Seite 1
M12 BS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Seite 2
Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles...
Seite 3
START STOP Remove the battery pack before starting any work on the Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì machine. verwijderen. vytiahnuť. ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 9
X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm <...
Seite 10
Hold the tool fi rmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani.
Should components need to be replaced which have not been Blade size ....................687,4 x 12,7 x 0,5 mm following harmonized standards have been used: described, please contact one of our Milwaukee service agents Cutting capacity rectangular stock...............41,3 x 41,3 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 (see our list of guarantee/service addresses).
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. entsprechend EN 60745. 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten normativen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Sägen von Metall:...
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..........74 dB (A) DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........... 85 dB (A) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Toujours porter une protection acoustique! détachées Milwaukee.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui Marchio CE casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO forma abbia subito alterazioni.
Valor de vibraciones generadas a ................< 2,5 dB (A) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Tolerancia K= ....................... 1,5 dB (A) EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con...
Seite 17
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita determinadas conforme EN 60745. disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
Seite 18
2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Onzekerheid K= ......................1,5 dB (A) normatieve documenten: neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum EN 60745-1:2009 + A11:2010 WAARSCHUWING (zie onze lijst met servicecentra). EN 60745-2-20:2009...
Seite 19
....41,3 x 41,3 mm end foreskrevet. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Skæreydelse rør ......................ø 41,3 mm skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Udskiftningsbatteriets spænding ..................12 V CE-KONFORMITETSERKLÆRING kundeserviceadresser). Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (1,5 Ah) ......
Seite 20
Slå først på maskinen og sag deretter i materialet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, Hvis sagbladet klemmes fast, må sagen straks slås av og vennligst spør din fagforhandler.
Seite 21
Om klingan kniper eller om du gör ett uppehåll av någon Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för anledning, släpp strömbrytaren och håll maskinen stilla i materialet lokala, nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser.
Seite 22
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena, Vannesahaa voidaan käyttää suoraviivaisten leikkausten Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota koska tästä...
Seite 24
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. hükümler tabidir. bıçağı malzemeye temas ederken aleti asla tekrar çalıştırmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın! tasfi...
Seite 25
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Počet otáček při běhu naprázdno .................. 0-85 m/min trubkách, stojinách pro suchou montáž, kabelových kanálech, Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Rozměry pilového listu ................687,4 x 12,7 x 0,5 mm hliníkových profi lech, plechu.
Seite 26
Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Napätie výmenného akumulátora ..................12 V Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ........2,9 kg CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Hmotnosť...
Seite 27
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone 2006/42/WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami części zamiennych Milwaukee.
Seite 28
Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. (3,0 Ah) ..............3,2 kg ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Zaj-/Vibráció-információ Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
Seite 29
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Maksimalna rezalna zmogljivost cevi ................. ø 41,3 mm Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Napetost izmenljivega akumulatorja ................. 12 V CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI dele.
Seite 30
TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKI TRAČNA PILA M12 BS CE-IZJAVA KONFORMNOSTI jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa). Broj proizvodnje ......................4313 11 02... Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod ...000001-999999 "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima Po potrebi se crtež...
Seite 31
Maks. griešanas jauda taisnstūra profi ls .............41,3 x 41,3 mm lietošanas noteikumiem. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Maks. griešanas jauda caurule ................... ø 41,3 mm rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Akumulātora spriegums ..............
Seite 32
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios..000001-999999 metālos, kā piem. metāla profi los (UniStrut), caurulēs, celtniecības Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Sūkių skaičius laisva eiga ....................0-85 m/min sastatnēs, kabeļu kanālos, alumīnija profi los, skārdos.
Seite 33
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. siseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest Ärge lülitage masinat sisse kui saeleht on vastu materjali. Lülitage Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun kinni pidades. masin kõigepealt sisse ning alles siis hakake saagima.
Seite 34
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним При предельно высоких нагрузках аккумулятор может сильно нагреться. В пунктах сбора можно получить в местных органах мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Если лезвие зажало или произошло прерывание резания, отпустите пусковой этом случае аккумулятор отключится.
Seite 35
Да се носи предпазно средство за слуха! Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на данни" продукт съответства на всички важни разпоредби на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Seite 36
Nesiguranţǎ K= ......................1,5 dB (A) EN 60745-2-20:2009 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 AVERTISMENT din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură...
Seite 37
податоци" опишаниот производ е во склад со сите релевантни отворени постојано. Måòàëè прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/ Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah ..............< 2,5 dB (A) EC и следните хармонизирачки нормативни документи: некои...