewej stronie kontrolera. joystick w prawo: w lewo, w prawo Joysticki można zdejmować.
Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellhajó megvásárlásához, melynek gyártása a FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- adható3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago- eredő...
Seite 45
A Carrera RC-hajó egy távirányítható, újbóli használata előtt tegye vissza a speciális akkukkal működtetett modell- nyílásokba. hajó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a hajóból. A Carrera RC-hajó vezérlőrendszer működészavarai esetén történő hasz- nálatának és az ebből eredő...
• A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. • A Carrera RC hajót az út után meg kell tisztogatni. • Az akkut mindig a hajón kívül tárolja.
A vezérlő funkciói Hajókürt / Hangszóró A joystickek segítségével a modell A vezérlő bal gombjának megnyomásá- minden irányba kormányozható: val megszólal a hajókürt. Joystick balra: előre, hátra Joystick jobbra: balra, jobbra A joystickek levehetők. A modell irányítása alternatívaként a A hajó hangszóróján keresztül billenőgombokkal is történhet.
Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega modelčka čolna Carrera RC, ki je bil izdelan po OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljše- vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
Seite 49
ZELENA = po nasprotnem vrstnem redu! polnjenje pripravljeno Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je čoln Carrera RC pravilno sestavl- jen; po potrebi vijake in matice zategnite. Ne vozite v nevihti! Atmosferske motnje lahko motijo delovanje. Varnostni propeler Propeler se pri izvzemu iz vode izključi.
LED lučka preklopi na zeleno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga namestite v Vaš čoln Carrera RC. S tem je čoln pripravljen na vožnjo. Baterija se mora Vožnja se lahko zdaj začne po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
Vožnja se lahko zdaj začne Hupa čolna / Zvočnik Z igralno palico (Joystick) lahko model Hupa čolna se oglasi, če pritisnete levi usmerjate v vse smeri: gumb na upravljalniku. Leva igralna palica: naprej, nazaj Desna igralna palica: levo, desno Igralne palice so snemljive. Model lahko alternativno vodite s krmil- Sporočilo po zvočniku čolna je možno, nimi prevesicami.
Vážený zákazníku, Varování! Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu člunu Carrera RC vyrobeného podle UPOZORNěNí! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZOR- našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení...
člunu a vypusťte kondenzovanou vodu, která se zde případně mezitím nashromáž- dila. Vozidlo Carrera RC je model člunu na Zátky znovu zastrčte do určených dálkové ovládání provozovaný na spe- otvorů až bezprostředně před dalším ciální...
Vkládání akumulátoru Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku- mulátoru u člunu RC Carrera. Pojďme trénovat! Pozor! Tento člun dosahuje rychlostí Připojte konec kabelu člunu Carrera RC na 20km/h koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku- až do 20 km/hod. mulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Funkce ovladače Houkačka člunu / Reproduktor S joysticky můžete model řídit všemi Houkačka člunu zazní, když stisknete směry: levé tlačítko na ovladači. Joystick levý: dopředu, dozadu Joystick pravý: doleva, doprava Joysticky jsou odnímatelné. Model lze alternativně ovládat kolébko- Hlášení prostřednictvím reproduktoru vým ovladačem.
Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbåt! Denne ble laget etter aktuelle tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standarder. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, for- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende beholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til...
Seite 57
Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumu- latorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra båten. For å unngå at Carrera RC-båten kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og båtens akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med Slå...
Seite 58
LED-lampen konstant. Når akkumulato- ren er helt oppladet skifter den røde LED- lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må Nå kan man begynne å kjøre kjøle seg ned i min.
Seite 59
Kontrollerfunksjoner Båtens horn / Høyttaler Med joysticks kan du styre modellen i Båtens horn høres når venstre knapp alle retninger: på kontrolleren trykkes. Joystick venstre: fremover, bakover Joystick høyre: venstre, høyre Joystickene kan tas av. Modellen kan styres alternativt med Det er mulig å...
Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbåd, der blev produceret Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
Seite 61
Sæt først propperne i de tilsvarende En Carrera RC-båd er en fjernstyret, åbninger umiddelbart før du bruger med specielle akku‘er drevet model båd. båden igen. Der må kun anvendes de originale Car- rera RC -Li-Ion- akku‘er.
Seite 62
LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- køretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, Nu kan kørslen starte...
Seite 63
Controller-funktioner Tågehorn / Højtaler Med joysticket kan du styre modellen i Tågehornet tuder, når du trykker på den alle retninger: venstre knap på controlleren. Joystick til venstre: frem, tilbage Joystick til højre: venstre, højre De to joysticks er aftagelige. Alternativt kan modellen styres med En meddelelse via bådens højtaler er styrevipperne mulig, hvis du trykker på...
Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκάφους μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατα- H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο σκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε...
σκάφους τις δύο τάπες εκκένωσης μπροστά και πίσω για να αδειάσετε το νερό συμπυκνώματος που ενδεχομένως έχει συγκεντρωθεί εκεί. Το σκάφος Carrera RC είναι ένα τηλε- Λίγο πριν χρησιμοποιήσετε ξανά το χειριζόμενο σκάφος μοντελισμού, που σκάφος, τοποθετήστε πάλι τις τάπες...
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.» • Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά! • Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. • Μετά τη χρήση καθαρίστε το σκάφος Carrera RC. • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πάντα εκτός του σκάφους.
Seite 67
Λειτουργίες χειριστηρίου Κόρνα σκάφους / Μεγάφωνο Με τα Joysticks μπορείτε και διευθύ- Η κόρνα του σκάφους ηχεί, όταν νετε το μοντέλο προς όλες τις κατευ- πατάτε το αριστερό κουμπί στο χειρι- θύνσεις: στήριο. Joystick αριστερά: εμπρός, πίσω Joystick δεξιά: αριστερά / δεξιά Τα...