Seite 1
HD18 BS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 3
START STOP Remove the battery pack before starting Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì any work on the machine. verwijderen. vytiahnuť. ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 9
X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm <...
Seite 10
Hold the tool fi rmly with both hands. Držte nástroj pevne obomi rukami. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Trzymać mocno maszynę obydwiema rękami. Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Tartsa meg erősen mindkét kézzel a gépet. Tenete l'attrezzo con due mani.
Seite 11
If this happens, the battery will or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old material until the blade comes to a complete stop. Never shut down.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ............93,3 dB (A) werden. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Gehörschutz tragen! Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische...
Seite 13
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a DECLARATION CE DE CONFORMITÉ pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Nous déclarons sous notre seule responsabilité...
Seite 14
Per riaccenderlo, rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo. Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la cui forma La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. punti di raccolta. Se sottoposto a carichi estremi, l’accumulatore può surriscaldarsi. In abbia subito alterazioni.
Seite 15
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar determinado según EN 60745. EN 60745-1:2009 + A11:2010 reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de...
Seite 16
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: foi concebido. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ............82,3 dB (A) (consultar a brochura relativa à...
2 worden verzameld en voor een milieuvriendelijke géén geval inschakelen, wanneer het zaagblad het materiaal nog Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee seconden en schakelt dan automatisch uit. afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.
Seite 18
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ..............82,3 dB (A) end foreskrevet.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Støy/Vibrasjonsinformasjon Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. CE-SAMSVARSERKLÆRING Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:...
Kontakta den lokala myndigheten respektive elverktyget igen, om du vill fortsätta bearbetningen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej Vid extrem belastning kan batteriet bli väldigt varmt.
Seite 21
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee EN 60745 mukaan. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Puun sahaaminen vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Värähtelyemissioarvo a ..................< 2,5 m/s Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Epävarmuus K= ................
Seite 22
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά...
Seite 23
örneğin aşırı devir momentleri, aniden durma tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın! Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde veya kısa devre, elektrikli alet 2 saniye garip sesler çıkarır ve danışınız. tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu kendiliğinden durur.
Seite 24
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. recyklační podniky a sběrné dvory. stroj je-li kotouč ještě v materiálu. zapněte. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát. u vašeho obchodníka s nářadím. Značka CE Popraskané...
Seite 25
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v zmysle EN 60745. Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Rezanie dreva popísaný v "Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými Adresy zákazníckych centier).
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Informacja dotycząca szumów/wibracji zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745. opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:...
Seite 27
......93,3 dB (A) szabad használni. szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Hallásvédő eszköz használata ajánlott! ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt 60745-nek megfelelően meghatározva.
Seite 28
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Informacije o hrupnosti/vibracijah uporabiti samo za navede namene. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:...
Seite 29
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) .............82,3 dB (A) što je navedeno.
Seite 30
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ............82,3 dB (A) Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ............93,3 dB (A) lietošanas noteikumiem.
Seite 31
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Informacija apie triukšmą/vibraciją Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Vertės matuotos pagal EN 60 745. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:...
Seite 32
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Saelehe mõõdud ..................879,5 x 12,7 x 0,5 mm Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Max lõikevõimsus nelinurksed profi ilid ..............≤ 85 x 85 mm otstarbele.
Seite 33
Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения без предварительной проверки. или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь...
Seite 34
канали, алуминиеви профили. Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ......93,3 dB (A) Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Да се носи предпазно средство за слуха! Този уред може да се използва по предназначение само както е...
Seite 35
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivei Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme...
постојано. нормална употреба. Максимални перформанси при сечење Правоаголни делови ......≤ 85 x 85 mm Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Максимални перформанси при сечење Цевки ............ø 70 mm ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
Seite 37
Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування EN 50581:2012 встановлені згідно з EN 60745. клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси Winnenden, 2017-11-30 Пиляння металів сервісних центрів“). Значення вібраціїa ...............